Перекресток мясников - Butchers Crossing - Wikipedia

Перекресток мясника
ButchersCrossing.jpg
Обложка первого издания
АвторДжон Уильямс
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрЗападная фантастика
ИздательMacmillan
Дата публикации
1960
Тип СМИРаспечатать
ПредшествуетНичего, кроме ночи
С последующимСтоунер  

Перекресток мясника это западный роман Джон Уильямс, первоначально опубликованный в 1960 году. История повествует о Уильяме Эндрюсе, молодом студенте Гарварда, который оставил свою жизнь, чтобы исследовать американский Запад. Книга начинается и заканчивается в вымышленном приграничном городке Мясник-Перекресток, Канзас, в начале 1870-х, где Эндрюс присоединяется к экспедиции по охоте на буйволов.[1] Он и люди, которых он встречает по пути, должны противостоять жестоким реалиям природы и выжить в их попытках получить на продажу шкуры буйвола.[2] Попутно Эндрюс обдумывает свою цель в жизни по отношению к природе, в частности, через влияние Ральф Уолдо Эмерсон.[1]

Фон

Перекресток мясника - второй роман Джона Уильямса, которому предшествует Ничего, кроме ночи. Многие считают его одним из первых пионеров более «реалистичного» типа западного романа, наряду с несколькими другими известными произведениями, включая Кормака Маккарти. Кровавый меридиан и Окли Холл Чернокнижник.[3] Размышляя о состоянии западного жанра на момент написания Перекресток мясникаУильямс писал: «Западный субъект подвергся бессмысленному формированию стереотипов».[3] Ответ Уильямса на этот стереотип был в форме Перекресток мясника, в котором суровость жизни на Западная граница подчеркивается. В романе есть главный герой, Уилл Эндрюс, на которого глубоко повлияла идея гармонии человека и природы, найденная в Эмерсонская философия.[4]

Символы

  • Уилл Эндрюс - главный герой. Уиллу 23 года, он сын министра, и ему уже третий год. Гарвард ученик.[5] Вдохновленный трудами Ральф Уолдо Эмерсон и тяга к дикой природе, Эндрюс бросает колледж, чтобы «оказаться на великом Западе».[1][2]
  • Миллер: Миллер - опытный охотник, горный человек и ревностный проводник дикой природы, которого Эндрюс встречает на Перекрестке Мясника и убеждает Эндрюса отправиться с ним в экспедицию по охоте на буйволов. Он гордится своим ремеслом и опустошен, когда люди возвращаются домой на несуществующий рынок бизонов.[1]
  • Чарли Хоге: Чарли - однорукий ветеран пограничной жизни, главный товарищ Миллера по охоте и алкоголик. Он сопровождает Эндрюса и Миллера на охоте. Он всегда носит с собой свою Библию и часто поднимает спорные религиозные темы, вызывающие споры в группе.[6]
  • Фред Шнайдер: Шнайдер - шкурник, который сопровождает Эндрюса, Миллера и Чарли на охоте на буйволов. Он независим и часто выступает против, когда группа принимает серьезное решение.[7]
  • Франсин: «шлюха с золотым сердцем», с которой Эндрюс находит дружбу.[1]
  • J.D. McDonald: Макдональд знал отца Эндрюса много лет назад; он торговец шкурами буйвола и финансист охотничьих экспедиций, живущий в Перекрестке Мясника.[7]

участок

Уильям Эндрюс, студент Гарварда в начале 1870-х годов,[8] не доволен обыденностью повседневной жизни. Вдохновленный поэзией и философией Ральфа Уолдо Эмерсона,[1] он решает покинуть свой дом в Бостоне и провести время в пустыне. Пока он там, он надеется узнать, кто он на самом деле.

Эндрюс путешествует по стране и добирается до Мясного перехода, крошечного пограничного городка на равнинах Канзаса, который поддерживается в основном бизнесом местных охотников и владельцев скотоводов и который с нетерпением ожидает экономического процветания, обещанного строительством железной дороги через город. Эндрюс разыскивает Дж.Д. Макдональда, старого знакомого своего отца, и находит, что тот ведет прибыльный бизнес по торговле шкурами бизонов на окраине города. Макдональд предлагает Уиллу работу по оформлению документов для него, но Уилл отказывает ему, объясняя, что он ищет на Западе другой опыт; Макдональд отчитывает его за юношеский идеализм и наивность, но указывает на местного охотника по имени Миллер. Миллер - опытный горный человек и опытный охотник на буйволов, и уговаривает Эндрюса присоединиться к нему в охотничьей поездке.[6] Миллер утверждает, что много лет назад наткнулся на далекую горную долину в Колорадо, где живет редкое стадо буйволов, которое мало кто когда-либо видел и которое поэтому обещает большие выплаты.[1] Эндрюс соглашается профинансировать поездку хотя бы потому, что он ищет приключений. Миллер оставляет позади Эндрюса и Чарли Хоге, однорукого водителя фургона Миллера, поскольку он берет деньги Эндрюса в Ellsworth покупать расходные материалы. Хоге - тихий и набожный христианин и яростный алкоголик, который бросает вызов в разговоре, поскольку кажется, что он почти целиком сосредоточен на своей Библии и своем виски; ему нравится произносить вслух библейские стихи, но Эндрюс считает, что знает о Боге все, что ему нужно.[6] Пока Эндрюс ждет возвращения Миллера, он сидит в своем гостиничном номере и размышляет о своей жизни и окружающем его мире.[1] Он встречает проститутку по имени Франсин, которой он нравится, но Эндрюс нервничает из-за его представлений о ее профессии и отказывается спать с ней.

