Э. Ф. К. Кернер - E. F. K. Koerner

Эрнст Фридерик Конрад Кёрнер (родился 5 февраля 1939 г.), обычно цитируется как Э. Ф. К. Кернер, автор, исследователь, профессор лингвистики, историк языкознания.

ранняя жизнь и образование

Кернер родился в Млевец около Бежать, Польша (ранее назывался Хофлебен возле Торн, Пруссия ), на родовой усадьбе. Он является вторым сыном экономиста Иоганна Якоба Фридриха Кёрнера (доктор юридических наук, Гейдельбергский университет, 1922 г.) и его жены Аннелизы, урожденной Кернер (из далекой берлинской ветви семьи). У него есть два известных прадеда; один был лорд-мэром Торна 1842–1871, Теодор Эдуард Кернер (1810–1891; доктор юридических наук, Берлинский университет, 1835), другой - берлинский художник-востоковед Эрнст Карл Ойген Кернер (1846–1927).

Кернер получил образование в Крефельдской гимназии, которую окончил в марте 1960 года. В последующие два года он прошел обязательную военную службу, начав изучать немецкую и английскую филологию, историю искусства, педагогику и философию. Геттингенский университет летом 1962 года с идеей стать учителем средней школы. Через три семестра он перешел в Свободный университет Берлина, но также изучал английскую литературу и прикладную лингвистику в течение двух семестров в Эдинбургский университет (1964–1965), прежде чем вернуться в Берлин летом 1965 г. Philosophicum.

Кернер согласился на должность профессора d’allemand et d’anglais в Коллеж Нотр-Дам в Валансьене, Франция, на 1965–1966 учебный год.

Он вернулся в Германию и провел следующие четыре семестра в Гиссенский университет Он сдал экзамены на получение государственного диплома и магистра в апреле и мае 1968 года. К 1967 году он сменил акцент в своих исследованиях на анализ языка, написав свою магистерскую диссертацию о развитии и использовании сослагательного наклонения в немецком языке.

Хотя он использовал некоторые соссюровские понятия в своей магистерской диссертации, только весной 1969 года, во время своего второго семестра в качестве аспиранта по общей лингвистике в Университете Саймона Фрейзера в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада, он начал знакомиться. с предметами первой необходимости посмертно собранных Cours de linguistique générale из Фердинанд де Соссюр. Он разработал грандиозную схему диссертационного предложения по истории и эволюции лингвистической теории Соссюра, убедив Г. Л. Бурсил-Холла выступить в качестве научного руководителя. Кернер начал в типично немецкой манере с составления библиографии «на фоне, развитии и актуальности общей теории языка Фердинанда де Соссюра». Она была принята к публикации годом позже, к тому времени он активно писал диссертацию, защищенную в 1971 г. Dell Hymes в качестве внешнего экзаменатора. (Он был опубликован 15 месяцев спустя в Германии и с тех пор переведен на испанский, японский и венгерский языки.)

Университетская карьера и крупные издательские проекты

Уинфред П. Леманн из Техасского университета организовал, чтобы Кернер приехал в Остин в качестве научного сотрудника социолога сразу после защиты диссертации. Следующий учебный год (1972–1973) он провел в качестве приглашенного научного сотрудника в Томас А. Себеок Исследовательский институт Университета Индианы в Блумингтоне. К этому времени он уже начал разрабатывать планы по запуску журнала, посвященного истории языкознания, и нескольких связанных с ним серий монографий. У него была своя первая встреча с Джоном Л. Бенджамином, тогда исключительно торговцем антиквариатом и периодическими изданиями, в Амстердаме в августе 1972 года, и в ходе последующих обменов они согласились запустить Historiographia Linguistica, первый журнал, посвященный истории лингвистики, и несколько связанных серий книг «Амстердамская классика в лингвистике» и «Классика в психолингвистике», в которых тексты 19-го и начала 20-го веков снова становятся доступными с введением современных специалистов, в частности «Исследования в истории языковых наук »(SiHoLS), в которой к настоящему времени вышло 116 томов.

