Биг Рок Candy Mountain - Big Rock Candy Mountain

"Биг Рок Candy Mountain", впервые записанный Гарри МакКлинток в 1928 г. деревенский народ песня о бродяга идея рай, современная версия средневековый идея Кокейн. Это место, где лежат куры яйца всмятку " и здесь "сигарета деревья ». МакКлинток утверждал, что написал эту песню в 1895 году, основываясь на рассказах своей юности, бродящих по Соединенным Штатам, но некоторые полагают, что, по крайней мере, некоторые аспекты песни существовали гораздо дольше. Указатель народных песен Роуд №6696.[1]

История

Песня была впервые записана МакКлинтоком, также известным под своим «бродячим» именем Haywire Mac. МакКлинток утверждал, что написал эту песню, хотя она, вероятно, частично основана на других балладах, включая "Приглашение в Любберленд "и" The Appleknocker's Lament ". Другие популярные бродячие песни того дня, такие как" Hobo's Paradise "," Hobo Heaven "," Sweet Potato Mountains "и" Little Streams of Whisky ", вероятно, послужили источником вдохновения, поскольку в них упоминаются концепции, похожие на те, что в "Big Rock Candy Mountain".[2]

Перед записью песни Макклинток значительно очистил ее от версии, которую он спел как уличный. уличный музыкант в 1890-х гг. Первоначально песня описывала ребенка, которого завербовали в жизнь бродяги сказками о «большой ледяной горе». Позже, когда МакКлинток предстал перед судом в рамках спора об авторских правах, он процитировал оригинальные слова песни, последней строфой которой было:

Панк закатил свои большие голубые глаза
И сказал шутнику: "Сэнди,
Я ходил и ходил пешком и бродил тоже,
Но я не видел конфет.
Я ходил и ходил пешком, пока не заболели ноги
И будь я проклят, если пойду еще дальше
Быть обиженным, как шлюха бродяги
В Candy Mountains Биг Рок."

В выпущенной версии этот стих не появился.[3]

Песня не пользовалась популярностью до 1939 года, когда она заняла первое место на Рекламный щит журнал музыкальные чарты кантри. Но более широкую популярность он получил в 1949 году, когда переработанная версия, предназначенная для детей, была перезаписана Берл Айвз. Он был записан многими артистами по всему миру, но версия, записанная в 1960 г. Дорси Бернетт на сегодняшний день песня стала самым большим успехом в "рок-эру" после 1954 года, достигнув 102-й строчки в чарте Billboard.

Санитарные версии были популярны, особенно с детские музыканты; в них "сигарета деревья "становятся мята перечная деревья, и "потоки алкоголь "стекающие по скалам становятся потоками лимонад. Озеро Джин не упоминается, и озеро виски становится озером содовая вода. Расширенная адаптация для детей 2008 года Гила Маклахлана рассказывает историю как детскую мечту, последняя строфа гласит:

В Candy Mountains Big Rock вы собираетесь в отпуск
Ваш день рождения наступает раз в неделю, а Рождество - каждый день.
Вам никогда не придется убирать комнату или убирать игрушки
Есть маленькая белая лошадь, на которой ты, конечно, можешь ездить
Вы можете прыгать так высоко, что можете коснуться неба
В Candy Mountains Биг Рок.

Редакции

Фольклорист Джон Гринуэй опубликовал песню в своем Американские народные песни протеста (1953), редактируя только предпоследнюю строку. Боудлерные версии включены в Ирвин Зильбер с Песни Великого американского Запада (1967) и Алан Ломакс с Книга американских народных песен о пингвинах (1964).[4]

Народная версия песни включена в Коллекция Гордона "Inferno" в Библиотека Конгресса, под названием «Плач Appleknocker's».[5]

Записи

  • Сразу после записи Гарри МакКлинтока, в ноябре 1928 года, Эрни Хэйр перепела песню как "Бродяга Джек Тернер".
  • Вернон Далхарт и компания записала это как The Big Rock Candy Mountains на Edison Diamond Disc No. 52472-L в феврале 1929 года. Эта версия теперь доступна на цилиндрической записи, выпущенной в ноябре 2016 года компанией Vulcan Cylinder Record.
  • Версия песни была записана Пит Сигер для Folkways Records в 1957 году (Трек 2, Сторона 2 в American Favorite Ballads, Vol. 1 LP).
  • Бинг Кросби включил песню в попурри в свой альбом 101 бандитская песня (1961)
  • Новые Кристи Менестрели сделал версию песни, которая вошла в специальный сборник детских песен Columbia Records.
  • Песня была использована в фильме 1987 года. Ironweed и поет Том Уэйтс.
  • В 1990 году лондонский биг-бэнд левых сил Великобритании Счастливый конец записали оптимистичную версию для своего альбома Мир перевернулся.
  • Лиза Лоеб спела чистую версию песни из своего детского альбома 2004 года Поймать луну.
  • В своем альбоме 2004 года Прекрасный Мервус Экономный, Мук липкий сделал кавер на эту песню.
  • Версия песни была записана Перезагрузки, панк-группа из Лондона, Англия.
  • В 2014, Братья Оки Доки записали для своего альбома более подходящую для семьи версию песни Через лес, например, заменив упоминания алкоголя и виски шоколадом и мармеладом.[6]

Другие исполнения

Он был использован в британском сериале "Budgie" в эпизоде ​​1971 года "Some Mother's Sons".

