Baile Folklorico - Baile Folklorico

Baile folklórico, буквально «фольклорный танец» на испанском языке, также известный как балетный фольклорико, это собирательный термин для традиционных Мексиканский танцы, которые подчеркивают местную народную культуру с балетными особенностями - остроконечные пальцы, преувеличенные движения, хорошо поставленная хореография. Как указано ниже, Baile Folklórico обязан своим возникновением Амалия Эрнандес Наварро. Baile folklórico отличается от данзас и региональные сваи. «Народные танцы», то есть «танцы, которые вы найдете в деревнях, а не на сцене», были исследованы и распространены Алурой Анхелес де Флорес. Хорошее практическое правило: если женщина поднимает руки над головой (показывая таким образом ноги), это нормально. фольклорико.[нужна цитата ] Каждый регион в Мексика, то Юго-запад США и Центральная Америка страна известна горсткой характерных для местного населения танцев.

Мексика

Танцы

Женщина танцует фольклорико в традиционной одежде Халиско.

Штат Халиско, например, особенно известен своим Харабе Тапатио, сын и Эль-Байле-де-лос-Сонахерос которые сопровождают его знаменитые мариачи. Одна из самых популярных песен - «La Negra». Штат Герреро известен своим синтез и тикстла. Мичоакан известен своим Huetamo и "Historia del Traje de la Mujer Michoacana, »Танец по мотивам местной сказки« Алегрия », 1995 год.[1] Хотя танцы различаются от региона к региону, основные шаги и стиль танца схожи. Традиционный сваи в Веракрусе характеризуются базовым набором шагов, называемых сапатеадос которые включают ударные удары пяткой.

Костюмы

Для костюмов на юго-западе США характерны джинсовые и западные рубашки, в то время как костюмы Федеральный округ Мексики отражают более сильное традиционное испанское влияние и влияние Юкатан отражают традиции коренных народов.[1]В народных танцах Северной Мексики мужчины обычно носят черные брюки с гала с каждой стороны штанины украшены красным галстуком и поясом, а также черной широкополой шляпой. Женщина носит более облегающие и короткие юбки и белые или черные ботинки. Костюмы из Халиско предполагают, что женщины носят ярко окрашенные юбки с рюшами, отделанные лентами, цвета которых являются местными символами, туфли на тяжелых каблуках, напоминающих сабо, и декоративные накладки для волос. Обувь различается по цвету, но обычно она черная, белая или красная, в зависимости от песни и региона. В регионе Веракрус женщины носят красивые белые платья с кружевом. Они носят белые туфли и небольшой фартук с банданой, которая свисает сбоку платья. Замужем женщина или нет, определяет, с какой стороны будет висеть бандана и с какой стороны будет лежать головной убор с цветочным рисунком. Женатый означает, что он будет слева, а холост - справа. Синалоа из прибрежного региона носит более легкие и красочные платья. Жители Америки обычно носят более темные цвета в знак траура по умершим. При танце балетного фольклора в разных штатах Мексики используются разные костюмы. Некоторые танцы включают танцы с партнерами, для других требуется бандана или веер. [2]

Популярность

Амалия Эрнандес пионер Baile Folklorico в 1950-х годах с ее созданием и руководством Балет Folklorico Мексика. Кроме того, она основала школу в Мехико для изучения и практики классических и фольклорных танцевальных приемов.[3]

До роста популярности среди студентов и общественных групп, bailes folklóricos были (и в настоящее время) исполняются в рамках крупных вечеринок или общественных мероприятий. В Мариачи музыканты, как правило, выстраиваются в линию в задней части площадки и выступают без письменных нот, в то время как танцоры выступают парами перед мариачи. В настоящее время существуют как частные, так и общественные фольклорные группы, которые собираются вместе и соревнуются, например, USA Ballet Folklorico Nationals.

Амалия Эрнандес, метисы и национальная идентичность

Местизае относится к отбеливанию коренных народов во время колонизации Америки испанскими и португальскими колонизаторами.[4] В Мексике были попытки использовать Местизае создать национальную идентичность с помощью искусства, музыки и танцев. Балет Folklorico также стал символом Местизае и смешение испанской и мексиканской музыки и танцев коренных народов. Это видно по его истории и формальным элементам, таким как движения тела, жесты и одежда.

Одним из примеров этого является балет Folklorico of Mexico (основанный Амалия Эрнандес, самоидентифицированный метис[5]). В одной программе они отметили: «Это в метисы коренных народов и испанцев, где можно найти одну из важнейших черт мексиканского народа: целый ряд выражений окрашен их собственным энергичным стилем ».[6] Компания, как и многие другие фольклорные мексиканские танцевальные коллективы, опирается на местные танцы и «переделывает»[7] их собственный стиль и для сценического исполнения. В случае с Ballet Folklorico, это включает западные техники, привнесенные через Амалию Эрнандес, чье собственное воспитание и танцевальное образование было мультикультурным и международным. Она училась балету у учителей русского и французского языков и «изучала местные и региональные мексиканские танцы, чечетку, модерн» и другие формы танца.[8] Ее отправили в Соединенные Штаты для изучения английского языка, и она закончила танцевальное образование в Национальной школе танца Мексики. Она создала Ballet Folklorico of Mexico в попытке создать «свою собственную концепцию националистического танца». [9] Личная история Эрнандес не может быть оставлена ​​без внимания при рассмотрении Ballet Folklorico, потому что она была очень влиятельной фигурой в его истории.