Миллер в конце концов возвращается с наемным скиннером по имени Фред Шнайдер, который станет четвертым членом группы, и экспедиция быстро отправляется в Перекресток Мясника, чтобы добраться до гор до зимы. Полагаясь исключительно на воспоминания Миллера о тропе и знание ландшафта, группа сокращается по суше, по проложенной тропе, поскольку Миллер настаивает на своей способности находить воду, к раздражению Шнайдера, который выступал за то, чтобы идти по тропе. река. После нескольких дней без воды экспедиция почти терпит поражение, но на третий день они находят ручей.[1] Группа наконец прибывает в предгорья скалистые горы и Миллер ведет их по редко используемой тропе, которая ведет их через перевал в скрытую долину, которую он обещал. Они сразу видят, что чистая долина заполнена огромным стадом буйволов, исчисляемым тысячами. Они разбивают базовый лагерь и быстро начинают охоту. Миллер тщательно планирует систематическое истребление, которое предотвратит разделение стада на более мелкие стада или побег из долины; он служит главным нарезником, в то время как Эндрюс и Шнайдер снимают шкуры с упавших трупов, а Чарли Хоге собирает шкуры в фургоне. Поначалу Эндрюс потрясен и тошнит от массовой бойни, от того, что благородных буйволов превратили в куски мяса без кожи и мух, но с течением времени он привык к виду и запаху смерти. Он также становится более опытным в качестве туриста и шкурника. Хотя дно долины вскоре усеяно трупами зверей[2] и группа собирает намного больше шкур, чем они могут унести с собой обратно на Перекресток Мясника, Миллер становится одержимым убийством каждого буйвола, и он часто убивает до сотни в день.[1] Наслаждаясь резней, мужчины теряют счет времени.

Миллер настаивает на том, чтобы группа оставалась в долине до тех пор, пока все стадо не будет истреблено, но, блокируя побег нескольких небольших стад, пытающихся покинуть долину, сильная метель зарывает долину в снег. Не успев построить более подходящее убежище, люди почти замерзают насмерть и вынуждены делать грубые спальные мешки из сырых шкур буйволов. После нескольких дней непрекращающегося снегопада экспедиция понимает, что они застряли на мели, пока снег не растает и перевал снова не станет пригодным для использования - что означает, что они будут ждать до весны, что, скорее всего, займет от шести до восьми месяцев. Всю зиму каждый человек замыкается в себе: Чарли перестает делать свою работу, Шнайдер разговаривает только сам с собой, а Миллер охотится и исчезает в лесу на целые дни. В конце концов, зима отступает, и группе удается снова поймать волов и лошадей, которым они позволили одичать зимой, и загружает половину шкур в повозку, чтобы вернуться за остальными позже в этом году. Мужчинам удается перебросить шаткий груз обратно через перевал и вернуться на равнину, но вскоре они попадают в реку, раздутая весенним таянием снега. Когда Шнайдер и Чарли Хоге осторожно ведут команду через реку, вниз по реке плывет большое бревно, сбивая лошадь Шнайдера с ног и бросая плохо сбалансированную повозку в реку. Шнайдер погибает, когда его цепляющаяся лошадь бьет его по голове, и он тонет, и все шкуры теряются в быстро движущихся водах.[1]

Опустошенные, Эндрюс, Миллер и Чарли Хоге возвращаются на Перекресток Мясников, но обнаруживают, что город в основном заброшен: отели и салуны не используются, целые здания исчезли, и несколько лиц, занимающих их, все разные. Макдональд, который предложил купить их меха по возвращении, больше не ведет свой бизнес, и мужчины позже находят его спящим в заброшенном здании. Он говорит им, что его бизнес был разрушен, когда рынок шкуры буйвола рухнул, пока их не было, и что вся их работа оказалась бесполезной. Железная дорога была построена в пятидесяти милях к северу от города, а Перекресток Мясника умирает. Макдональд критикует Эндрюса за то, что тот не слушает его, но снова предлагает ему возможность поработать с ним еще в Бостоне. Эндрюс снова отказывается. Миллер впадает в депрессию,[1] В конце концов, он сжег шкуры буйволов, хранящиеся в Макдональдсе, и скатился в ночь, за ним Чарли Хоге. Эндрюс начинает краткие отношения с Франсин, прежде чем оставить ей большую часть своих денег и уехать из города.[1]

Темы

Несколько из Перекресток мясникаСюжет фильма вращается вокруг сюжета в стремлении Уильяма Эндрюса оказаться на бескрайних просторах неспокойного Запада. Многие рецензенты считают, что в романе преобладает тема природы. Идеи относительно взглядов Ральфа Уолдо Эмерсона на природу, особенно трансцендентализм и Прозрачное глазное яблоко, централизовать опыт Эндрюса в дикой местности.[8] Тема природы оспаривается темой социальной экспансии, и роман использует сравнения между чистотой природы и развитием общества, чтобы создать эту бинарность.[2] Тема природы и природного мира даже приводит к дополнительным темам, которые включают в себя человек против природы, в частности, человеческий драйв, мотивацию и выносливость, поскольку Уильям обнаруживает, насколько сильна природа и должен использовать все свои силы, чтобы выжить в ней.[8] Кроме того, Перекресток мясника исследует тему самореализации и компоненты, которые играют роль в понимании самого себя, включая зрелость, потерю невинности и исследование своего духовного статуса.[7] По словам обозревателя Дерека Харменинга, Перекресток мясника включает такие темы, как «империализм, явная судьба, опасности свободного рынка, стойкое презрение к коренным американцам (и все остальное, что существовало на американской земле раньше, чем европейцы, на самом деле), и - что, возможно, наиболее важно - вечный суд над людьми».[8]

Стиль

Перекресток мясника считается классическим романтическим американским вестерном, но написанным с полной серьезностью. Взгляды Джона Уильямса на классический вестерн включают не только общие западные темы, но и отражение самой Америки и деконструкцию американской мечты, а также включение идей судьбы и концепции Эмерсона о единстве с природой. Стиль письма Джона Уильямса прямолинеен, но дает суровый взгляд на поведение человека и природы и на то безумие, которое может преодолеть их, когда они возникают друг с другом.[2]

Прием

Прием Перекресток мясникахотя и несколько неоднозначный, но преимущественно положительный. Автор и номинант на Пулитцеровскую премию Окли Холл называется Перекресток мясника «лучший вестерн из когда-либо написанных».[7] Адам Фулдс, писатель Зритель журнал, согласился: «Роман прекрасно завершается действием и язвительно в мыслях».[9] Писатель для ХранительНиколаса Лезарда особенно заинтриговала способность Уильямса сосредоточиться на событиях, которые движут сюжетом. Он написал:

"Уильямс, сведя элементы своей истории к ничем иным, как пристальному вниманию к событиям, создал нечто вневременное и великое. И в своем безжалостном изображении людей, сведенных к самым элементарным и экстремальным ситуациям - жажде, холоду, жаре и т. Д. истощение, изоляция, не говоря уже о нежелательности компании друг друга - эта книга очень хорошо вписывается в современную моду на выживание-ручное развлечение ».[6]

Waggish звонки Перекресток мясника «самый ошибочный, самый своеобразный и самый яркий из трех зрелых романов Уильямса».[1] В статье также комментируется запись Уильямса в Перекресток мясника по сравнению с двумя другими его романами, говоря: «Сочинение Уильямса слишком пышно и искусно в Перекресток мясника, которому не хватает архитектурной точности двух последних романов. Он по-прежнему замечательный писатель, но лучше осознавать, что он прилагает усилия ».[1] Арчи Бланд, писатель Независимый журнал согласен с этим, говоря, что части Перекресток мясника, особенно концовка, не совсем соответствует его более позднему роману Стоунер.[10]

Дополнительные обзоры

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о "Джон Уильямс: Перекресток мясника | Ваггиш". www.waggish.org. Получено 2015-10-26.
  2. ^ а б c d е "Долго читаю: идеология природы в Перекрестке Мясника". Разговор. Получено 2015-10-27.
  3. ^ а б «Спустя шестнадцать лет после смерти малоизвестный писатель Джон Уильямс находит своих слушателей». Westword. Получено 2015-10-27.
  4. ^ Уильямс, Джон (1960). Перекресток мясника. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Обзор Нью-Йорка. стр. vii – xv. ISBN  978-1-59017-198-1.
  5. ^ Абрамс, Дэвид (22.01.2014). "Грубый, темный, лохматый .... и красивый: обзор Мясного перехода Джона Уильямса". Дрожащее перо. Получено 2015-10-26.
  6. ^ а б c d Лезард, Николас. «Перекресток мясника» Джона Уильямса - обзор ». хранитель. Получено 2015-10-27.
  7. ^ а б c d Латиоле, Мишель (2007). Введение в Butcher's Crossing. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Обзор книг Нью-Йорка. С. X – XIV. ISBN  978-1-59017-198-1.
  8. ^ а б c d Харменнинг, Дерек. «Перекресток мясников» (PDF). Дрожащее перо.[постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ «Перекресток Мясника совсем не похож на Стоунера - но он так же великолепно написан». Зритель. Получено 2015-10-28.[постоянная мертвая ссылка ]
  10. ^ Блэнд, Арчи (6 декабря 2013 г.). «Перекресток Мясника, Джона Уильямса: Рецензия на книгу». Независимый. Получено 27 октября 2015.
  11. ^ "Джон Уильямс: Перекресток мясника". Mookse и Gripes. Получено 2015-11-01.
  12. ^ "Как был вырезан Запад: обзор Мясного перехода". Express.co.uk. Получено 2015-11-01.