Саундтрек выступления

  • Дружественная детям версия песни использовалась в спецвыпуске Рэнкина Басса на ТВ. Пасхальный заяц идет в город.
  • Оригинальная запись Гарри МакКлинтока была включена в саундтрек для фильма 2000 года О брат, где ты?.[7]
  • Исполнение песни Джон Хартфорд появляется на Вниз с горы концерт и саундтрек 2000 года.
  • Запись песни использовалась в качестве фоновой музыки в 2010 году. Л.Л. Бин рекламный ролик производителя одежды для активного отдыха.
  • Запись песни автора Бри Ларсон появляется в саундтреке к драматическому фильму 2015 года Номер, на основе роман с таким же названием от Эмма Донохью.
  • Исполняется персонажами первых сцен фильма 2003 года. Сбежавшее жюри.
  • А Берл Айвз версия песни появляется в четвертом сезоне Лучше звоните Солу.[8]
  • Запись песни открывает и закрывает Серию 1, Эпизод 2 телевизионной драмы «Волнистый попугай» - Сыны некоторых матерей (1971) - Лондонское телевидение выходного дня.
  • Версия Берла Айвса используется во время финальной сцены сериала Ван Хельсинг S1 E8 «Маленькая вещь», а также для финальных / заключительных титров этого эпизода.

Ссылки на песню

Физические локации

Группа ярко окрашенных холмов к северу от Мэрисвейл, Юта, рядом с Национальный лес Фишлейк, назван «Биг-Рок-Candy Mountain». В 1928 году, после того, как песня была выпущена, некоторые жители Юты в шутку повесили табличку у подножия холмов, назвав ее «Биг-Рок-Candy Mountain», а также табличку рядом с ближайшим источником с надписью «Лимонад-Спрингс». Горнолыжный курорт Биг Рок Кэнди[9] в настоящее время находится у подножия холмов, предлагая жилье и широкий выбор приключенческих мероприятий в рамках Big Rock Adventure.[10] Курорт также является важным узлом на знаменитом маршруте для квадроциклов Пайуте.[11][12]

Другие рок-образования в Соединенных Штатах также позаимствовали название песни; самая большая обнаженная скала в South Platte Скала зона для скалолазания из Колорадо также называется "Биг-Рок-Candy Mountain" из-за цветных полос, напоминающих конфета.[13][14] Кроме того, один из пиков в Государственный лес Капитолия в Вашингтон Штат получил название "Биг-Рок-Candy Mountain".

В литературе

  • В 1943 г. Уоллес Стегнер опубликовал автобиографический роман под названием Конфетная гора Биг Рок. В 1992 году он опубликовал еще один автобиографический труд под названием Где синяя птица поет лимонадным источникам, ссылка на строку в песне.
  • В 1945 г. Джордж Оруэлл сослался на песню в книге Ферма животных с животной версией небеса названный Сахарная гора.
  • В романе Уильяма Кеннеди 1979 года «Железная трава» персонаж Руди поет строки из песни своим товарищам-бомжам в ночлежке.
  • В Глен Кук Роман 1982 года Линия тени, первый в Звездоловы В трилогии планета под названием Биг Рок Candy Mountain является местом для нескольких сцен.
  • Песня подробно обсуждается в книге. Сферы моей компетенции от Джон Ходжман, и в исполнении Джонатан Коултон в аудиокниге.
  • В 2005 году, Люциус Шепард сослался на песню в рассказе "Over Yonder".
  • В Мур Лафферти с Небеса В новелле Биг Рок Candy Mountain изображается как загробная жизнь бродяги.
  • В 2014 году Доблестные комиксы серии Правонарушители, Candy Mountain Биг-Рок представлена ​​как меса, на вершине которого находится «потерянное сокровище бродяг», гигантский Рог изобилия.
  • В фильме Кайла Старка 2017 Рок Candy Mountain По комиксам, Биг-Рок-Candy Mountain - это конечный пункт назначения главного героя.

