Ато Куэйсон - Ato Quayson

Ато Куэйсон (родился 26 августа 1961 г.)[1] литературный критик из Ганы и профессор английского языка в Стэндфордский Университет.[2] Ранее он был профессором английского языка в Нью-Йоркский университет (Нью-Йоркский университет),[3] а до этого был профессором английского языка и первым директором Центра диаспорских исследований в Университет Торонто.[4] Его труды по африканской литературе, постколониальным исследованиям, исследованиям инвалидности, городским исследованиям и теории литературы были широко опубликованы. Он член Академия искусств и наук Ганы (2006) и Королевское общество Канады (2013), а в 2019 избран членом-корреспондентом Британская Академия. Он был главным экзаменатором по английскому языку Международный бакалаврат (2005–07), был членом проектного комитета по диаспоре и миграции Совет по исследованиям в области искусства и гуманитарных наук (AHRC) Великобритании и Европейский исследовательский совет жюри по присуждению грантов в области культуры и культурного производства (2011–2017). Он президент Ассоциация африканских исследований.

Образование и карьера

Рожден в Гана, Куэйсон получил степень бакалавра (с отличием, первый класс) в Университет Ганы и его докторская степень от Кембриджский университет в 1995 году. Оксфордский университет в качестве младшего научного сотрудника, прежде чем вернуться в Кембридж в качестве научного сотрудника в Пембрук-Колледж и член факультета английского языка, где он в конечном итоге стал читателем по Содружеству и постколониальным исследованиям.[5]

Он был стипендиатом Кембриджского Содружества с 1991 по 1994, членом Кембриджского общества Содружества и стажировался в Институт В. Э. Б. Дюбуа в Гарвардский университет (2004) и Научно-исследовательский центр гуманитарных наук Австралийский национальный университет (2015). В 2011–2012 годах он был почетным приглашенным профессором гуманитарных наук Мэри Л. Корнилл в Центре Ньюхауса в Колледж Уэллсли.[6] Он читал лекции в Сингапуре, Гонконге, Турции, Австралии, Израиле, а также в Африке, Европе и США.

Помимо редактирования ряда книг, Куэйсон написал эссе для многих публикаций, а также работал в редакционных советах журналов, в том числе Исследования в африканской литературе, Африканские диаспоры, Новая история литературы, Университет Торонто Quarterly, и Постколониальный текст.[5] Он является редактором-основателем Кембриджский журнал постколониальных литературных исследований и был председателем судей 2015 г. Премия Etisalat в области литературы.[7][8] Он также входил в совет директоров Noma Book Award (1997–2003), отборочной комиссии 100 лучших книг Африки (2001–2002) и ряда других литературных жюри и комиссий.

Его книга Оксфорд-стрит, Аккра: городская жизнь и маршруты транснационализма был одним из победителей высшей награды Ассоциации городской истории в международной категории за книги, изданные в 2013–2014 годах.[9]

