Эффи Брайст (фильм 1974 года) - Effi Briest (1974 film)

Эффи Брайст
Эффи брайст постер фильма.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерРайнер Вернер Фассбиндер
ПроизведеноФонд Райнера Вернера Фассбиндера
Танго Производство фильмов
НаписаноРайнер Вернер Фассбиндер
Теодор Фонтане
На основеЭффи Брайст к Теодор Фонтане
ПередалРайнер Вернер Фассбиндер
Музыка отКамиль Сен-Санс
КинематографияДитрих Ломанн (1972); Юрген Юргес (1973)
ОтредактированоТеа Эймес
РаспространяетсяКоллекция критериев
Янус Фильмы
Дата выхода
5 июля 1974 г. (Германия)
16 июня 1977 г. (США)
Продолжительность
140 мин. (Германия)
135 мин. (НАС)
СтранаЗападная Германия
ЯзыкНемецкий
Бюджет750 000 немецких марок [1]
Театральная касса38 500 000 итальянских лир [1]

Эффи Брайст (также известен как Фонтане Эффи Брайст) - это фильм 1974 года, режиссер и комментатор Райнер Вернер Фассбиндер, адаптировано из немецкого автора Теодор Фонтане 1894 год роман с таким же названием Полное название фильма, которое первоначально использовалось в Западной Германии, было Фонтане Эффи Брайст Одер Viele, die eine Ahnung haben von ihren Möglichkeiten und Bedürfnissen und trotzdem das herrschende System in ihrem Kopf akzeptieren durch ihre Taten und es somit festigen und durchaus bestätigen.[2] На английский это можно перевести как: Фонтане Эффи Брайст или же Многие люди, осознающие свои способности и потребности, просто соглашаются с преобладающей системой в своих мыслях и делах, тем самым подтверждая и укрепляя ее..

В черно-белом фильме слова Фонтане используются в диалогах, повествовании и тексте букв.[3]

участок

Фильм начинается с Эффи фон Брайст, 17 лет, на качелях в саду своих родителей. Ее мать комментирует ее дикую природу, говоря, что у нее воздушный дух. Разговаривая с другими девочками-подростками, они обсуждают, как за будущей матерью Эффи ухаживал барон фон Инстеттен, когда он был солдатом, но она выбрала будущего отца Эффи, советника и землевладельца.

Позже мать Эффи говорит ей, что Инстеттен, которому сейчас 38 лет и чиновник, попросил ее руки. При поддержке родителей и собственном стремлении к престижу она соглашается. Эффи и ее мать начали готовиться к медовому месяцу: хотя Эффи не хочет ничего лишнего, когда она чего-то желает, подойдет только лучшее. Незадолго до отъезда она признается своей матери, что, хотя Инстеттен внимательный, принципиальный и дерзкий, она тем не менее напугана им. Оставшись в одиночестве, ее родители обсуждают семейную жизнь, во время которой Брайст отмечает, что его жена подошла бы Инстеттену намного лучше, чем Эффи.

Эффи и Инстеттен возвращаются в свой дом на Балтийском море в вымышленном городе Кессин. Их встречает холодная и далекая экономка Джоанна, которая втайне любит своего хозяина и обижается на его новую жену. Всю свою первую ночь Эффи не может заснуть из-за страха перед тем, что она считает призраком. За ужином на следующий день она узнает, что они - единственные дворяне в городе и не могут общаться с его жителями среднего класса. Вместо этого происходят утомительные обмены визитами с дворянами окрестных поместий. Однако Эффи находит друга в лице фармацевта Гишюблера, который любит музыку.

Инстеттен должен уйти на дежурство однажды ночью, оставив Эффи одну. Она снова не может заснуть, из-за чего просит Джоанну составить ей компанию на ночь. Инстеттен упрекает ее в этом, поскольку он не хочет, чтобы люди узнали, что его жена боялась призраков, но и не избавляет ее от страхов.

Вскоре Эффи беременеет. Однажды во время прогулки она встречает католичку по имени Росвита на могиле своего покойного нанимателя. Видя, что она теплый и открытый человек, Эффи просит ее стать няней для ее ребенка. В конце концов Эффи рожает девочку, которую назвали Энни.

Однажды Эффи идет на пляж с Инстеттеном и его другом майором Крампасом. Инстеттен считает Крампаса ловеласом, в то время как Крампас описывает Инстеттена как прирожденного школьного учителя. Эффи понимает, что Инстеттен использовал призрак, которого она боялась, чтобы обучить ее, а также как способ отличить себя от обычных мужчин. В конце концов, Инстеттен не может продолжать экскурсии, так как его внимание требуется для политической кампании, и Крампас и Эффи остаются в одиночестве. Вскоре Эффи начинает гулять каждый день до такой степени, что даже ненастная погода не может ее остановить.

