Кровавый меридиан - Blood Meridian

Кровавый меридиан или вечерняя краснота на западе
КормакMcCarthy BloodMeridian.jpg
Обложка первого издания
АвторКормак Маккарти
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрЗападный, исторический роман
ИздательСлучайный дом
Дата публикации
Апрель 1985 г.
Тип СМИРаспечатать (переплет и мягкая обложка )
Страницы337 (издание первое, переплет)
ISBN0-394-54482-X (первое издание, в твердом переплете)
OCLC234287599
813/.54 19
Класс LCPS3563.C337 B4 1985 г.

Кровавый меридиан или вечерняя краснота на западе это 1985 эпос роман американского автора Кормак Маккарти, отнесенных к Западный, или иногда антизападный, жанр.[1][2] Пятую книгу Маккарти опубликовала Случайный дом.

Расположенный в слабо историческом контексте, большая часть истории повествует о вымышленном подростке, которого называют только «ребенком», при этом большая часть текста посвящена его опыту с Банда Глэнтон, историческая группа охотники за скальпом кто убил коренные американцы и другие в Приграничье США и Мексики с 1849 по 1850 год из-за щедрости, удовольствия и, в конечном итоге, из-за нигилистической привычки. Роль антагонист постепенно заполняется Судья Холден, физически массивный, высокообразованный, сверхъестественно опытный член банды, который изображается совершенно лысым с головы до ног.

Хотя роман первоначально получил вялую критическую и коммерческую реакцию, с тех пор он получил широкое признание и широко известен как роман Маккарти. magnum opus, а также один из величайших американских романов всех времен.[3] Некоторые даже назвали это Великий американский роман.[4] В результате было несколько попыток адаптировать роман к фильму, но ни одна из них не увенчалась успехом.

Краткое содержание сюжета

Три эпиграфы открыть книгу: цитаты французского писателя Поль Валери, от немецкого христианского мистика Якоб Беме, и вырезка из новостей 1982 г. Юма Сун сообщение иска членов Эфиопский археологическая или антропологическая экспедиция, обнаружившая, что человеческий череп возрастом 300 000 лет был скальпирован.

В романе рассказывается история сбежавшего из дома подростка по имени «ребенок», который родился в Теннесси во время знаменитого активного Леониды метеоритный дождь 1833 года. Он впервые встречает огромного безволосого судью Холдена на религиозное возрождение в палатке в Накогдочес, Техас: Холден ложно обвиняет проповедника в изнасиловании детей и коз, подстрекая публику к нападению на него.

После ожесточенной встречи с барменом, показавшего, что ребенок - грозный боец, он присоединяется к группе плохо экипированных. Армия США нерегулярные на флибустьерство миссия под руководством капитана Уайта. Не сумев удержаться подальше от огромного стада угнанных и украденных животных, группа Уайта разбита сопровождающей группой из сотен Команчи воины. Немногие из них выживают. Арестован как пират в Чихуахуа, ребенок освобожден, когда его знакомый Тоадвайн говорит властям, что они станут полезными индейскими охотниками для недавно нанятой штатом операции по звероловству. Они присоединяются к Глэнтону и его банде, и большая часть романа посвящена подробному описанию их действий и разговоров. Банда встречает бродячий карнавал, и на непереведенном испанском некоторые из их состояний предсказываются с помощью Карты Таро. Изначально банда заключала контракты с различными региональными лидерами, чтобы защитить местных жителей от мародерства. Апачи, и получают награда для каждой кожи головы, которую они восстанавливают. Однако вскоре они переросли в прямое убийство неугрожающих индейцев, незащищенных мексиканских деревень и, в конечном итоге, даже мексиканской армии и всех, кто попадется им на пути.

На протяжении всего романа Холден представлен как глубоко загадочная и внушающая трепет фигура; другие, кажется, считают его не совсем человеком. Как исторический Холден из автобиографии Чемберлена, он - детоубийца. По словам нового компаньона ребенка Бена Тобина, бывшегосвященник ", банда Глэнтона впервые встретила судью, спасая свою жизнь от гораздо более многочисленной группы апачей. Посреди взорванной пустыни они обнаружили Холдена сидящим на огромном валуне, где он, казалось, ждал банду. сцена с отчетливо Фаустиан обертоны,[5] они согласились следовать за его руководством, и он отнес их к вымершим вулкан где он инструктировал оборванную, отчаявшуюся банду, как производить порох, достаточно, чтобы дать им преимущество против апачей. Когда ребенок вспоминает, как видел Холдена в Накогдочес, Тобин говорит ему, что каждый член банды утверждает, что встречался с судьей в какой-то момент, прежде чем присоединиться к банде Глэнтона.

После месяцев мародерства банда переходит в Территория США, где они в конечном итоге организовали систематическую и жестокую операцию по ограблению парома на Река Гила в Юма, Аризона. Местный Юма (Кечан) Сначала обращаются к индейцам, чтобы помочь банде вырвать контроль над паромом у его первоначальных владельцев, но банда Глэнтона предает их, используя их присутствие и ранее скоординированную атаку на паром в качестве предлога для захвата боеприпасов на пароме и резни Юмы. . Из-за жестокости новых операторов армия США и Юма установили второй паром на переправе вверх по реке. Через некоторое время Юма нападают и убивают большую часть банды. Малыш, Тоадвайн и Тобин - среди выживших, которые убегают в пустыню, хотя ребенок попадает в ногу стрелой. Ребенок и Тобин направляются на запад и сталкиваются с Холденом, который сначала ведет переговоры, а затем угрожает им из-за их оружия и имущества. Холден стреляет Тобину в шею, и раненая пара прячется среди костей у ручья в пустыне. Тобин неоднократно убеждает ребенка стрелять в Холдена. Ребенок делает это - только один раз - но не попадает в цель.