В сентябре 1973 года Кернер переехал в Германию в качестве habilitandus и научный сотрудник, связанный с кафедрой общего языкознания в Университете Регенсбурга, что позволило ему продолжить свои исследования и создать как журнал, так и серию монографий, не только тех, которые относятся к истории лингвистики, но и «Текущие проблемы в Лингвистическая теория »(CILT), в которой по состоянию на сентябрь 2011 года опубликовано 319 томов.

В 1976 году Кернер стал адъюнкт-профессором и директором Центра лингвистической документации в Оттавском университете. В то время как он также преподавал в бакалавриате курсы лингвистики 20-го века от Сапир к Хомский и аспирантский семинар по истории языкознания, его основными предметами обучения были фонетика, семантика и историческая лингвистика. В 1980 году был приглашен преподавать историю лингвистики в Лингвистическом институте LSA в Альбукерке, штат Нью-Мексико.

В 1978 году он организовал в Оттаве первую Международную конференцию по истории языковых наук (ICHoLS), тем самым предоставив ученым в этой области форум для обмена идеями, результатами исследований и проектами. С тех пор было проведено еще одиннадцать таких конференций в Лилле (1981), Принстоне (1984), Трире (1987), Голуэе (1990), Вашингтоне, округ Колумбия (1993), Оксфорде (1996), Париже (1999), Сан-Паулу. / Кампинас (2002), Урбана-Шампейн (2005), Потсдам (2008) и Санкт-Петербург (2011).

Кёрнер был одним из первых инициаторов создания Общество истории лингвистических идей Генри Суита (HSS) в Оксфорде весной 1984 года и Североамериканская ассоциация истории языковых наук (NAAHoLS) во время ежегодного собрания Лингвистического общества Америки, проходившего в Сан-Франциско, Калифорния, в декабре 1987 года.

Находясь в Оттаве, он вместе с Уильямом Коуэном из Карлтонского университета и Майклом К. Фостером из Национального музея человека (ныне Канадский музей цивилизации) организовал международную конференцию по случаю столетия Эдварда Сепира, которая проходила в Мемориальном музее Виктории. Оттава, октябрь 1984 года. Также в 1984 году Кернер основал Diachronica: Международный журнал исторической лингвистики, впервые опубликованный Георгом Ольмсом, а затем Джоном Бенджамином. Диахроника предоставляет форум для презентации и обсуждения всех аспектов языкового изменения на всех без исключения языках мира. До декабря 2001 г. Кернер был главным редактором, а с тех пор продолжал выполнять функции редактора-консультанта.

Он был предметным редактором журнала «История языкознания» 10-томного журнала. Энциклопедия языка и лингвистики, изд. Р. Э. Ашера (Oxford & New York: Pergamon Press, 1994). В 2000 г. он работал консультантом по истории лингвистики в Британская энциклопедия (Чикаго). Он был главным редактором трехтомного История языковых наук (Берлин и Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, 2000–2006 гг.). В 2007 году его 3-томное издание Эдвард Сапир: Критические оценки ведущих лингвистов (Лондон и Нью-Йорк: Рутледж). С созданием Historiographia Linguistica, редактирование различных серий, целиком посвященных данной теме, и организация первого конгресса по истории лингвистики, можно сказать, что Кернер более или менее единолично профессионализировал эту область, сделав ее всемирно признанной темой серьезной научная деятельность в области лингвистики и смежных дисциплин.

Текущая деятельность и награды

Кернер был назначен профессором общего языкознания в Университете Оттавы в 1988 году и вышел на пенсию в качестве почетного профессора в 2001 году. С тех пор он жил в Берлине, где он продолжает выполнять свою очень активную программу редакционной деятельности и исследований. В октябре 1994 года он получил почетную степень «доктора филологических наук» Софийского университета, Болгария; в феврале 1995 года Университет Николая Коперника в Торуни, Польша, наградил его медалью «За заслуги». В мае 1997 года он был избран членом Королевского общества Канады; в феврале 1998 года он стал членом Королевского общества искусств (Лондон). В 2001–2002 годах Кернер был научным сотрудником Нидерландского института перспективных исследований в области гуманитарных и социальных наук в Вассенааре недалеко от Лейдена. В 2002–2003 годах Кернер был лауреатом исследовательской премии Конрада Аденауэра Фонда Александра фон Гумбольдта, приглашенным исследователем сначала в Кельнском университете, а затем в Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft в Берлине, с которым он был связан с тех пор. В апреле 2004 года Санкт-Петербургский университет присвоил ему степень «Почетного доктора». Его 50-летие и 60-летие в 1999 году были отмечены публикацией Festschriften библиографии его работ, а также еще один том исследований, посвященных его 70-летию, появился в 2010 году (перечислен в конце библиографии). В сентябре 2016 года Университет Николая Коперника в Польше присвоил ему степень «Doctor honoris causa UMK». В апреле 2018 года Эдинбургский университет присвоил ему почетную степень в знак признания его важного вклада в историю лингвистики.

