Драйман Хеншель - Drayman Henschel - Wikipedia
Драйман Хеншель | |
---|---|
Написано | Герхарт Хауптманн |
Символы | Драйман Хеншель Миссис Хеншель Ханне Шаэль Берта Торговец лошадьми Вальтер Зибенхаар Карлхен Вермельскирх Миссис Вермельскирх Франциска Вермельскирх Hauffe Франц Джордж Fabig Hildebrant Ветеринар Грунерт Пожарник |
Дата премьеры | 5 ноября 1898 г. |
Место премьера | Немецкий театр, Берлин |
Исходный язык | Немецкий |
Жанр | Натурализм |
Параметр | Грей Лебедь Отель, Силезия Конец 1860-х гг. |
Драйман Хеншель (Немецкий: Фурманн Хеншель), также известный как Картер Хеншель, это пятиактная пьеса 1898 года. натуралистический пьеса немецкого драматурга Герхарт Хауптманн.[1] В отличие от его пьесы 1892 года ТкачиГауптман концентрируется на психологических, а не на социальных аспектах истории.[2] Как и в его пьесе 1902 года Роуз Бернд, пьеса изображает смерть обычного человека, ставшего жертвой обстоятельств, не зависящих от него.[3] Как и во многих других драмах Гауптмана, он заканчивается на главном герое. самоубийство.[4]
участок
Малхен Хеншель плохо себя чувствует и чувствует, что может умереть. Она обсуждает слова с Ханной, грубым слугой. Входит ее муж, обсуждая свое дело возницы, возившего товары из одного места в другое. Миссис Хеншель завидует, когда узнает, что ее муж был достаточно добр, чтобы купить ей фартук Ханне. Если она умрет, что случится с Густель, ее маленькой дочкой? Говорит Малхен: «Одно я скажу тебе сейчас - если я умру, Густель умрет вместе со мной! Я возьму ее с собой! Я задушу ее, прежде чем оставлю ее такой проклятой девке!» и имеет Вильгельм обещание не жениться на Ханне после ее смерти. После смерти миссис Хеншель Ханне беспокоит то, что люди говорят о ее отношениях с вдовцом. Хеншель размышляет о Ханне: «Девушка хорошая девочка. Она немного молода для такого старика, как я, но ей не хватает работы для четырех мужчин. И она очень ласково относилась к Густелю; ни одна мать не смогла бы сделать больше и больше. она. И у девушки есть голова, это точно, лучше, чем моя. Зибенхаар, владелец отеля, призывает его забыть клятву, данную мертвой жене. Теперь замужем за Хеншелем, Ханне ошеломлена, узнав, что он привел с собой внебрачную дочь из тисков ее безответственного и пьяного отца, хотя она отрицает, что девочка принадлежит ей. Смерть Густела может быть компенсирована приездом Бертель. В пивной трактира Вермельскирха несколько мужчин ворчат об изменениях в характере Хеншеля после его второго брака, обвиняя Ханну. Говорит Вальтер, торговец лошадьми: «Хорошо, я полагаю, вы все это замечаете. Раньше у вас не было ничего, кроме друзей. В настоящее время к вам никто больше не приходит, даже если они и хотели. они держатся подальше из-за твоей жены ". Хауффе, которого лишили работы из-за нее, предполагает, что Густель мог быть отравлен Ханн. Говоря о Джордже, официанте, Вальтер комментирует Хеншелю: «Твоя жена и он - они не могут соревноваться друг с другом, выставляя тебя дураком!» Хеншель бросает вызов жене: «Он говорит, что вы обманываете меня перед моим лицом и за моей спиной!» Ханна говорит: «Что? Что? Что? Что?», На что Хеншель отвечает: «Это то, что он говорит! Он осмелится сказать это? И это ... моя жена ...», после чего Ханна говорит: «Я? Ложь! Проклятая ложь!», Накидывая фартук на лицо и выбегая. Хеншель унывает все больше. Обсуждая свои семейные проблемы с Зибенхааром, Хеншель напоминает ему о его нарушенной клятве: «Ты знаешь достаточно хорошо! - Я нарушил его, и, когда я сделал это, я был потерян. Я был готов. Игра окончена». вы видите: теперь она не может найти покоя ". Муж и жена уединяются на ночь. Хеншель говорит: «Пусть будет. Завтра будет другой день. Все изменится, как говорит Зибенхаар. Завтра, может быть, все будет выглядеть иначе». Но когда Зибенхаар смотрит на свою безмолвную фигуру в постели, он говорит Ханне, что ее муж мертв.
История спектакля
Гауптман начал писать пьесу в 1897 году и закончил ее в следующем году, когда она также была впервые опубликована.[5] Премьера состоялась в Берлин, открытие в Немецкий театр 5 ноября 1898 г.[5]
Основополагающий театральный деятель Константин Станиславский поставил русскоязычную постановку спектакля в рамках второго сезона МХАТ.[6] Станиславский работал над постановкой спектакля во время праздника в марте 1899 года, а репетиции начались в апреле; в его партитуру входили закулисные шумы ярких бильярдные шары, звяканье монет и банальный вальс.[7] Производство открылось 17 октября [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 5 октября] 1899 г.[8] Об этом писала В. Л. Юреньева:
Люди действительно живы. . . Очень мало грима и никакой «театральности». На завтрак едят настоящую колбасу, из квадратного блока нарезают дырявый сыр. Горничные пахнут только что накрахмаленными фартуками, и на сцене слышен шелест их юбок. Актеры буквально игнорируют публику, действуя самостоятельно и между собой. Они поглощены собственными чувствами, взвешивают и воспринимают зрительный контакт своих коллег-актеров.[9]
В том году в России было еще как минимум две постановки пьесы - одна в частном театре Корша (открывшаяся 31 августа 1899 г.), а другая - в театре Корша. Малый (который открылся 2 сентября 1899 г.).[10]
Рекомендации
- ^ Банхэм (1998, 476), Хартнолл (1983, 377) и Льюисон (1913).
- ^ Елавич (1984, 455).
- ^ Елавич (1984, 455) и Уорролл (1996, 114).
- ^ Хартнолл (1983, 377).
- ^ а б Елавич (1984, 462).
- ^ Бенедетти (1999, 92, 386).
- ^ Бенедетти (1999, 92) и Уорролл (1996, 115).
- ^ Бенедетти (1999, 386) и Уорролл (1996, 114).
- ^ Цитируется Уорроллом (1996, 115).
- ^ Бенедетти (1991, 51) и Уорролл (1996, 114).
Источники
- Банхэм, Мартин, изд. 1998 г. Кембриджский гид по театру. Кембридж: Cambridge UP. ISBN 0-521-43437-8.
- Бенедетти, Жан, изд. и транс. 1991 г. Письма МХАТ. Лондон: Метуэн. ISBN 0-413-69870-X
- ---. 1999. Станиславский: его жизнь и искусство. Исправленное издание. Первоначальное издание опубликовано в 1988 году. Лондон: Methuen. ISBN 0-413-52520-1.
- Хартнолл, Филлис, изд. 1983 г. Оксфордский компаньон театра. 4-е изд. Оксфорд: Оксфорд UP. ISBN 0-19-211546-4.
- Елавич, Петр. 1984. "Гауптман, Герхарт". В Энциклопедия мировой драмы Макгроу-Хилла: международный справочник в 5 томах. Vol. 2. Ред. Стэнли Хохман. 2-е изд. Нью-Йорк: Макгроу-Хилл. 452–463. ISBN 0-07-079169-4.
- Льюизон, Людвиг, пер. 1913 г. Драйман Хеншель Автор Герхарт Хауптманн. В Драматические произведения Герхарта Гауптмана. Том второй: Социальные драмы. Эд. Людвиг Льюизон. Нью-Йорк: Huebsch. 1–156. Доступно онлайн.
- Уорролл, Ник. 1996 г. МХАТ. Театрально-постановочные этюды сер. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-415-05598-9.