Выжившие продолжают свое путешествие, оказавшись в Сан Диего. Ребенка разлучают с Тобином и впоследствии сажают в тюрьму. Холден навещает ребенка в тюрьме и говорит ему, что он сказал тюремщикам «правду»: что ребенок один был ответственен за конец банды Глэнтона. Ребенок заявляет, что судья несет ответственность за зло банды, но судья отрицает это. Мальчик стоически опровергает все утверждения Холдена, но когда судья протягивает руку через решетку камеры, чтобы дотронуться до него, ребенок с отвращением отпрянул. Холден оставляет ребенка в тюрьме, заявляя, что у него «дела». Ребенок выпущен на признание и обращается к врачу, чтобы вылечить его рану. Во время выздоровления от "духов эфир ", он галлюцинирует судью, посещающего его вместе с любопытным человеком, который подделывает монеты. Ребенок выздоравливает и безуспешно ищет Тобина. Он направляется в Лос-Анджелес, где Тоадвин и другой член банды Глэнтона, Дэвид Браун, повешены за свои преступления.

Малыш снова скитается по американскому Западу, и десятилетия сжаты в несколько страниц. В 1878 году мальчик, которому сейчас за 40 и которого называют «мужчиной», отправляется в Форт Гриффин, Техас. Город беззакония - центр переработки останков Американский бизон, которые были истреблены почти до полного исчезновения. В салуне он встречает судью, который, кажется, не постарел за прошедшие годы. Холден называет ребенка «последним из истинных», и пара разговаривает. Холден описывает ребенка как разочарование, заявляя, что он хранит в своем сердце «милосердие к язычникам». Холден заявляет, что ребенок прибыл в салон для «танца» - танца насилия, войны и кровопролития, который судья так часто хвалил. Ребенок, кажется, отрицает все эти идеи, говоря судье: «Ты ничего не знаешь [sic]», и, отмечая выступающего медведя в салуне, заявляет: «Даже тупое животное может танцевать».

Ребенок нанимает проститутку, а потом отправляется в пристройку под очередной метеоритный дождь. В сортире его удивляет обнаженный судья, который «обнял его против его огромной и ужасной плоти». Это последнее упоминание о ребенке, хотя в следующей сцене двое мужчин выходят из салуна и встречают третьего, мочащегося возле уборной. Неназванный третий мужчина советует двоим не заходить в уборную. Они игнорируют предложение, открывают дверь и могут только с ужасом смотреть на то, что видят, причем один из них заявляет: «Боже всемогущий». В последнем абзаце судья возвращается в салон, танцует и играет на скрипке среди пьяниц и шлюх, говоря, что он никогда не умрет.

За неоднозначной судьбой ребенка следует эпилог, в котором изображен, возможно, аллегорический мужчина, пробивающий ряды ям в прерии, возможно, для столбов забора. Мужчина разжигает огонь в каждой дыре, а за ним тянется множество странников.

Символы

Основные персонажи

  • Ребенок: Главный герой или псевдогероический герой романа,[6] ребенок - теннессианин, сначала подростковый, чья мать умерла в роды и который бежит от своего отца в Техас. Говорят, что он имеет склонность к кровопролитию и с самого начала участвует во многих злодеяниях; он занимается неотъемлемой насильственной профессией, в частности, был завербован убийцами, включая капитана Уайта, а позже Глэнтоном и его бандой, чтобы добиться освобождения из тюрьмы в Чихуахуа, Мексика. Ребенок принимает участие во многих неистовствах банды Глэнтона по охоте за скальпами, но постепенно демонстрирует моральные качества, которые в конечном итоге приводят его к разногласиям с Судьей. «Малыш» позже, став взрослым, будет называться «тот человек", когда он снова встречается с судьей спустя почти три десятилетия.
  • Судья Холден, или "судья": Огромный, бледный и безволосый мужчина, который часто кажется почти мифическим или сверхъестественным. Обладая несравненными знаниями и талантами во всем, от танцев до юридических споров, Холден является преданным исследователем и регистратором природного мира и в высшей степени жестоким и извращенным персонажем. Он едет с бандой Глантона (хотя в основном не взаимодействует с ней) после того, как они находят его сидящим на скале посреди пустыни, и он спасает их от атаки апачей, используя свой исключительный интеллект, навыки и почти сверхчеловеческую силу. Намекнули на то, что он и Глэнтон заключили какой-то договор, возможно, ради жизни членов банды. Он постепенно становится антагонистом ребенка после роспуска банды Глэнтона, время от времени устраивая короткие встречи с ребенком, чтобы высмеивать, спорить или терроризировать его. В отличие от остальной части банды, Холден социально изыскан и замечательно образован; однако он воспринимает мир как в высшей степени жестокий, фаталистический, и подверженный бесконечному циклу кровавых завоеваний, с человеческая природа и автономия, определяемая волей к насилию; в конечном итоге он утверждает, что «война - бог».
  • Джон Джоэл Глэнтон, или просто Glanton: Глэнтон - американский лидер (иногда называемый «капитаном») группы скальфантеры которые убивают как индейцев, так и мирных жителей Мексики и боевиков. Его история и внешний вид не уточнены, за исключением того, что он физически маленький, с черными волосами и имеет жену и ребенка в Техасе, хотя ему было запрещено возвращаться туда из-за его судимости. Умный стратег, его последнее важное действие - захватить прибыльный паром через реку Колорадо, что приводит его и большую часть его банды к гибели индейцев Юма в засаде.
  • Луи Тоадвайн: Закаленный преступник, с которым ребенок первоначально сталкивается в жестокой драке, а затем сжигает отель, Тоадвайн отличается своей головой без ушей и логотипом на лбу с буквами H, T (что означает «конокрад») и F. Позже он неожиданно появляется снова в качестве сокамерника ребенка в тюрьме Чиуауа. Здесь он несколько подружился с ребенком, договариваясь об освобождении его и ребенка в обмен на присоединение к банде Глентона, которой он нечестно заявляет, что он и ребенок опытные охотники за скальпами. Тоадвайн не так развращен, как остальная часть банды, и безрезультатно противостоит методам судьи, но сам по-прежнему является агрессивным человеком. Он повешен в Лос-Анджелесе вместе с Дэвидом Брауном.
  • Тобин, «священник» или «бывший священник»: Бывший новичок из Общество Иисуса, Тобин вместо этого обращается к преступной жизни в банде Глентона, хотя остается глубоко религиозным. Он чувствует очевидную дружескую связь с ребенком и ненавидит судью и его философию; он и судья постепенно становятся большими духовными врагами. Несмотря на то, что он пережил резню в Юме, устроенную бандой Глентона, во время побега в пустыне судья выстрелил ему в шею и обратился за медицинской помощью в Сан-Диего. Однако его дальнейшая судьба остается неизвестной.