Через несколько лет Эффи, Инстеттен и Анни переезжают в Берлин, где Инстеттен занял видное место в правительственном министерстве. Эффи этому рада, так как всегда считала Кессина жутким. Однако однажды Инстеттен находит письма, которые Крампас писал Эффи. То, что эти двое были любовниками, очевидно, но также ясно, что роман закончился некоторое время назад. Пойдя за советом к своему другу Вюллерсдорфу, он берет на себя обязательство устроить дуэль с Крампасом, на которой он застрелит своего соперника.

Он разводится с Эффи и получает опеку над Энни, которую воспитывает, полагая, что у нее нет матери. Родители Эффи отказываются позволить ей вернуться домой из-за скандала, который она вызвала, поэтому она переезжает в небольшую квартиру в Берлине с верной Росвитой. Несколько лет спустя Энни разрешается ненадолго навестить Эффи, но они держатся на расстоянии друг от друга. Эффи в ярости из-за Инстеттена, обвиняя его в том, что он научил ее дочь вести себя с ней как незнакомец, и терпит нервный срыв.

Ее родители соглашаются заботиться о ней в своем доме, но Инстеттен остается упрямым, полагая, что она была разрушением его жизни. Ее собственная жизнь терпит неудачу, Эффи просит мать сказать Инстеттену, что она прощает его и что теперь она в мире. Сидя в саду после ее смерти, ее мать задается вопросом, виноваты ли они как-то в ее судьбе, но ее отец отклоняет эту идею с его обычным уклонением: «Ах, Луиза, laß… das ist ein zu weites Feld. («Оставь это, Луиза… это слишком широкая тема».)

Список актеров

Исторический контекст

Оригинальный роман, Эффи Брайст к Теодор Фонтане, вдохновлен реальными событиями, [4] так как он был основан на скандале между армейским офицером и его женой. Судя по всему, жена завела роман, и как только муж узнал об этом, он бросил вызов и убил любовника на дуэли.[4] Хотя это было незаконно, это все еще считалось подходящим средством поддержания чести в прусском обществе во времена Фонтане.[5] Таким образом, мужчину практически не наказывали, в то время как женщина прибегала к уходу за ребенком до конца своей жизни.[4] Фонтане превратил эту историю в осуждающее изображение того, как кодекс чести XIX века может как ограничивать, так и разрушать жизнь человека.[4]

В то время как в 1968 году студенческое движение протеста, известное как Немецкое студенческое движение или движение 1968 года, и попытка убийства их лидера, Руди Дучке все произошло. Эти студенты были в ярости оттого, что многие лидеры Нацистский режим продолжал удерживать власть, а также проводил различные ограничительные правовые реформы и не имел возможности управлять своими университетами.[6]

В 1970-х годах движение за гражданские права женщин приобрело популярность и начало формироваться в индивидуальное движение, ранее участвовавшее в студенческих протестах с 1968 года.[7]Женщины начали понимать, что их подавляют двойные стандарты общества в отношении мужчин и женщин. Воспринимая патриархальный характер общества, они стремились изменить свою позицию.[6] Это движение в конечном итоге оказалось успешным, когда в 1977 году закон предоставил замужним женщинам право на развод и возможность работать вне дома.[7]

Сходства между Эффи Брайст и Германия 20-го века были легко найдены, что помогло объяснить популярность книги и ее последующих экранизаций там.[8] В 1970-е годы Западная Германия была потрясена гражданскими беспорядками, поскольку люди пытались добиться перемен[6] среди этих движений было движение за гражданские права женщин,[7] что оказало большое влияние на фильм, поскольку в нем сравнивался репрессивный характер общества 19 века. Пруссия и 1970-е Западная Германия.

Анализ

Как указывает двойное название фильма, конечная цель фильма - проанализировать, как социальная система может ограничивать свободу людей.[8] Во времена Теодора Фонтане было обычным делом включать второй заголовок, добавляя оператор или. При таком расположении первое название обычно было именем главного героя, а второе используется для описания критикуемой социальной стигмы.[8] Однако Теодор Фонтане не включил вторую в оригинальном романе Эффи Брайст, но вместо этого был добавлен Фассбиндером в его постановку фильма.[8]

