Голубиный помет - Doves dung - Wikipedia

Помет голубя называется товар (возможно, еда), цена которой эскалация во время голод в Самария сообщается в 2 короля 6:25, когда город был осажден сирийцем (Арам-Дамаск ) армии. Повествование описывает, как во время осады Самарии Сирийский король Бен-Хадад, четверть каб "голубиного помета" было продано за пять шекели серебра. В то же время осел Голова была продана за восемьдесят шекелей серебра.

О том, к чему на самом деле относятся эти слова, ведутся серьезные споры. Английские переводы Библии менялись, Версия короля Джеймса и Английская стандартная версия сохранив фразу «голубиный помет», тогда как Новая международная версия читается «стручки с семенами», а Библия Нового Иерусалима «дикий лук».[1]

В Женевская Библия предполагает, что навоз использовался в качестве топлива для огня.[2][3] Еврейский историк Иосиф Флавий предположил, что голубиный помет мог быть использован в качестве заменителя соли.[4] Альтернативная точка зрения состоит в том, что «голубиный помет» было популярным названием для некоторых других блюд, таких как Вифлеемская звезда. [5] или же фалафель.[4] Третий вариант, основанный на изменении еврейского текста, состоит в том, что этот отрывок на самом деле относится к бобам рожкового дерева, плоду рожковое дерево.[6]

Рекомендации

  1. ^ Библейский словарь Эрдмана. Издательство Амстердамского университета. 2000. с. 355.
  2. ^ Сноска к 4 Царств 6:25: «Евреи пишут, что сожгли его в осаде из-за недостатка дров».
  3. ^ Карлин, Марта (1998). Еда и еда в средневековой Европе. Континуум. С. 80–81.
  4. ^ а б Нельсон, Ричард Дональд (1987). Первый и Второй короли. п. 188.
  5. ^ Съедобные дикорастущие растения востока Северной Америки. Courier Dover Publications. 1996. стр. 133.
  6. ^ Робинсон, Джозеф (1976). Вторая книга королей. Издательство Кембриджского университета. С. 65–66.