Другие повторяющиеся персонажи

  • Капитан Уайт, или «капитан»: Бывший профессиональный солдат и Американский сторонник превосходства кто считает, что Мексика - это страна беззакония, которой суждено быть завоеванной Соединенными Штатами, капитан Уайт возглавляет разношерстную группу боевиков в Мексику. Ребенок присоединяется к авантюрам капитана Уайта перед его поимкой и заключением; Позже он обнаруживает, что Уайта обезглавили его враги.
  • Дэвид Браун: Дэвид Браун, особенно радикальный член группы Glanton, прославился своими драматическими проявлениями насилия. Он носит ожерелье из человеческих ушей (подобное тому, которое носил Баткэт перед его сожжением). Он арестован в Сан-Диего и разыскивается лично Глентоном, который, кажется, особенно обеспокоен его освобождением (хотя Браун в конечном итоге добивается своего собственного освобождения). Хотя он пережил резню в Юме, он был схвачен с Тоадвайном в Лос-Анджелесе, и оба повешены.
  • Джон Джексон: «Джон Джексон» - это имя, которое разделяют два человека из банды Глэнтона - один черный, другой белый - которые ненавидят друг друга и чья напряженность часто возрастает в присутствии друг друга. После попытки отогнать черного Джексона от костра расистским замечанием, белый обезглавлен черным; Черный Джексон позже становится первым человеком, убитым в резне Юмы.

Темы

Насилие

«Вы можете найти подлость в малейшем из существ, но когда Бог создал человека, Дьявол был у его локтя. Существо, которое может все»

Старый отшельник, стр. 19

Скальпинг литография около 1850-х годов

Основная тема - воинственная природа человека. Критик Гарольд Блум[7] похвалил Кровавый меридиан как один из лучших американских романов ХХ века, назвав его «достойным Герман Мелвилл с Моби-Дик,"[8] но признал, что его "первые две попытки прочитать Кровавый меридиан не удалось, потому что я вздрогнул от ужасающей бойни ».[9] Кэрин Джеймс утверждал, что насилие в романе было "пощечиной" современным читателям, отрезанным от жестокости жизни, в то время как Терренс Морган подумал, что, хотя поначалу это шокировало, эффект насилия постепенно ослабевает, пока читателю не надоест.[10] Билли Дж. Стрэттон утверждает, что изображенная жестокость является основным механизмом, с помощью которого Маккарти бросает вызов двоичным файлам и продвигает свою ревизионистскую программу.[11] Лилли утверждает, что многие критики борются с тем фактом, что Маккарти не использует насилие для «сфальсифицированных присяжных, символических разрешений сюжета ... В работах Маккарти насилие имеет тенденцию быть именно этим, а не знаком или символом чего-то еще».[12] Другие отмечали, что Маккарти изображает персонажей любого происхождения как злых, в отличие от современных «ревизионистских теорий, которые делают белых людей злодеями, а индейцев жертвами».[13]

Эпиграфы и концовка

На одном из эпиграфов изображен древний череп со скальпом.

Три эпиграфы открыть книгу: цитаты французского писателя Поль Валери, с немецкого Христианский мистик Якоб Беме, и вырезка из новостей 1982 г. Юма Сун сообщение иска членов Эфиопский археологические раскопки, которые показали, что окаменелый череп трехсот тысячелетней давности был скальпирован. Темы, подразумеваемые эпиграфами, обсуждались по-разному без конкретных выводов.[нужна цитата ]

Как было сказано выше относительно концовки,[требуется разъяснение ] наиболее распространенная интерпретация романа состоит в том, что Холден убивает ребенка в флигеле Форт-Гриффин, штат Техас.[нужна цитата ] Тот факт, что смерть ребенка не изображен, может иметь большое значение.[нужна цитата ] Кровавый меридиан представляет собой каталог жестокости, изображающий, иногда с явными подробностями, все виды насилия, кровопролития, жестокости и жестокости.[нужна цитата ] Если драматическая кульминация останется незамеченной, у читателя останется что-то вроде вакуума: хорошо зная ужасы, созданные на прошлых сотнях страниц, неустановленная судьба ребенка все еще может быть слишком ужасной, чтобы ее описать, и слишком сложной для понимания. : вид судьбы ребенка ошеломил нескольких очевидцев; нигде в книге ни один другой персонаж не реагирует так на насилие, что еще раз подчеркивает необычность судьбы ребенка.[нужна цитата ][требуется разъяснение ]

