Дибоко - Diboko
Моро, в Языки сото-тсвана, это имя клан или же семья.[1]
Перевод
Буквальное значение слова «Liboko» - это множественное число от Seboko, которое буквально переводится как похвала (поэзия) от глагола «боканг», означающего похвалу (глагол). Между Себоко (название клана) и связанным с ним похвальным стихотворением существует сильная и тесная связь. Эти двое неотличимы друг от друга в их использовании, и один будет полагаться на контекст, чтобы отличить одно от другого. В качестве примера: если человек спрашивает чье-то Себоко (название клана), ответом может быть изложение его похвального стихотворения или простой прямой ответ.
Описание
в Южноафриканский Языки сото-тсвана (Сесото, Сетсвана, а Северный сото язык) и традициях носителей клана, разные группы отождествляют себя с определенными кланами. Группы верят в существование «Молимо оа Хале» (Бога Древнего) или «Невидимого». По легенде, они вышли из болото назывался «Нцоанацаци» (место, откуда восходит солнце), и каждому клану был назначен тотем где каждый тотем символизируется «достойным» животным.
Объяснение
Выбор и назначение этих животных основывается либо на одном из двух, либо на обоих: дикости этих животных и того, насколько достойным они кажутся группе. Это было сделано, чтобы символизировать «Невидимого». Именно поэтому эти тотемы священны.
Считается, что в медитации духи умершего также дают руководство и направление группам в отношении взяток и опасностей. Единство в этой группе людей все еще существует, хотя практика ритуалов не так строга, как раньше. Выполнение различных ритуалов присуще клану: все ритуалы - от браков до обрезания, рождений и погребений. Это также один из способов сохранения названий кланов. Другой - это наименование детей в честь их предшественников, чтобы гарантировать, что имена каждого клана будут помечены и сохранены в каждой семье в каждой группе, по сути, сохраняя клан нетронутым. На языке сесото это название - «theellano», что означает имя ребенка в честь его бабушки и дедушки или прадедов.
Еще одним важным способом сохранения кланов в неприкосновенности было чтение клана Себоко (единственная форма Либоко). Ралец'абиса Мотале, из села Лихелекенг, в г. Butha-Buthe, Лесото, который изучил Basotho В культуре аргументированное повторение Себоко (имени клана) означает идентификацию человека, самооценку в соответствии с его семьей, из которой он происходит.
Эта идентификация также помогает предотвратить инцест где пара сможет понять, к какому клану они принадлежат, даже если их представят как незнакомцев, не зная друг друга, прежде чем принимать участие в каких-либо сексуальных действиях.
Переключиться с одного Seboko на другой - непростая задача. Это происходило только в крайних случаях, когда, например, человеку приходилось менять свою личность, потому что он вынужден был бежать в другую семью в другом клане. Другой пример - когда женщина вышла замуж. Необходимо было сделать подношение балимо (духам умершего), а затем балимо вручило согласие тому, кто меняет семью.
Причина, по которой существует так много названий кланов, заключается в разделении групп. Некоторые люди хотели независимости, а некоторые нарушили закон, поэтому их выгнали. [1]
Культурное значение
Тщательное знание и умение читать хвалебные стихи заслуживают уважения. В связи с глобализацией и урбанизацией знания и способность произносить слова Себоко в целом уменьшились. Влияние других культур также оказало негативное влияние, поскольку эта практика не имеет особого смысла в западном мире. Считалось, что человек ничего не знает о своей личности, и на него могли смотреть свысока, если он не мог уверенно декламировать свое хвалебное стихотворение.
Как следует из названия, когда кто-то читает похвалу, они восхваляют свой клан и в том же духе хвалят себя. Это свидетельствует о большой уверенности и самоуважении чтеца. В некоторых ситуациях эта демонстрация уверенности в себе может быть воспринята как запугивание оппонента.
Имена кланов из тотемов
- Бакгатла - Кгабо (верветка)
- Бакоэна - Коэна (крокодил)
- Бафокенг - фока (роса), морара (дикая виноградная лоза), мутла (заяц) кролик
- Батлунг - Тлоу (слон)
- Bats'oeneng - Ts'oene (бабуин)
- Бакубунг - Кубу (бегемот)
- Baphuthi - Phuthi (спрингбок), lejwe (камень)
- Бафула-колобенг - Колобе (дикая свинья)
- Bahlaping - Tlhapi (рыба)
- Банаренг - Наре (буйвол)
- Батаунг-Тау (лев)
- Bahlakwana- (крокодил)
- Батлоква- тлоква (леопард)
- Баролонг - Толо
- Бася- Каце (кошка)
- Бапфири - Фири (гиена)
- Махолокое - Хохо (Курица), Пхути
- Maphuthing - пока неизвестно
- Батлхако - Тлоу (Слон)
Рекомендации
- ^ Дибоко - определения Sesotho.web.za, Проверено 30 апреля 2008 г.