В кино и на телевидении

  • 1963 год Известные студии Экранная песня, Праздник бродяги, содержит тексты для взрослых, которые появляются на экране с прыгающий мяч.
  • 1977 г. Ранкин-Басс особый Пасхальный заяц идет в город
  • В 1987 году фотограф Роберт Франк поставил сценарий Руди Вурлитцера под названием Candy Mountain который ссылается на песню.
  • Фильм 2000 года О брат, где ты? использует эту песню во вступительных титрах.
  • Музыкальная тема к сериалу 2008-2010 гг. Дивные злоключения Флэпджека это версия песни с измененным текстом, в котором говорится о «месте под названием Candied Island» вместо «Big Rock Candy Mountain». Сам сериал перекликается с песней, так как в нем представлены два бродячих персонажа, ищущих легендарный рай на Засахаренном острове.
  • Во время первого эпизода сновидения в фильме ужасов 2011 года Twixt, текст песни исполняется с другой мелодией.
  • В фильме 2003 года Сбежавшее жюри, адаптация юридического триллера Джона Гришэма, Джейкоб Вуд должен выучить слова песни на день рождения своего сына. В романе этого не происходит.
  • В фильме 2015 года Номер, Млн лет (Бри Ларсон ) поет версию песни своему сыну Джеку (Джейкоб Тремблей ).
  • В серии каналов SyFy Ван Хельсинг, Сэм поет отрывки из песни в эпизоде ​​"Little Thing", а исполнение Берла Айвса звучит в заключительных титрах нескольких эпизодов.
  • Версия песни Берла Айвза играет в эпизоде ​​4 сезона "Что-то глупое "из AMC криминальная драма Лучше звоните Солу.
  • На протяжении Утиные сказки (сериал, 2017) эпизод GlomTales, Скрудж Макдак и его семья отправляются на Рок-Ленточную гору, чтобы найти сокровища Короля-бродяги.

В музыке

  • В 1970-х годах «Big Rock Candy Mountain» и другие песни были превращены в экологическую сказку, изданную на пластинке, предназначенной для детей. Это история гуся, рака, крысиной семьи, Whangdoodle, и два бродяги, которые отправляются на легендарную гору в поисках дома. Там они находят Загрязнение Пита, Цемент Сэма и строительную бригаду, которые перекрывают реки, вырубают леса и превращают горы в пригород. Животные крадут лопаты, раскрашивают их светящейся в темноте краской и используют их, чтобы отпугнуть команду, чтобы гора могла вернуться в ее первозданное состояние.
  • В 1987 году шотландская инди-поп-группа Мальчик-мотоциклист выпустили оригинальную песню с тем же названием, что и сингл.
  • В 1990 г. Джейн Видлин записала несвязанную песню с таким же названием в свой альбом Запутанный.
  • Песня "Candy Mountain Cave" из онлайн-видео Чарли Единорог, пародирует эту песню (на мотив "Кларнет Полька ").
  • В 1978 году кантри-певец Мел Тиллис выпустил сингл "Разве это не Калифорния ", который включает в себя строку" Ain't no Big Rock Candy Mountain ".
  • В 2014 году исполнитель фолк-панка Джесси Стюарт упоминает в своей песне «Marauder», где спрашивает: «Ну, где? О, где? Это Big Rock Candy Mountain».

использованная литература

  1. ^ "Индекс народной песни Руд № 6696". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 1 сентября, 2015.
  2. ^ Раммель, Хэл (1990). Нигде в Америке: леденящая гора Биг-Рок и другие комические утопии. Университет Иллинойса Press. ISBN  9780252017179. Получено 23 сентября, 2010.
  3. ^ Гранады, С. Эндрю (2014). Гарри Партч, композитор-бродяга. Бойделл и Брюэр. п. 205. ISBN  9781580464956. Получено 21 июня, 2016.
  4. ^ ДеПастино, Тодд (2003). Гражданин Хобо: как век бездомности сформировал Америку. Чикаго / Лондон: Издательство Чикагского университета. стр.88, 286, примечание 112. ISBN  9780226143781.
  5. ^ "Конфетная гора Биг Рок (3)". Sniff.numachi.com. Получено 2013-07-01.
  6. ^ "Сквозь лес: альбом приключений в Аппалачах" (PDF). Okee Dokee.org (pdf). Получено 16 января, 2016.
  7. ^ «О брат, где ты? - (видеоклип) Кредиты, Рок-Кэнди-Маунтин». Классические фильмы Тернера. Получено 19 октября 2015.
  8. ^ https://www.hollywoodreporter.com/fien-print/better-call-saul-skip-macdonald-something-stupid-interview-1144930
  9. ^ «Биг Рок Кэнди Маунтин Резорт». Биг Рок Candy Mountain. Получено 25 июля 2012.
  10. ^ "Биг Рок Приключение". Биг Рок Приключение. Получено 19 февраля 2019.
  11. ^ «ATV Paiute Trail». Utah.com. Получено 2013-07-01.
  12. ^ Вилкерсон, Кристина. «Биг Рок Кэнди Маунтин - Геологическая служба Юты». Geology.utah.gov. Получено 2013-07-01.
  13. ^ «Маршруты для скалолазания в Биг-Рок-Кэнди-Маунтин, район Саут-Платт». Rockclimbing.com. Получено 2013-07-01.
  14. ^ Хансен, Брайан. "Биг Рок Кэнди Маунтин". Восхождение на Boulder.com. Архивировано из оригинал 3 декабря 2008 г.

дальнейшее чтение