Патрик В. Шоу утверждает, что Холден сексуально изнасиловал главного героя. Как пишет Шоу, в романе несколько раз ранее была установлена ​​«последовательность событий, которая дает нам достаточно информации для визуализации того, как Холден приставал к ребенку, а затем заставляет его замолчать с агрессией».[14] Согласно аргументу Шоу, действия Холдена в пристройке форта Гриффин - кульминация того, чего он желал десятилетиями ранее: изнасиловать ребенка, а затем, возможно, убить его, чтобы заставить замолчать единственного выжившего из банды Глэнтона. Если бы судья хотел убить ребенка, ему не нужно было бы раздеваться, пока он ждал в уборной. Шоу пишет:

Когда судья нападает на ребенка в джейксе Форт-Гриффин… он выдает комплекс психологических, исторических и сексуальных ценностей, о которых ребенок не осознает, но которые отчетливо передаются читателю. В конечном счете, именно личное унижение ребенка наиболее красноречиво влияет на читателя. В мужественной культуре воинов, которая доминирует над этим текстом и к которой читатель привык, соблазнение публичным гомоэротизмом - ужасная судьба. Мы не видим за дверью туалета, чтобы узнать подробности развращения ребенка. Это может быть как простое объятие, свидетелем которого мы являемся, так и жестокое, как содомия подразумевается убийством судьей индийских детей. Мощный инстинкт выживания ребенка, возможно, предполагает, что он более охотный участник, чем жертва. Однако степень унижения и степень готовности ребенка случайны. Главное - обнародовать этот акт. Другие мужчины наблюдали унижение ребенка ... В такой мужской культуре публичный гомоэротизм неприемлем, и именно это внезапное открытие ужасает наблюдателей в Форт-Гриффин. Никакой другой поступок не смог бы оскорбить их мужские чувства, как шок, который они демонстрируют ... Этот триумф над ребенком - это то, что эксгибиционист и гомоэротичный судья празднует, танцуя обнаженными на стене, точно так же, как он это сделал после нападения на мальчика-полукровки.

— Патрик У. Шоу, "Судьба ребенка, вина судьи"[15]

И все же попытка Шоу проникнуть в тайну джейков не удовлетворила других критиков, которые отвергли его тезис как более сенсационный, чем текстовый:

Статья Патрика В. Шоу. . . рассматривает полемику по поводу конца шедевра Маккарти: убивает ли судья ребенка в «джейксах» или он просто изнасиловал его? Затем Шоу переходит к рассмотрению различия Эрика Фромма между доброкачественной и злокачественной агрессией: доброкачественная агрессия используется только для выживания и коренится в человеческом инстинкте, тогда как злокачественная агрессия деструктивна и основана на человеческом характере. Это тезис Шоу о том, что Маккарти полностью принимает и иллюстрирует злобную агрессию Фромма, которую он видит как часть человеческого состояния и которую мы должны учитывать, поскольку без этого принятия мы рискуем потерять себя в интеллектуальном и физическом рабстве. Шоу подает несколько особых доводов: команчи издеваются над своими умирающими жертвами; исключительная агрессия и способности ребенка, так что судья не мог убить его так легко; судья получает больше удовлетворения от мучений, чем от устранения. Поскольку судья считает, что ребенок сохранил в душе некоторое милосердие, Шоу утверждает, что единственный логичный шаг - это то, что судья унижает его, совершая мужеложство. Это возможно, но маловероятно. Судья производит впечатление не столько мужской потенции, сколько импотенции. Его гористая безволосая плоть больше похожа на евнуха, чем на человека. Сделав предположение о педофилии, Шоу затем возвращается к прочтению других эпизодов, касающихся педофилии судьи: таким образом, гипотеза становится предпосылкой. И в этом споре Шоу попадает в ту же ловушку закрытия повествования, за которую он ругал других критиков. Дело в Кровавый меридиан в том, что мы не знаем и не можем знать.

— Питер Дж. Китсон (ред.), "Годовая работа по изучению английского языка, том 78 (1997)"[16]

Религия

«Гений зла» - статуя, изображающая Люцифер

Ад

Дэвид Ванн утверждает, что обстановка на юго-западе Америки, которую пересекает Банда, типична для ада. Ванн утверждает, что удар судьи по голове является намеком на Данте аналогичное действие в Inferno.[17]

Гностицизм

Роман вводится тремя эпиграфами. Второй, взятый из "Гностик" мистика Якоб Беме,[нужна цитата ] Вызвал разнообразную дискуссию. Цитата из Беме гласит следующее: «Не следует думать, что жизнь тьмы погрязла в страданиях и потеряна, как в печали. Нет печали. Потому что печаль - это то, что поглощается смертью, а смерть и умирание - это сама жизнь тьмы ".[18] Никаких конкретных выводов относительно его интерпретации и степени его прямого или косвенного отношения к роману сделано не было.[нужна цитата ]

