Диснейленд, mon vieux pays natal - Disneyland, mon vieux pays natal

Диснейленд, mon vieux pays natal
Диснейленд, mon vieux pays natal.jpg
РежиссерАрно де Палльер
ПроизведеноАрно де Палльер
НаписаноАрно де Палльер
Музыка отМартин Уиллер
Производство
Компания
Дата выхода
2000[1]
Продолжительность
46 минут
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский

Диснейленд, mon vieux pays natal (букв. Диснейленд, моя старая родина)[2] французский экспериментальный документальный фильм[3] написано, произведено и направлено Арно де Палльер.[4][5] Фильм состоит в основном из кадров, снятых на Диснейленд Париж во Франции.

Синопсис

В понедельник, 12 июня 2000 г., мужчина едет поездом в Диснейленд Париж. Он размышляет о легенде о Крысолов из Гамлена, человек, нанятый городом Hamelin выманить рой крыс своей магией труба. Согласно легенде, он успешно прогоняет крыс, но не получает компенсации за свою работу. Позже он использует свою трубку, чтобы привести всех детей Хамелина в пещеру, спрятанную в горе, которую больше никогда не увидят. Рассказчик думает, что многие люди, которые едут в Парижский Диснейленд, «попали под чары крысолова Диснейленда».

А компьютерно-анимированный Лицо по имени Энгрид встречает посетителей Диснейленда словом «bienvenue, humain» («добро пожаловать, человек»). Лицо периодически задает вопросы на протяжении всего фильма, например: «Когда вы путешествуете по вселенной, вы определяете местоположение по карте или ориентируетесь с помощью внутреннего компаса?» и «Если бы вы были птицей, какой бы вы были? Совой или голубем?»

Во время езды на Большая Громовая гора американские горки, рассказчик размышляет о природе детства и действительности. Он вспоминает встречу с сотрудником парка, который носит костюм персонажа из Тупой, и который был избран представителем штата его одетыми сотрудниками. Этот Гуфи встретился с руководством, чтобы пожаловаться на костюмы, которые описываются как неудобные как зимой, так и летом, и которые трудно увидеть и дышать. Руководство заверило Гуфи, что проблемы сотрудников в костюмах будут приняты во внимание, и Гуфи вернулся в его работа.

Рассказчик описывает наблюдение за парадом, во время которого сотрудник Диснейленда уводит танцовщицу от процессии к молодой слепой девушке. Девушка прикасается к лицу, телу и костюму танцора, и рассказчик отмечает, что «Диснейленд был создан для слепых». Рассказчик рассказывает о встрече с вдовой на пенсии по имени мистер Роберт, чья жена умерла от рака. Г-н Роберт сказал, что он посещает парк на неделю, и делает это по личным, а не профессиональным причинам. Рассказчик относится к мистеру Роберту А. Редьярд Киплинг история под названием Дом желаний, в котором рассказывается о женщине, умирающей от рака; он задается вопросом, было ли хорошей идеей рассказать мистеру Роберту эту историю.

Некоторые персонажи в костюмах в парке взаимодействуют с посетителями, в том числе с детьми. Рассказчик описывает персонажей как чопорных и неуклюжих, даже больше, чем думают сотрудники в костюмах. Рассказчик вспоминает, как разговаривал с капитаном одного из Речные лодки Диснейленда. Капитан рассказывает ему о застенчивом пассажире, который однажды спрыгнул со своей лодки, когда она стыковалась. Капитан прыгнул за ней в воду, спасая ее от раздавливания между лодкой и доком, и она поблагодарила его, как будто он «поднял ее носовой платок».

Рассказчик вспоминает сон, который ему приснился, когда он спал в Диснейленд Отель, в котором Микки Маус превратился в настоящую, неантропоморфную мышь и, по слухам, был убит мышеловка. Рассказчик думает, что сон может указывать на то, что он «адаптируется [сам] к Диснейленду».

Энгрид анализирует полученные ответы на свои вопросы и определяет, что респондент идеалистичен и предпочитает исследовать «темную область» своего разума. Энгрид отмечает важность уравновешивания печали и радости. Рассказчик отмечает, что «болезненная меланхолия» детских воспоминаний все еще влияет на него. Он описывает Диснейленд как пустой, но он «напоминает нам о нашем детстве». Он заключает, что дети «любят жизнь» и что «ничто не заставляет их любить ту жизнь, которая у них есть».

Производство

Диснейленд, mon vieux pays natal снимался в основном в парижском Диснейленде.[6] Сценарист-режиссер Арно де Палльер вел переговоры с официальными лицами парка о том, что ему разрешено снимать в парке, и они предоставили ему список запретов.[7] Был подписан контракт, и де Паллиер напомнил, что «у меня был доступ к тому, что я хотел».[7] Во время съемок его сопровождали два менеджера по коммуникациям.[7]

использованная литература

  1. ^ Мандельбаум, Жан (13 февраля 2002 г.). "Les enquêtes poétiques d'Arnaud des Pallières". Le Monde (На французском). Получено 5 июля 2020.
  2. ^ Лемерсье, Фабьен (10 февраля 2006 г.). "Le Parc на рынке копродукции ». Cineuropa. Получено 5 июля 2020.
  3. ^ Les Inrockuptibles (выпуски 400–404). Les Inrockuptibles. 2003. с. 45.
  4. ^ Фестиваль бесконечности: Cinema e ricerca dello spirito (Альба, 27 марта - 3 апреля 2004 г.) (на итальянском и английском языках). Cantalupa: Эффата Editrice. 2004. с. 134. ISBN  88-7402-146-1.
  5. ^ Мандельбаум, Жак (4 июля 2011 г.). ""Пуссьер д'Америк "un travail d'orfèvrerie". Le Monde (На французском). Получено 5 июля 2020.
  6. ^ Жусс 2007, стр. 536–537.
  7. ^ а б c Жусс 2007, стр. 537: «Il n'était pas question de filmer incognito. Je leur ai ставит простой вопрос: que m'interdisez-vous? Ils ont etabli une liste. Leurs craintes Concernaient les coulisses, ils avaient été attaqués sur ce point. Ce n'etait pas mon but. Je voulais vivre le discover tel que Дисней, я предлагаю, et ne montrer que ce qu'en voient les visiteurs. Два ответственных за коммуникацию не поддерживают кулон турнира. Un contrat avait été signé, j'ai eu accès à ce que je souhaitais. »

Список используемой литературы

внешние ссылки