Амр ибн Кульсум - Amr ibn Kulthum

Амр ибн Кульсум
Родился
Умер584
оккупацияПоэт, вождь

Амр ибн Кульсум ибн Малик ибн Атаб Абу аль-Асвад аль-Таглиби (арабский: عمرو بن كلثوم) (Умер в 584 г.) был поэтом и вождем Таглиб племя в доисламская Аравия. Одно из его стихотворений вошло в Муаллакат.[1]

Таглибы

Великий Basus War, который находился между таглибами и бакрами, просуществовал около сорока лет до Лахмиды король аль-Хирах, Амр ибн Хинд, уговаривал их заключить мир друг с другом при условии, что некоторые из их детей будут взяты в заложники королем.

Однажды царь Хиры сказал своим собутыльникам: «Вы знаете кого-нибудь из арабов, чья мать отказывается служить моей матери?» Они ответили: «Да, Амр ибн Кульсум». Царь спросил: "Почему это?" Его товарищи ответили: «Поскольку ее отец - Аль-Мухальхель бин Рабиа, ее дядя - Колаиб, престижный араб, ее супруг - Кульсум ибн Малик ибн Этаб, поразительный арабский рыцарь, а ее сын - Амр ибн Кульсум, глава своего клана. "

После этого царь послал за Амром Ибн Кульсумом с просьбой посетить его вместе с его матерью Лейлой. Кульсум принял приглашение короля и посетил его со своими товарищами и его матерью. После их прибытия и пока Лейла сидела, мать короля (тетя Имру аль-Кайса) Хинд попросила ее передать тарелку, на что Лейла ответила: «Пусть тот, кто в ней нуждается», и когда Хинд настаивала, Лейла кричала: «Какое унижение!»

Ее сын услышал ее и был так взволнован оскорблением, что взял свой меч и обезглавил короля аль-Хирах и убил своих охранников, а затем ушел. Этот подвиг может быть легендой о Омейяды эпоха.[1]

Ода

В его оде первые восемь стихов представляют собой винную песню, которая, возможно, была добавлена ​​позже, но очень хорошо подходит к стихотворению. Следующий тематический раздел повествует об уходе его дамы на ее носилках (стул на спине верблюда, скрывающий женщин от посторонних, пыли и солнца) и радость боя на мечах. Наконец, он имеет дело с несколькими типами горя: верблюды из-за своих детенышей, матери за сыновей, уход влюбленных и горе, принесенное судьбой. В этом месте оды он охватывает философию неопределенности жизни и судьбы. Затем он обращается к дедушке жертвы - Амру б. Хинд - и обсуждает арабские идеалы и снова защищает свою мать. Он также превозносит своих предков.

Ниже приводится вступительный раздел его оды:

أَلاَ هُبِّي بِصَحْنِكِ فَاصْبَحِيْنَـا وَلاَ تُبْقِي خُمُـوْرَ الأَنْدَرِيْنَـا
مُشَعْشَعَةً كَأَنَّ الحُصَّ فِيْهَـا إِذَا مَا المَاءَ خَالَطَهَا سَخِيْنَـا
تَجُوْرُ بِذِي اللَّبَانَةِ عَنْ هَـوَاهُ إِذَا مَا ذَاقَهَـا حَتَّـى يَلِيْنَـا
تَرَى اللَّحِزَ الشَّحِيْحَ إِذَا أُمِرَّتْ عَلَيْـهِ لِمَـالِهِ فِيْهَـا مُهِيْنَـا
صَبَنْتِ الكَأْسَ عَنَّا أُمَّ عَمْـرٍوَ كَانَ الكَأْسُ مَجْرَاهَا اليَمِيْنَـا
وَمَا شَـرُّ الثَّـلاَثَةِ أُمَّ عَمْـرٍو بِصَاحِبِكِ الذِي لاَ تَصْبَحِيْنَـا
وَكَأْسٍ قَدْ شَـرِبْتُ بِبَعْلَبَـكٍّ وَأُخْرَى فِي دِمَشْقَ وَقَاصرِيْنَـا
وَإِنَّا سَـوْفَ تُدْرِكُنَا المَنَـايَا مُقَـدَّرَةً لَنَـا وَمُقَـدِّرِيْنَـا

Ха, девочка! Поднимите чашу! Дай нам наш рассвет
И не жалейте вин аль-Андарина,
В них были ярко сверкающие, словно шафраном
Когда с ними смешивается глинтвейн,
Которые раскачивают горячо желающих от его страсти
Когда он попробовал их до нежной мягкости;
Вы видите скрягу-скрягу, когда чаша проходит мимо него,
Внезапно он насмехается над своим ценным имуществом.
О Умм ‘Амр, вы забрали от нас стакан -
Справа направо он должен был работать-
И все же твой друг, которому ты отрицаешь заросли,
О Умм 'Амр, не худшее трио,
И чашу с вином я пил в Баальбеке;
и еще один (винный кубок) в Дамаске и Касерине
И, конечно, судьбы нас настигнут
Предназначены для нас, как предопределены мы для них.

Его работы

У него сохранилось всего четыре стихотворения:

  • АЛА ХОБЕЙ БЕСАХНЕК ФАСБАХИНА (Муаллака) [1]
  • ААГМА` СОХБАТЫ [2]
  • АЛА МИН МОБАЛГА [3]
  • RU НАСРКОМ ГАДА [4]

использованная литература

  1. ^ а б Мейсами, Джули Скотт; Старки, Пол, ред. (1998). "'Амр ибн Кульсум ". Энциклопедия арабской литературы. 1. Рутледж. С. 87–88.

внешние ссылки