Избранные публикации

Книги

  • Оксфорд-стрит, Аккра; Эволюция городов, уличная жизнь и маршруты транснационального (Издательство Duke University Press, 2014. Опирается на различные концепции и дисциплины, такие как антропология, городская география, теория литературы и пространственная теория, чтобы пересказать историю Аккра с точки зрения одной улицы с 1650-х до наших дней - первое подобное междисциплинарное исследование городской жизни в Африке.
  • Кембриджская история постколониальной литературы, 2 т., Изд. Cambridge University Press, 2012. Первая попытка собрать воедино эссе, посвященные литературной истории постколониальных исследований, с 42 авторами, охватывающими широкий спектр тем, поровну разделенных между географическими темами (постколониализм и арабская литература; постколониальная литература в Латинской Америке; Письмо и постколониализм) и тематические (письменность коренных народов Канады; устная речь и жанры африканской письменности; постколониальный авто / биография).
  • Эстетическая нервозность: инвалидность и кризис репрезентации, Columbia University Press, 2007. Основное внимание уделяется работе Сэмюэл Беккет, Тони Моррисон, Воле Сойинка, и Дж. М. Кутзи, книга запускает тщательное кросс-культурное и междисциплинарное исследование представления о физических недостатках. Это первая книга, в которой европейско-американские писатели наряду с постколониальными писателями обсуждают повсеместное распространение инвалидности, теперь она является признанной классикой в ​​области инвалидности и постколониальных исследований, а главы из нее собраны в антологию в различных сборниках.
  • Блэквелл Соратник диаспоры и транснационализма, изд. с Гиришем Дасвани, Нью-Йорк: Блэквелл, 2013. Совместное редактирование тома, в котором впервые собраны эссе, посвященные как диаспоре, так и транснационализму, которые в литературе обычно хранятся отдельно. Это дает основание рассматривать эти два понятия как взаимосвязанные для нашего понимания многоэтнических либеральных политий, сформированных присутствием диаспорных сообществ.
  • Кембриджский компаньон постколониального романа (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2016 г.)).
  • Блэквелл, соратник по изучению диаспоры и транснационализма (с Гиришем Дасвани; Нью-Йорк: Блэквелл, 2013).
  • Кембриджская история постколониальной литературы, 2 тома (Издательство Кембриджского университета, 2012).
  • Трудовая миграция, торговля людьми и транснациональные корпорации (с Антонелой Архин; Нью-Йорк: Рутледж, 2012).
  • Отцы и дочери: антология исследований (Оксфорд: издательство Ayebia, 2008 г.).
  • Африканская литература: антология теории и критики (совместно с Техумолой Оланияном; Oxford: Blackwell, 2007).
  • Калибровка: чтение для общения (Миннеаполис: Издательство Миннесотского университета, 2003).
  • Перемещение постколониализмаДэвид Тео Голдберг; Оксфорд: Блэквелл, 2002).
  • Постколониализм: теория, практика или процесс? (Оксфорд: Блэквелл, 2000).
  • Стратегические преобразования в нигерийской письменности (Оксфорд и Блумингтон: Джеймс Карри и Издательство Индианского университета, 1997). Стремясь проследить историю нигерийской литературы с точки зрения матрицы культурных ресурсов йоруба, которая послужила основой для работы авторов в названии, книга фундаментально критиковала существовавшую к тому времени стандартную идею о том, что существует естественная связь между устной речью и грамотностью. в работах африканских писателей и, скорее, утверждал, что присутствие устности в африканской литературе было связано с осуществлением стратегических эстетических выборов, некоторые из которых не имели ничего общего с устностью, а больше связаны с давлением формирования идентичности в развивающихся странах. национальное государство, которым является Нигерия. Эта книга стала классикой, и ее можно найти во всех курсах изучения африканской литературы по всему миру.

Рекомендации

  1. ^ "Куэйсон, Ато", Авторитетный файл имени Библиотеки Конгресса.
  2. ^ "Ато Куэйсон | Департамент английского языка". english.stanford.edu. Получено 8 сентября 2019.
  3. ^ "Ато Куэйсон". as.nyu.edu. Получено 8 сентября 2019.
  4. ^ "Судьи", Премия Etisalat в области литературы.
  5. ^ а б "Ато Куэйсон" В архиве 1 сентября 2016 г. Wayback Machine, Центр диаспорологических исследований Университета Торонто.
  6. ^ "Стипендиаты-резиденты Ньюхауса 2011–2012 гг." В архиве 1 октября 2015 г. Wayback Machine, Колледж Уэллсли.
  7. ^ «Судьи объявлены на присуждение премии Etisalat 2015 в области литературы», Книги в прямом эфире - Sunday Times, 20 июля 2015 г.
  8. ^ Ато Куэйсон, "Импровизационные джазовые ритмы трамвая 83 Фистона Мванзы Муджилы", Хрупкая бумага, 30 марта 2016 г.
  9. ^ Элейн Смит, «Премия Ассоциации городской истории за высшую награду за Ато Куэйсон», Новости U of T, Университет Торонто, 12 ноября 2015 г.