Критики сходятся во мнении, что есть Гностик элементы присутствуют в Кровавый меридиан, но они расходятся во мнениях относительно точного значения и значения этих элементов. Один из наиболее подробных из этих аргументов сформулировал Лео Догерти в своей статье 1992 года: "Кровавый меридиан как гностическая трагедия ». Догерти утверждает:« Гностическая мысль занимает центральное место в теории Кормака Маккарти. Кровавый меридиан"(Догерти, 122); в частности, Персидский -Зороастрийский -Манихейский ветвь гностицизма. Он описывает роман как «редкое сочетание гностической идеологии» с «аффектом» Эллинская трагедия посредством изображения того, как сила работает в создании и стирании культуры, и того, что составляет человеческое состояние, когда человек противостоит этой силе и, следовательно, знакомится с судьба."[19]

Догерти видит в Холдене архонт, а малыш как "провалился" пневма."[нужна цитата ] Догерти утверждает, что ребенок чувствует «искру инопланетного божественного».[20] Более того, ребенок редко прибегает к насилию, обычно только по побуждению других или в целях самообороны.[нужна цитата ] Холден, однако, говорит о своем желании господствовать над землей и всеми, кто на ней обитает, любыми средствами: от прямого насилия до обмана и уловок.[нужна цитата ] Он выражает свое желание стать "сюзерен, "тот, кто" правит, даже когда есть другие правители "и чья власть преобладает над всеми остальными.[нужна цитата ] В 2009 году Блум действительно упоминал Беме в контексте Кровавый меридиан как "очень специфический тип Каббалистический Гностик ».[нужна цитата ]

Догерти утверждает, что ошеломляющее насилие романа лучше всего можно понять через призму гностиков. "Зло «по определению гностиков было гораздо более обширным, более распространенным присутствием в человеческой жизни, чем довольно ручное и« прирученное » Сатана христианства. Как пишет Догерти: «Для [гностиков] зло было просто всем, что является, за исключением частиц духа, заключенных здесь. И они увидели то, что мы видим в мире Кровавый меридиан."[21] Баркли Оуэнс утверждает, что, хотя в романе, несомненно, есть гностические качества, аргументы Догерти «в конечном итоге безуспешны»,[22] потому что Догерти не может адекватно описать повсеместное насилие в романе и потому, что он преувеличивает доброту ребенка.[нужна цитата ]

Теодицея

Еще одна важная тема, касающаяся Кровавый меридиан затрагивает тему теодицея. Теодицея в целом относится к проблеме философской или теологической попытки оправдать существование того, что является метафизически или философски хорошим в мире, который содержит так много очевидного и явного зла. Дуглас Кэнфилд в своем эссе «Теодицея в Кровавый меридиан"(в его книге Маверикс на границе, 2001, Lexington University Press)[23] утверждает, что теодицея - центральная тема Кровавый меридиан. Джеймс Вуд в своем эссе для Житель Нью-Йорка "Красная планета" 2005 г. занял аналогичную позицию в признании проблемы общего оправдания метафизической добродетели в присутствии зла в мире как повторяющейся темы в романе.[24] Это было напрямую поддержано Эдвином Тернером 28 сентября 2010 г. в его эссе о Кровавый меридиан за Библиоклепт.[25] Крис Дакус в Кормак Маккарти Журнал в 2009 году написал эссе под названием «Запад как символ эсхатона в Кормаке Маккарти», в котором он выразил свое предпочтение обсуждению темы теодицеи в ее эсхатологических терминах по сравнению с теологической сценой Страшного суда.[нужна цитата ] Это предпочтение чтению теодицеи как эсхатологической темы было далее подтверждено Гарольдом Блумом в его повторяющейся фразе, в которой роман был назван «подлинным апокалиптическим романом».[26]

Фон

Маккарти первым начал писать Кровавый меридиан в 1975 году, когда он закончил Саттри. Кровавый меридиан была его первая попытка вестерна.[27] Он расширил Кровавый меридиан живя на деньги своего 1981 года MacArthur Fellows грант. Это его первый роман, действие которого происходит в Юго-запад США, изменение от Аппалачи настройки его более ранней работы. В своем эссе для Обзор грифельной книги от 5 октября 2012 года под названием «Кормак Маккарти сокращается до костей» Ной Шеннон обобщает существующие библиотечные архивы первых черновиков романа, датируемые серединой 1970-х годов. Обзор включает цифровые архивные изображения нескольких страниц шрифтового шрифта Маккарти для ранних версий романа.[28] Образ судьи Холдена был впервые добавлен в рукопись в конце 1970-х годов, частично вдохновленный Джон Милтон с Сатана и Курц из Джозеф Конрад с Сердце тьмы.[29]

Маккарти провел серьезное исследование, чтобы написать книгу. Он несколько раз шел по следу банды Глэнтон через Мексику, отмечая топографию и фауну.[30] Критики неоднократно демонстрировали, что даже короткие и, казалось бы, несущественные отрывки из Кровавый меридиан полагаться на исторические свидетельства. Сегменты банды Glanton основаны на Сэмюэл Чемберлен рассказ о группе в своих мемуарах Мое признание: воспоминания о разбойнике, которую он написал во второй половине своей жизни. Чемберлен ехал с Джон Джоэл Глэнтон и его компания между 1849 и 1850 годами. Антагонист романа судья Холден фигурировал в рассказе Чемберлена, но его истинная личность остается загадкой. В Сэмюэл Чемберлен автобиографический Мое признание, он описал Холдена как:

"Заместитель командира, теперь оставшийся руководить лагерем, был человеком гигантских размеров, который радовался имени Холдена, его звали судья Холден из Техаса. Кто он такой, никто не знал, кроме более крутого и кровавого злодея. Он никогда не оставался невесомым. Он был ростом шесть футов шесть дюймов в мокасинах, имел большое мясистое телосложение, тусклое, жирное лицо, лишенное волос и всякого выражения, всегда холодное и собранное. Но когда происходила ссора и проливалась кровь, его свиные глаза сверкали с угрюмой свирепостью, достойной лица демона ... В лагере ужасных преступлений, совершенных им, когда он носил другое имя в нации чероки в Техасе, ходили ужасные истории. А до того, как мы покинули Фронтерас, была маленькая девочка Десятилетнего возраста был найден в чапарале, грубо нарушенном и убитым.След огромной руки на ее маленьком горле указывал на него как на насильника, как ни у кого другого человека не было такой руки. Но хотя все подозревали, никто не предъявил ему обвинений в преступлении. Он был безусловно самым образованным человеком в северной Мексике ».[31]

Чемберлен не появляется в романе.[нужна цитата ] Он изучал такие темы, как самодельный порох, чтобы точно изобразить творение Джаджи из вулканической породы. В 1974 году Маккарти переехал из родного Теннесси в Эль-Пасо, Техас погрузиться в культуру и географию юго-запада Америки. В Эль-Пасо он научился испанский, который многие персонажи Кровавый меридиан разговаривать.[32]

Стиль

Маккарти сказал Опра Уинфри в интервью, что он предпочитает "простые декларативные предложения" и что он использует заглавные буквы, точки, иногда запятую, двоеточие для выделения списка, но никогда не точки с запятой.[33] Он не использует кавычки для диалога и считает, что нет причин «засорять страницу странными маленькими пометками».[34] Его проза была описана как "Фолкнерианец."[35] Проза Маккарти, описывающая события крайнего насилия, скудна, но обширна, с часто библейский качественные и частые религиозные ссылки. Стиль письма Маккарти включает в себя множество необычных или архаичных слов, нет кавычки за диалог, и нет апострофы чтобы сигнализировать о большинстве схваток.[нужна цитата ]

Прием и переоценка

Пока Кровавый меридиан поначалу получил мало признания, с тех пор он был признан шедевром Маккарти и одним из величайшие произведения американской литературы. Американский литературный критик Гарольд Блум похвалил Кровавый меридиан как один из лучших романов ХХ века.[36] Время журнал включил роман в список «TIME 100 лучших англоязычных романов с 1923 по 2005 годы».[37] Некоторые зашли так далеко, что назвали это Великий американский роман.[38]

Александар Хемон позвонил Кровавый меридиан «возможно, величайший американский роман за последние 25 лет». В 2006 г. Нью-Йорк Таймс провел опрос писателей и критиков относительно наиболее важных произведений американской художественной литературы за предыдущие 25 лет; Кровавый меридиан занял второе место вместе с Джон Апдайк четыре романа о Кролик Ангстрем и Дон Делилло с Другой мир пока Тони Моррисон с Возлюбленный возглавил список.[39] Писатель Дэвид Фостер Уоллес названный Кровавый меридиан один из пяти самых недооцененных американских романов с 1960 года[40] и охарактеризовал ее как «вероятно, самую ужасающую книгу этого века, по крайней мере, в художественной литературе».[41]

Литературное значение

Академики и критики по-разному предполагали, что Кровавый меридиан является нигилистический или сильно моральный; а сатира западного жанра, жестокое обвинение Явное направление. Гарольд Блум назвал это «окончательным вестерном»; Дж. Дуглас Кэнфилд описал это как « гротеск Bildungsroman в котором нам почти полностью отказано в доступе к сознанию главного героя ".[42] Были сделаны сравнения с работой Иероним Босх и Сэм Пекинпа, и из Данте Алигьери и Луи Л'Амур. Однако единодушного толкования нет; Джеймс Д. Лилли пишет, что работа «кажется, создана так, чтобы ускользать от интерпретации».[12] После чтения Кровавый меридианРичард Зельцер заявил, что Маккарти «гений и, вероятно, несколько безумный».[43] Критик Стивен Шавиро написал:

Во всем диапазоне Американская литература, Только Моби-Дик выдерживает сравнение с Кровавый меридиан. Оба эпос в масштабе, космически резонансный, одержимый открытым пространством и языком, исследующий огромные неизведанные расстояния с фанатично терпеливой мелочностью. Оба проявляют возвышенную дальновидную силу, которой может сравниться только еще более свирепая ирония. Оба зверски взрывают американскую мечту о явное направление [sic] расового господства и бесконечной имперской экспансии. Но во всяком случае, Маккарти пишет с еще более ужасающей ясностью, чем Мелвилл.

— Стивен Шавиро, "Чтение Кровавый меридиан"[44]

Попытка экранизации

Попытка адаптировать фильм Ридли Скотт в конечном итоге запнулся.