Список используемой литературы

Монографии Кёрнера

  • Bibliographia Saussureana 1870–1970: аннотированная систематизированная библиография, посвященная предыстории, развитию и актуальности общей теории языка Фердинанда де Соссюра. (Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press, 1972).
  • Contribution au débat post-saussurien sur le signe linguistique: Introduction générale et bibliographie annotée (Гаага и Париж: Мутон, 1972).
  • Фердинанд де Соссюр: происхождение и развитие его лингвистической мысли в западных исследованиях языка. Вклад в историю и теорию лингвистики (Брауншвейг: Friedrich Vieweg & Sohn [Oxford & Elmsford, N.Y .: Pergamon Press], 1973). - Эта книга переведена на венгерский язык (Будапешт: Tankönyvkiadó, 1982); Японский (Токио: Taishukan, 1982) и испанский (Мадрид: Gredos, 1982).
  • Важность "Internationale Zeitschrift für Allgemeine Sprachwissenschaft" Техмера в развитии общего языкознания (Амстердам: Джон Бенджаминс, 1973).
  • Западные истории лингвистики, 1822–1976: аннотированная хронологическая библиография (Амстердам: Джон Бенджаминс, 1978).
  • К историографии языкознания: Избранные очерки. Предисловие Р. Х. Робинса (Амстердам: Джон Бенджаминс, 1978).
  • Лингвистика и теория эволюции (Три эссе А. Август Шлейхер, Эрнст Геккель и Вильгельм Блек ). Амстердам-Филадельфия, издательство John Benjamins Publishing Company (1983).
  • Ноам Хомский: личная библиография, 1951–1986 гг. (Вместе с Мацудзи Таджимой в качестве помощника составителя) (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1986).
  • Соссюроведение / Études saussuriennes. Авангард Рудольфа Энглера (Genève: Éditions Slatkine, 1988).
  • Практика лингвистической историографии: Избранные эссе (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1989).
  • Профессия лингвистической историографии (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1995).
  • Лингвистическая историография: проекты и перспективы (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1999).
  • К истории американской лингвистики (Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 2002).
  • Очерки истории языкознания (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 2004 г.).
  • Езикословна историграфия: Методология и практика. Пер. Милица Лукшич, изд. Звонко Панджич (Загреб: Tusculanae Editiones, 2007).
  • Универсальный указатель биографических имен в лингвистических науках (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 2008 г.).

Festschriften и подобные книги в честь Кернера

  • Э. Ф. Конрад Кёрнер Библиография, изд. Уильям Коуэн и Майкл К. Фостер (Блумингтон, штат Индиана: Eurolingua, 1989).
  • Профессия кернерианской лингвистики, Пол Сидвелл и Нил А. Кирк (Мельбурн: Ассоциация истории языка, 1998).
  • E.F.K. Кернер: биобиблиография., изд. Пьера Свиггерс (Лёвен: Peeters для Международного центра диалектологии Générale, 1999).
  • Возникновение современных языковых наук: исследования о переходе от историко-сравнительной к структурной лингвистике, в честь Э. Ф. К. Кернера. Эд. Шейла Эмблтон, Джон Э. Джозеф и Ханс-Йозеф Нидерехе. Vol. I: Историографические перспективы; т. II: Методологические перспективы и приложения (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 1999).
  • Хомский (R) эволюции, изд. Дуглас А. Кибби (Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, 2010).