Андрес Лагуна - Andrés Laguna
Эта статья включает в себя список общих использованная литература, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Июль 2020 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Андрес Лагуна | |
---|---|
Андрес Лагуна | |
Родился | 1499 |
Умер | 1559 |
Национальность | Испания |
Научная карьера | |
Поля | ботаника фармаколог |
Андрес Лагуна де Сеговия (1499–1559) был испанским врачом-гуманистом, фармаколог, и ботаник.
биография
Лагуна родилась в Сеговия, согласно с Диего де Кольменарес и других историков обращенному еврейскому врачу. Он изучал искусство в течение двух лет в Саламанка, затем переехал в Париж в 1530 году, где он окончил факультет искусств и продолжил изучать медицину. Он также выучил классические языки, такие как греческий и латинский, с такой беглостью, что мог читать. Диоскорид на его родном языке. На него также повлияли Эразмус. Лагуна вернулся в Испанию в 1536 году, затем отправился в Англию, жил несколько лет в Нидерландах и собирал лечебные травы во всех местах, где останавливался, чтобы проверить рецепты Диоскорида. Между 1540 и 1545 годами он жил в Меце, став городским врачом, а с 1545 по 1554 год он оставался в Италии, где получил докторскую степень Болонского университета и был удостоен чести Папы. Павел III и Юлий III, став врачом последнего понтифика. Посол Испании предоставил ему жилье в Венеции. Диего Уртадо де Мендоса, выдающийся гуманист и владелец библиотеки по питанию. Лагуна наконец вернулась в Испанию в 1557 году после еще одного длительного пребывания в Нидерландах, продлившегося три года; он служил врачом Карл V и Филипп II. Наконец, он создал Ботанический сад Аранхуэса. Он умер, вероятно, в Гвадалахаре, Испания, в 1559 году. Его останки были захоронены в церкви Сан-Мигель в Сеговии.
Работа
Лагуна работала над литературными, историческими, философскими, политическими (Европа Самомучка, то есть она ужасно мучает себя и оплакивает свой позор.) и медицинские предметы, как типичный homo universalis из эпоха Возрождения. Его самая известная работа - это перевод на кастильский язык с интересными комментариями и дополнениями, которые удваивают оригинальный текст. Диоскорид с Materia Medica. Его первичным источником было издание, переведенное на латынь Рюэлем и напечатанное в Алькале в 1518 году под руководством Антонио де Небриха, но и собственные классы Рюэля, которые он посещал во время своего пребывания в Париже между 1530 и 1536 годами. Работа была опубликована под названием Аннотации к Диоскориду из Аназарба (Лион, 1554 г.). Он также указывает в своем переводе на ошибки, допущенные Рюэлем, которые он заметил при сопоставлении латинского перевода с различными греческими кодексами. Он закончил эту аннотацию в Риме (1553 г.), а год спустя, во время одного из своих визитов в Венецию, он произвел печать своего издания в том же месте, где П. Андреа Маттиоли, главный распространитель Диоскорида в Европе (он сделал перевод на латынь и еще один - на итальянский в 1544 году, который переиздавался семнадцать раз), выпустил собственное издание. Лагуна лично проверил все предписания Диоскорида и добавил свои собственные наблюдения, мнения и опыт как ботаник и фармаколог, который экспериментировал с травами, собранными во многих районах Европы и на побережье Средиземного моря. Его перевод ясен и точен, а комментарии представляют собой первоисточник не только для ботанический медицина того периода, но и для другой научно-технической деятельности. Текст перепечатан в Антверпен в 1555 году, а к концу восемнадцатого века переиздавался двадцать два раза; это было гораздо более влиятельным, чем другие издания Гален или Теофраст в Европе эпоха Возрождения, поскольку предписания Диоскорида носили более практический характер.
Лагуна все еще считал теорию четырех юморов эффективной, но скептически относился к ней. алхимия, отвергая любое утверждение, не имевшее эмпирического подтверждения. Несмотря на это, он иногда включал информацию не из первых рук о продуктах из Америки, например о противосифилитических средствах. Гуаяк, в очень запутанной форме. Когда он не черпал из прямого источника, он, кажется, черпал из работ Гонсало Фернандес де Овьедо-и-Вальдес.
Список работ
Лагуна сделала много переводов и комментариев, например:
- Четыре самых элегантных и серьезных речи Цицерона против Катилины
- Педаний Диоскорид из Аназарба (Amberes, 1555), с комментариями, дублирующими длину оригинала и учитывающими другие важные науки
- в Диалоги из Лукиан Самосатский
- О космосе и О добродетелях из Аристотель
- в Философская история из Гален.
Его оригинальные работы включают:
- Краткая беседа о лечении от чумы и предохранении от нее, где он утверждает, что «нет более подходящего инструмента, чем врач, чтобы занести чуму во все регионы», и предлагает создать медицинский орган, специализирующийся на этой болезни. Андрес Лагуна лечил больных чумой в герцогстве Лорена настоем из белого хамелеона, хотя он также рекомендовал черного хамелеона. Он также рекомендовал применять натощак солевой раствор молока, соленой воды и уксуса и запретил горячие ванны; он практиковал кровопускание, а также использование драгоценных камней и драгоценных камней.
- в Анатомический метод
- О жизни Галена
- а Трактат о лекарственных весах и мерах
- Азбука доктрин или утверждений Галена о Гиппократе
- Европа Самомучка, то есть она ужасно мучает себя и оплакивает свой позор., дискурс, опубликованный в 1543 году, через несколько дней после его прочтения в Колледже искусств в Кельне, о печати Иоганна фон Аахена (Кельн). Автор забыл эту знаменитую речь и не вернулся, чтобы пересмотреть его, но ожидает, что Монтень, Декарт, Монтескье и Вольтер выковывают современную идею европейской цивилизации в противоположность варварству: религиозный нейтралитет, секуляризация закона и общественных дел, равных социальных, моральных и личных принципов и т. д. Это пацифистский дискурс в стиле Querela pacis из Эразм Роттердамский.
- Марсель Батайон считал, что Лагуна была автором Путешествие по Турции (1557), работа, также приписываемая Кристобалю де Вильялону, Франсиско Деликадо или Хуан де Уллоа Перейра, в форме диалог что связывает обычаи турок в эпоху Сулейман Великолепный, и позволяет автору критиковать современные обычаи на манер Эразма.
Всего им опубликовано более тридцати работ.
Примечания и ссылки
- Пуигверт, А. (март 1979 г.). «Андрес Лагуна (1494-1560)». Исследовательская урология. 16 (5): 408. PMID 372130.
- Лопес-Муньос, Франсиско; Аламо Сесилио; Гарсия-Гарсия Пилар (2007). ""Чем все травы, описанные Диоскоридом ... ": следы Андреса Лагуны в произведениях Сервантеса". Аптека в истории. 49 (3): 87–108. PMID 18548904.
- Пуигверт, А (1979). "[Андрес Лагуна 1494-1560]". Actas urologicas españolas. 3 (1): 1–4. PMID 377921.
- ДЕ ЛА ПЕНА, А (январь 1963 г.). «Два великих врача шестнадцатого века. (Андрес ЛАГУНА)». Журнал Международного колледжа хирургов. 2: 15–8. PMID 14025846.