С момента выхода романа многие отметили его кинематографический потенциал. В Нью-Йорк Таймс В обзоре 1985 года отмечалось, что в романе изображены «сцены, которые могли быть сняты с киноэкрана».[45] В результате было предпринято несколько попыток создать адаптацию кинофильма Кровавый меридиан. Однако все они потерпели неудачу во время разработки или подготовка к производству этапы. Распространено мнение, что эту историю невозможно снять из-за безжалостной жестокости и мрачного тона. В интервью Кормаку Маккарти автор Журнал "Уолл Стрит в 2009 году Маккарти отрицал это мнение, полагая, что это будет «очень сложно сделать и потребуется кто-то с богатым воображением и большим количеством смелости. Но результат может быть невероятным».[46]

Сценарист Стив Тешич первый адаптированный Кровавый меридиан в сценарий 1995 года. В конце 1990-х годов Томми Ли Джонс приобрела права на экранизацию рассказа и впоследствии переписала сценарий Тесича с идеей режиссуры и роли в нем.[47] Из-за того, что киностудии избегали всеобщего насилия над проектом, производство не могло продвигаться вперед. [48]

После окончания производства для Царство Небесное в 2004 году сценарист Уильям Монахан и директор Ридли Скотт вступил в переговоры с продюсером Скотт Рудин для адаптации Кровавый меридиан с Paramount Pictures финансирование.[49] В интервью 2008 г. Журнал Eclipse Скотт подтвердил, что сценарий был написан, но массовое насилие оказалось проблемой для стандартов кино.[50] Позже это привело к тому, что Скотт и Монахан покинули проект, что привело к еще одной брошенной адаптации.[51]

К началу 2011 г. Джеймс Франко думал об адаптации Кровавый меридиан, наряду с рядом других Уильям Фолкнер и романы Кормака Маккарти.[52] После того, как меня убедили Андрей Доминик для адаптации романа Франко снял тестовые кадры продолжительностью 25 минут, в которых Скотт Гленн, Марк Пеллегрино, Люк Перри, и Дэйв Франко. По неустановленным причинам Рудин отказался от дальнейшего производства фильма.[48] 5 мая 2016 г. Разнообразие показал, что Франко ведет переговоры с Рудиным, чтобы написать и направить адаптацию, которая будет представлена ​​в Marché du Film, с Рассел Кроу, Тай Шеридан, и Винсент Д'Онофрио в главных ролях. Однако позже в тот же день стало известно, что проект распался из-за проблем с правами на экранизацию.[53]