Некоторые из формальных элементов Ballet Folklorico заимствованы как из коренных, так и из колониальных танцевальных форм. Например, чарро костюм и сапатео, или топание ногами, оба созданы под влиянием испанской одежды и танца фламенко и являются символами метисы. В некоторых женских костюмах используется высокая шея, что также является символом колониальной одежды.[10] Цвета костюмов и многие предметы танцев являются символами общин и культуры коренных народов. Традиционный танец коренных народов не исполнялся бы на сцене авансцены, поэтому Ballet Folklorico использует европейские театральные условности, чтобы изменить движение коренных народов, чтобы оно функционировало в новой культурной среде. Ballet Folklorico - это живая история колонизации и межкультурного искусства.

Центральная Америка

В Центральной Америке много Bailes Folkloricos. Типичный танец из Коста-Рика это Пунто гуанакастеко [es ].

В Гондурасе очень активны программы народного танца в школах и общинах с серией региональных и национальных танцевальных фестивалей. Они завершаются в конце октября фестивалем, который называется Эль-Гранде-де-Грандес,[11] который привлекает более 50 групп и более 1000 танцоров в Ла-Эсперанса, Интибука, из самых разных сообществ Гондураса. В городах, поселках, деревнях и деревнях Гондураса зарегистрировано множество различных традиционных танцев. Они сертифицированы как подлинные и каталогизированы в библиотеке Национальное бюро фольклора Гондураса. Фольклорные танцы Гондураса включают элементы коренного, европейского и африканского происхождения, слитые с гондурасской культурой. В микс включены танцы местного происхождения, а также танцы, привезенные людьми из соседних стран и регионов. Отражая одновременно историю и культуру, Гондурасские народные традиции сопровождают и представляют значимые события в жизни людей. С 1950-х годов фольклористы, начиная с Рафаэль Мансанарес Агилар задокументировали около 150 традиционных танцев, а также костюмы и музыку, которые сопровождали их в общинах, из которых они произошли.[12] Национальное управление фольклора входит в состав Министерства народного образования. Они широко классифицируются как колониальные, метисы, коренные жители (или кампесино) и гарифуна,[13] отражая основное культурное влияние конкретного танца. Костюмы попадают в похожие категории.

Рекомендации

  1. ^ а б "Chismes de la Farandula de Famosos y Celebridades". Alegria.org. Получено 2012-05-23.
  2. ^ Видеоантология музыки и танца Северной и Южной Америки JVC / Smithsonian Folkways: Том 6, Центральная и Южная Америка. Реж. и Prod. Охта, Хороаки, Кацумори Итикава, Юдзи Ичихаши и Нихон Бикута Кабусики Кайша. Видеокассета. Мультикультурные СМИ, 1995.
  3. ^ Прошедшее событие Коуэна - Фольклорно-развлекательный балет Мексики де Амалия Эрнандес В архиве 4 сентября 2006 г. Wayback Machine
  4. ^ Мартинес-Эхазабаль, Лурдес (1998). «Местизаи и дискурс национальной / культурной идентичности в Латинской Америке, 1845–1959». Латиноамериканские перспективы. 25 (3): 21–42. ISSN  0094-582X.
  5. ^ Хатчинсон, Сидней. «Фольклорико-балет Мексики и построение мексиканской нации через танец». Танцы через границы: Danzas y bailes mexicanos, ред. Ольга Надера-Рамирес, Норма Канту и Бренда Ромеро.
  6. ^ Хатчинсон, Сидней. «Фольклорико-балет Мексики и строительство мексиканской нации через танец». Танцы через границы: Danzas y bailes mexicanos, eds. Ольга Надера-Рамирес, Норма Канту и Бренда Ромеро.
  7. ^ Севилья, Ампаро (1998). «Мексика» в Международной энциклопедии танца »
  8. ^ Хатчинсон, Сидней. «Фольклорико-балет Мексики и строительство мексиканской нации через танец». Танцы через границы: Danzas y bailes mexicanos, eds. Ольга Надера-Рамирес, Норма Канту и Бренда Ромеро.
  9. ^ Хатчинсон, Сидней. «Фольклорико-балет Мексики и строительство мексиканской нации через танец». Танцы через границы: Danzas y bailes mexicanos, ред. Ольга Надера-Рамирес, Норма Канту и Бренда Ромеро.
  10. ^ Хатчинсон, Сидней. «Фольклорико-балет Мексики и строительство мексиканской нации через танец». Танцы через границы: Danzas y bailes mexicanos, ред. Ольга Надера-Рамирес, Норма Канту и Бренда Ромеро.
  11. ^ Джонни Гонсалес. "Фестиваль Folclorico Grande de Grandes 2013: La Cultura y El Arte en Honduras Sigue Viva!" [Фольклорный фестиваль El Grande de Grandes 2013: культура и искусство Гондураса все еще живы!] (На испанском языке). Asociación de Periodistas Deportivos de Honduras. Получено 2017-10-10.
  12. ^ Самай Торрес (4 июля 2014 г.). «Спасение фольклора Гондураса» [Спасение гондурасского фольклора]. El Heraldo (на испанском). Получено 2017-10-18.
  13. ^ Гриффин, Венди. "Перспективы танца Пунта". Стэнфордский университет - выражения Гондураса. Получено 18 октября, 2017.
  • Лёффлер, Джек. La Música de los Viejitos: испанская народная музыка Рио-Гранде-дель-Норте. Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико, 1999.

внешняя ссылка