Дорогой осьминог - Dear Octopus - Wikipedia

Первое издание

Дорогой осьминог комедия драматурга и писателя Доди Смит. Он открылся в Королевский театр, Лондон 15 сентября 1938 года. С началом Второй мировой войны в сентябре 1939 года показ был остановлен после 373 выступлений;[1] после периода, проведенного в провинции в начале 1940 года, пьеса была возвращена в Лондон и сыграла там еще две партии до 31 августа 1940 года.[2]

В спектакле изображены взаимоотношения трех поколений большой семьи. «Милый осьминог» в названии относится к самой семье, от щупалец которой ее члены никогда не смогут убежать.[3]

Фон

Смит был успешным драматургом на протяжении 1930-х годов. Ее пьеса 1935 года Назови это днем имел самый продолжительный тираж из всех пьес драматургов того времени - 509 спектаклей.[4] Импресарио Бинки Бомонт из Х. М. Теннент обеспечил исполнительские права Дорогой осьминог и предложил своему другу Джон Гилгуд романтическая повязка. Гилгуд был рад согласиться, поскольку недавно завершил сезон под своим собственным руководством, который не был особенно прибыльным.[5] Партнером Гилгуда была Мари Темпест. Роль уходящего на пенсию молодого сотрудника, влюбленного в героя, изначально планировалась на Селия Джонсон или же Диана Виньярд,[5] но играл Анджела Баддели к большому критическому одобрению.[3]

Оригинальный состав

Источник: Времена [6]

участок

Как отмечали критики, в спектакле мало сюжета. Времена резюмировал эту часть таким образом:

Четвертое поколение - или мы сбились со счета и это пятое? - остается незамеченным и неуслышанным в ночном питомнике, но все трое присутствуют и верны. Они собрались, чтобы воздать честь золотой свадьбе Чарльза и Доры, и все почести оказаны. В первом акте Рэндолфы объясняются в зале; во втором, лежащем в детской, они объясняются более подробно, вспоминая прошлое ... и в третьем акте они пьют семейный тост, предложенный г-ном Гилгудом, и спутницу жену ищет старший сын - г-н. Снова Гилгуд.[6]

Критический прием

В Наблюдатель, Айвор Браун согласился с его анонимным Раз коллега по поводу отсутствия сюжета. Он заметил, что роман Фенни и Николаса придал пьесе, "какой сюжет она есть; по большей части это семейный парад, предлагающий знакомые удовольствия. Кажется, есть понемногу всего, что нравится любителям пьес, от Золушки в ее углу до веселье в детской: от разговоров о Боге до сентиментальных речей о золотой свадьбе бабушки ».[3] Рецензент в Манчестер Гардиан отметил, что в острой сцене между матриархом, блудной дочерью и невинным внуком «носовые платки незаметно трепещут среди публики в количестве, которое должно порадовать любого драматурга».[7]

Возрождения и адаптации

Спектакль возродили в Уэст-Энд в 1967 г., с Сисели Кортнидж и Джек Халберт возглавляя состав, который включал Лалли Бауэрс, Урсула Хауэллс, Ричард Тодд и Джойс Кэри.[8]

В 1943 г. по спектаклю был снят фильм такое же название режиссер Гарольд Френч и в главной роли Маргарет Локвуд и Майкл Уайлдинг.

Примечания

  1. ^ Гей, стр. 1530
  2. ^ "Борнмут", Времена, 5 января 1940 г. с. 2; "Театры", Времена 6 мая 1940 г., стр. 4; и "Театры", Времена 31 августа 1940 г., стр. 6
  3. ^ а б c Браун, Айвор. "Театры недели", Наблюдатель, 18 сентября 1938 г., стр. 13
  4. ^ "Некролог: Доди Смит", Времена, 27 ноября 1990 г., стр. 20
  5. ^ а б Гилгуд, стр. 49–50.
  6. ^ а б "Королевский театр", г. Времена, 15 сентября 1938 г., стр. 8
  7. ^ «Дорогой Осьминог в Оперном театре», Манчестер Гардиан, 6 сентября 1934 г., стр. 11
  8. ^ Хоуп-Уоллес, Филипп. «Дорогой осьминог в театре Хеймаркет», Хранитель, 8 декабря 1967 г., стр. 9

Рекомендации

  • Гэй, Фреда (редактор) (1967). Кто есть кто в театре (четырнадцатое изд.). Лондон: сэр Исаак Питман и сыновья. OCLC  5997224.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  • Гилгуд, Джон (2004). Ричард Манган (ред.). Письма Гилгуда. Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN  0297829890.