Рекомендации

  1. ^ Коллин, Сьюзен (2001). «Жанр и география насилия: Кормак Маккарти и современный вестерн». Современная литература. Университет Висконсин Press. 42 (3): 557–88. Дои:10.2307/1208996. JSTOR  1208996.
  2. ^ Хейдж, Эрик. Кормак Маккарти: литературный компаньон. Северная Каролина: 2010. стр. 45
  3. ^ "Гарольд Блум на Кровавом меридиане".
  4. ^ Далримпл, Уильям. «Кровавый меридиан - великий американский роман». Ридерз Дайджест. Описательные способности Маккарти делают его лучшим стилистом прозы, работающим сегодня, а эта книга - Великим американским романом.
  5. ^ Бригады, Майкл Линн (5 сентября 2017 г.). Книги сделаны из книг: справочник по литературным влияниям Кормака Маккарти. Остин, Техас: Техасский университет Press. п. 131–132. ISBN  9781477314708.
  6. ^ https://slate.com/culture/2012/10/cormac-mccarthys-blood-meridian-early-drafts-and-history.html
  7. ^ Блум, Гарольд, Как читать и зачем. Нью-Йорк: 2001.
  8. ^ Блум, Гарольд, «Унижение американских читателей». Бостон Глобус, op-ed, 24 сентября 2003 г.
  9. ^ Блум, Х. (2010), Вступление, в Маккарти, К. Кровавый меридиан, Современная библиотека, Рэндом Хаус, Нью-Йорк, 9780679641049, стр. vii
  10. ^ Оуэнс, стр. 7.
  11. ^ Страттон, Билли Дж. (2011). "'el brujo es un coyote ': Таксономии травм в меридиане крови Кормака Маккарти ". Arizona Quarterly: журнал американской литературы, культуры и теории. 67 (3): 151–172. Дои:10.1353 / arq.2011.0020. S2CID  161619604.
  12. ^ а б Лилли, стр. 19.
  13. ^ https://www.nytimes.com/1985/04/28/books/blood-meridian-by-cormac-mccarthy.html
  14. ^ Шоу, стр. 109.
  15. ^ Шоу, стр. 117–118.
  16. ^ Китсон, стр. 809.
  17. ^ Ванн, Дэвид (13 ноября 2009 г.). "Американский ад". Хранитель. Лондон. Получено 1 июня, 2020.
  18. ^ Мундик, Петра (15 мая 2016 г.). Кровавый и варварский бог: метафизика Кормака Маккарти. Пресса Университета Нью-Мексико. п. 32. ISBN  9780826356710. Получено 25 августа, 2018.
  19. ^ Догерти, стр. 129.
  20. ^ Догерти, Лео. «Gravers False and True: Кровавый меридиан как гностическая трагедия». Перспективы Кормака Маккарти. Эд. Эдвин Т. Арнольд и Дайан С. Люс. University Press of Mississippi: Jackson, 1993. 157–172.
  21. ^ Догерти, стр. 124; акцент в оригинале.
  22. ^ Оуэнс, стр. 12.
  23. ^ Кэнфилд, Дж. Д. (2001). Маверикс на границе. Университетское издательство Кентукки. ISBN  978-0-813-12672-2.
  24. ^ Вуд, Джеймс (25 июля 2005 г.). «Красная планета: кровавое возвышение Кормака Маккарти». Житель Нью-Йорка. Нью-Йорк. Получено 25 августа, 2018.
  25. ^ Тернер, Эдвин (27 сентября 2010 г.). «Кровавый меридиан». Получено 25 августа, 2018.
  26. ^ «Интервью с Гарольдом Блумом». 28 ноября 2000 г.. Получено 25 августа, 2018.
  27. ^ https://slate.com/culture/2012/10/cormac-mccarthys-blood-meridian-early-drafts-and-history.html
  28. ^ Шеннон, Ноа (2012-10-05). "Кормак Маккарти режет до костей". Обзор грифельной книги, 5 октября 2012 г.
  29. ^ https://slate.com/culture/2012/10/cormac-mccarthys-blood-meridian-early-drafts-and-history.html
  30. ^ https://slate.com/culture/2012/10/cormac-mccarthys-blood-meridian-early-drafts-and-history.html
  31. ^ https://texashillcountry.com/monster-who-was-real-judge-holden/
  32. ^ https://slate.com/culture/2012/10/cormac-mccarthys-blood-meridian-early-drafts-and-history.html
  33. ^ Линкольн, Кеннет (2009). Кормак Маккарти. Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан. п. 14. ISBN  978-0230619678.
  34. ^ Кристалл, Дэвид (2015). Подводя итог: история английской пунктуации Pernickity. Лондон: Профильная книга. п. 92. ISBN  978-1781253502.
  35. ^ https://www.nytimes.com/1985/04/28/books/blood-meridian-by-cormac-mccarthy.html
  36. ^ "Блум на" Кровавом меридиане"". Архивировано из оригинал 24 марта 2006 г.
  37. ^ «100 романов за все время». Время. 2005-10-16. Получено 26 апреля, 2010.
  38. ^ Далримпл, Уильям. «Кровавый меридиан - великий американский роман». Ридерз Дайджест. Описательные способности Маккарти делают его лучшим стилистом прозы, работающим сегодня, а эта книга - Великим американским романом.
  39. ^ New York Times, Sunday Magazine, 21 мая 2006 г., стр. 16.
  40. ^ Уоллес, Дэвид Фостер. "С видом". Салон. Получено 2014-04-16.
  41. ^ «Интервью Гаса Ван Сента Дэвида Фостера Уоллеса». Получено 2014-04-16.
  42. ^ Кэнфилд, стр. 37.
  43. ^ Оуэнс, стр. 9.
  44. ^ Шавиро, стр. 111–112.
  45. ^ https://www.nytimes.com/1985/04/28/books/blood-meridian-by-cormac-mccarthy.html
  46. ^ Джон, Юргенсен (20 ноября 2009 г.). "Кормак Маккарти". Журнал "Уолл Стрит. Получено 21 мая, 2016.
  47. ^ Балчак, Брайан (9 мая 2014 г.). «Уильям Монахан адаптирует Кровавый меридиан». MovieWeb. Получено 21 мая, 2016.
  48. ^ а б Франко, Джеймс (6 июля 2014 г.). "Адаптация" меридиана крови'". Порок. Получено 21 мая, 2016.
  49. ^ Stax (10 мая 2004 г.). «Ридли Скотт на борту« Кровавого меридиана »?». IGN. Получено 21 мая, 2016.
  50. ^ Эссман, Скотт (3 июня 2008 г.). «ИНТЕРВЬЮ: Великий Ридли Скотт разговаривает с Затмением Скотта Эссмана». Журнал Eclipse. Архивировано из оригинал 4 июня 2008 г.. Получено 21 мая, 2016.
  51. ^ Хорн, Джон (17 августа 2008 г.). "Дорога" Кормака Маккарти выходит на экран ". Лос-Анджелес Таймс. Архивировано из оригинал 15 июня 2009 г.. Получено 21 мая, 2016.
  52. ^ Друг, Роджер (3 января 2011 г.). «Эксклюзив: Джеймс Франко планирует направить Фолкнера, Классика Кормака Маккарти». Шоу-бизнес411. Получено 22 мая, 2016.
  53. ^ Кролл, Джастин (5 мая 2016 г.). "Рассел Кроу в разговорах со звездой в" Кровавом меридиане "режиссера Джеймса Франко'". Разнообразие. Получено 22 мая, 2016.

Библиография

  • Кэнфилд, Дж. Дуглас (2001). Mavericks on the Border: Ранний Юго-Запад в исторической фантастике и кино. Университетское издательство Кентукки. ISBN  0-8131-2180-9.
  • Догерти, Лео (1992). «Граверы Ложь и Истина: Кровавый меридиан как гностическая трагедия». Южный квартал. 30 (4): 122–133.
  • Лилли, Джеймс Д. (2014). "История и отвратительные факты Кровавый меридиан". Кормак Маккарти: Новые направления. Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN  978-0-8263-2767-3.
  • Оуэнс, Баркли (2000). Вестерн-романы Кормака Маккарти. Университет Аризоны Press. ISBN  0-8165-1928-5.
  • Шнайдер, Кристоф (2009). "Pastorale Hoffnungslosigkeit. Cormac McCarthy und das Böse". У Борисова Наталья; Франк, Susi K .; Крафт, Андреас (ред.). Zwischen Apokalypse und Alltag. Kriegsnarrative des 20. und 21. Jahrhunderts. Билефельд. С. 171–200.
  • Шавиро, Стивен (1992). "Чтение Кровавый меридиан". Южный квартал. 30 (4).
  • Шоу, Патрик В. (1997). "Судьба ребенка, вина судьи: последствия закрытия в книге Кормака Маккарти" Кровавый меридиан". Южный литературный журнал: 102–119.
  • Страттон, Билли Дж. (2011). "'el brujo es un coyote ': Таксономии травм в меридиане крови Кормака Маккарти ". Arizona Quarterly: журнал американской литературы, культуры и теории. 67 (3): 151–172. Дои:10.1353 / arq.2011.0020. S2CID  161619604.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка