Эдвард Уолш (поэт) - Edward Walsh (poet)

Эдвард Уолш (1805–6 августа 1850 г.), ирландский поэт, сын сержанта ополчения Корка, родился в г. Derry City,[1] куда направили на обучение отцовский полк.[2][3] Его родители были выходцами из села Миллстрит, Графство Корк, рядом с которым его отец когда-то владел небольшим участком.[4]

Уолш провел около тридцати лет своей жизни на Миллстрит. Он получил образование в самой примитивной из ирландских начальных школ, «хедж-школе», названной так потому, что в летние дни дети собирались под широкой живой изгородью, чтобы обучать их у неподготовленных учителей, которые, странствуя из района в район, таким образом получали жалкое образование. средства к существованию.

Еще мальчиком он проявил большие интеллектуальные способности и в 1830 году был частным учителем в графстве Корк. Дополнительно обучал детей ирландскому депутату.[4] Некоторое время он был учителем в школе Миллстрит, откуда в 1837 г. он переехал в Турин, Графство Уотерфорд, будучи назначенным в школу при Уполномоченном по образованию.[3]

Многие из его песен и стихов появились между 1832–1839 гг., И он внес свой вклад в Нация. Из-за неподходящего занятия и приставания чиновников он уехал жить в Дублин в 1843 году и подружился с Чарльз Гаван Даффи, который назначил его заместителем редактора Монитор. Его Ирландская якобитская поэзия (1844) и его Ирландские популярные песни (1847) дал безошибочное свидетельство подлинного поэта. Тем не менее, он был вынужден бороться с бедностью, и в 1848 году он принял должность школьного учителя среди несовершеннолетних осужденных. Остров Спайк.

Там его посетил Джон Митчел, на пути к каторга, живо описывающий в своих Тюремный журнал его встреча с Уолшем. Вскоре после этого он получил звание учителя в Корке. мастерская, но умер в течение двенадцати месяцев. Прекрасный памятник с эпитафией на ирландском и английском языках был установлен в его память на кладбище отца Мэтью в Корке. Среди его текстов Мо Чрагибхин Кно, Бригидин бан мо стор, и Дочь О'Донована в большинстве ирландских антологии, а его переводы с ирландского верны и музыкальны.

Критика

Хейс говорит в своих «Балладах об Ирландии»: «В его стихах есть необычайная красота и завораживающая мелодия, которые радуют и очаровывают слух и сердце. Его переводы сохраняют все особенности старого языка, который он знал и говорил с изящной беглостью. Его баллады - самые буквальные и характерные, которые у нас есть.[5]

Избранные стихотворения

  • Уэбб, Альфред (1878). "Уолш, Эдвард". Компендиум ирландской биографии. Дублин: М. Х. Гилл и сын - через Wikisource.
  • Вы были в Кэррике? В Padraic Colum (1922). Антология ирландских стихов. Бони и Ливерит.

Рекомендации

  1. ^ Трагический трубадур: жизнь и собрание сочинений фольклориста, поэта и переводчика Эдварда Уолша (1805-1850) Джона Дж. О'Риордейна
  2. ^ Уэбб, Альфред (1878). "Уолш, Эдвард". Компендиум ирландской биографии. Дублин: М. Х. Гилл и сын - через Wikisource.
  3. ^ а б Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеНаводнение, Уильям Генри Граттан (1912). "Эдвард Уолш ". В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия. 15. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  4. ^ а б Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеМакДонах, Майкл (1899). "Уолш, Эдвард (1805-1850) ". В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии. 59. Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 213.
  5. ^ Хейс, Эдвард: Баллады Ирландии. 2 тт. Дублин, Н.

внешняя ссылка

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеГерберманн, Чарльз, изд. (1913). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Отсутствует или пусто | название = (помощь)