На протяжении всего фильма Фассбиндер пытается продемонстрировать влияние ограничений общества на подавление эмоций.[9] Это достигается дистанцированием аудитории от действия, в первую очередь с помощью таких приемов, как сохранение самых драматических сцен за кадром и сегментация событий.[8][9] Например, нет ни одной сцены, изображающей роман Эффи и Крампаса, и все это остается за кадром.[8] И вместо того, чтобы показать рождение Энни, рассказчик скорее рассказывает нам об этом, еще больше отделяя аудиторию от действия.[8] С помощью таких приемов зрителям отказывают в мелодраматических сценах, ожидаемых от фильма о супружеской неверности, и они используют эту сдержанность, чтобы усилить тему репрессий.[8]

Хотя финал фильма очень трагичен, он не связан со смертью Эффи. Скорее, это потому, что она считала, что умерла, полагая, что вина была ее собственной ответственностью,[10] и потому, что это демонстрирует, как социальные условности могут помешать любить друг друга в полную силу.[9] Этим фильм демонстрирует, как принципиальность часто приводит к их собственному истощению.[9]

Производство

Этот фильм был чрезвычайно важен для Фассбиндера, поскольку он надеялся, что он станет его режиссерским дебютом. Тем не менее, потребовалось три года на то, чтобы концептуализировать Эффи Брайст и собрать средства, необходимые для его производства, прежде чем он действительно сможет снять его.[8] Как описал это Фассбиндер, причина, по которой он был так восхищен Эффи Брайст и Фонтане, заключалась в том, что он «отвергал всех и находил все отчуждающим, но при этом всю свою жизнь боролся за признание». [9] Производство этого фильма стало для Фассбиндера еще более личным, когда он выбрал свою собственную мать, Лило Пемпейт, на роль матери Эффи Брайст, и решил сам рассказывать фильм, лично перечитывая и интерпретируя собственные слова Фонтане.[8]

Прием

Фильм получил в первую очередь положительные отзывы. По данным агрегатора обзоров Гнилые помидоры Эффи Брайст получила 75% -ный рейтинг одобрения со средней оценкой 7,1 из 10 среди 8 профессиональных критиков.[11] IMDb дал фильму аналогичную оценку со средней оценкой 7,1 из 10 среди 1559 пользователей IMDb.[12] Эффи Брайст также был назван одним из 1000 лучших фильмов, когда-либо созданных Нью-Йорк Таймс.[13]

Награды

Фильм получил премию Интерфильм 1974 г. 24-й Берлинский международный кинофестиваль и был номинирован на Золотой Медведь.[14]

Рекомендации

  1. ^ а б «Касса / бизнес для». IMDb. Получено 18 июля 2015.
  2. ^ "Информация о выпуске". IMDb. Получено 18 июля 2015.
  3. ^ Кэнби, Винсент (17 июня 1977 г.). "Эффи Брайст". Нью-Йорк Таймс. Получено 25 января 2014.
  4. ^ а б c d Барбара Лестер. «Немецкая литература». Получено 18 июля 2015.
  5. ^ Кевин Макэли (14 июля 2014 г.). Дуэль: культ чести в Германии Фин-де-Зикль. ISBN  9781400863877. Получено 19 июля 2015.
  6. ^ а б c Луиза Шефер. "'68 Движение принесло долговременные изменения в немецкое общество ». Deutsche Welle. Получено 18 июля 2015.
  7. ^ а б c Джоун Джонсон Льюис. «Германия: положение женщин». Архивировано из оригинал 12 марта 2013 г.. Получено 18 июля 2015.
  8. ^ а б c d е ж грамм час я j "effi briest". Отзывы Джима. Архивировано из оригинал 5 августа 2003 г.. Получено 18 июля 2015.
  9. ^ а б c d е Макс Нельсон (30 мая 2014 г.). "Фассбиндер адаптирует: Эффи Брайст". Комментарий к фильму. Получено 18 июля 2015.
  10. ^ Винсент Кэнби (17 июня 1977 г.). "Фонтане Эффи Брайст (1974)". Нью-Йорк Таймс. Получено 18 июля 2015.
  11. ^ "ФОНТАН ЭФФИ БРИЕСТ". Гнилые помидоры. Получено 18 июля 2015.
  12. ^ "Эффи Брайст". IMDb.com. Получено 18 июля 2015.
  13. ^ КРИТИКИ ИЗ НЬЮ-ЙОРКА ВРЕМЕНИ (2004). «1000 лучших фильмов, когда-либо созданных». Нью-Йорк Таймс. Получено 18 июля 2015.
  14. ^ "Награды". IMDb. Получено 18 июля 2015.

дальнейшее чтение

  • Тиббетс, Джон К. и Джеймс М. Уэлш, ред. Энциклопедия романов в кино (2-е изд. 2005 г.) стр 112–113.

внешняя ссылка