Энику Боллобас - Enikő Bollobás - Wikipedia

Энику Боллобас
Enikő Bollobás.jpg
Родившийся(1952-06-19)19 июня 1952 г.
Будапешт, Венгрия
НациональностьВенгерский
Альма-матерУниверситет Этвёша Лоранда
НаградыОрден За заслуги перед Венгерской Республикой

Энику Боллобас (родился 19 июня 1952 года в Будапеште, Венгрия), венгерский литературовед, профессор кафедры американских исследований Университет Этвёша Лоранда, Будапешт. Она является членом-корреспондентом Венгерская Академия Наук. Домашняя страница: www.bollobaseniko.com

Жизнь и работа

Боллобаш написал семь книг по литературе, а также множество культурных и критических статей. Выпускница ELTE (Университет Этвеша Лоранда), она была связана с этой школой (в качестве доцента, а затем профессора) с 1990 года, когда вместе с двумя коллегами, Золтаном Кёвечесом и Дьюла Кодоланьи, она основала Департамент американских исследований.

Несколько раз она была приглашенным профессором и приглашенным научным сотрудником в США (Университет Орегона, Юджин; Университет Айовы; Университет Калифорнии, Сан-Диего). Ее приглашали выступать в различных университетах, включая Кембриджский университет (Англия), Йельский университет, Беркли, Стэнфорд, Джорджтаун и университет Джорджа Вашингтона.

Ее области исследований и публикаций включают: Американская литература и культура, Венгерская литература, Женские исследования / Гендерные исследования, Иудаика, социальные проблемы.

Боллобас, получившая несколько наград за свои научные достижения, была удостоена награды HUSSE за лучшую книгу (за ее История американской литературы), Премией Ласло Орсага за пожизненные достижения,[1] то Орден За заслуги перед Венгерской Республикой, и Премией Альберта Сент-Дьёрдьи.

Политическая деятельность

В 80-е годы г-жа Боллобаш была активным участником политической оппозиции. За ее участие в движениях за права человека и меньшинств в Трансильвании румынские власти навсегда выслали ее из Румынии Чаушеску в 1982 году; Этот шаг был немедленно поддержан венгерскими властями, которые отозвали даже ее «красный паспорт» (действительный для стран Варшавского договора). В рамках своей приверженности правам человека в 1989 году она основала в Сегеде политическую дискуссионную группу. Венгерские феминистки, первая некоммунистическая организация, занимающаяся проблемами женщин.

Государственная служба

После смены режима г-жа Боллобаш работала в правительственной администрации: заместителем главы миссии и временным поверенным в посольстве Венгрии в Вашингтоне, округ Колумбия, и директором Департамента по делам Атлантики, Северной Европы и Израиля Министерства иностранных дел Венгрии. Служение в Будапеште. Она занимала должность заместителя председателя и генерального секретаря (1992–1996) Венгерского Атлантического совета, лоббируя в то время членство Венгрии в НАТО.

Избранные публикации

Книги

Ее профессиональные интересы варьируются от теорий модернизм и постмодернизм, Американский современное и постмодернистская литература, традиции экспериментирование и авангард, и свободный стих просодии к пост-деконструкция теории феминистская теория и критика, Американские исследования теории. Она опубликовала семь книг по американской литературе:

Статьи

Американская литература и культура

  • «Önérték és távlatiság. Narratív személyköziség Henry James rövidprózájában ”[Самооценка и перспективизм: интерсубъективность повествования в короткометражном рассказе Генри Джеймса]. Альфельд, 69/2 (2018). 43–53.
  • «» Lába mint két ceruza hagyta írásnyomát az erdő haván «. Nyelvtani, kapcsolati és testi alanyiság H. D. HERmione című regényében »[« Ее ноги были карандашами, прокладывающими путь через лес ». Грамматическая, реляционная и телесная субъективность в HERmione Г. Д.]. В: A szubjektum színeváltozásai. Narratív, kapcsolati és testi alanyiság az irodalomban is a kultúrában. Эд. Enikő Bollobás. Сегед: электронные книги AMERICANA, 2017. 69–77.
  • «Irodalom és szórakoztatás. Джонатан Франзен regényeiről »[Литература и развлечения: по романам Джонатана Франзена]. Иродалми Елен, 20 апреля 2015 г.
  • «Az amerikai megtérési történetek performatív retorikája» [Перформативная риторика американских повествований о обращении]. В: CONVERSIO Vallástudományi konferencia. Эд. Балаж Дери. Будапешт: ELTE Vallástudományi Központ, 2013. 429–437.
  • «Játék a metafizikával: katakrézis és dekonstrukció két amerikai drámában (Марк Твен: Он мертв? - Дэвид Х. Хван: М. Баттерфляй)» [Игра с метафизикой: катахрезис и деконструкция в двух американских пьесах (Марк Твен, Он мертв? - Дэвид Х. Хван, М. Баттерфляй)]. В: A fattyú művészet nyomában. Írások amerikai drámáról és színházról. Эд. Река М. Кристиан. Сегед: АМЕРИКАНСКИЕ электронные книги, 2012.
  • «На ощупь неизведанное: Катахрезис в поэзии Эмили Дикинсон». Журнал Эмили Дикинсон 21.1 (весна 2012 г.). 25–56.
  • «Тропы интерсубъективности - металепсис и ризома в романах Г.Д. (Хильда Дулиттл) ». АМЕРИКАНА - Электронный журнал американских исследований VII / 2 (2011).
  • «Posztmodern paradigmaváltás az amerikanisztikában» [Постмодернистский сдвиг парадигмы в американистике]. Мадьяр Тудомани 172/3 (2011). 308–316.
  • «Декларация независимости и становление американцев: о том, как исполнители выступают в роли исполнителя». Emlékkönyv Франк Тибор 60. születésnapjára [Праздничный сборник к 60-летию Тибора Франка]. Эд. Тамаш Мадьярич и Миклош Лойко. Будапешт: Prime Rate, 2008. 180–185.
  • «Опасные связи: политика и эпистемология в американских исследованиях после холодной войны». American Quarterly (Балтимор) 54/4 (декабрь 2002 г.). 563–579.
  • «Hogyan készül a nő? Lehetséges válaszok Ignotus, Szőcs Géza, Джонатан Свифт, valamint Гертруда Стайн és Djuna Barnes szerint »[Как устроена женщина? Возможные ответы Игнотуса, Гезы Сеча и Джонатана Свифта, Гертруды Стайн и Джуны Барнс]. Холми XIV / 3 (март 2002 г.). 326–334.
  • «Каноническая политика и экспериментальное письмо: пример l’encre sympathique к Г.Д. Роберту Дункану». Книга." Пайдейма: исследования американской и британской модернистской поэзии (Ороно, Мэн) 35 / 1-2 (2006). 49–66.
  • «Сила слов ― О прозе Роберта Дункана». Язык и стиль (Нью-Йорк) 19/3 (1986). 219–232. Repr. Поэзия Критика. Эд. Мишель Ли. Vol. 75. Детройт: Гейл Групп, 2007.
  • «Меры внимания: Грамметрия линейности в поэзии Уильяма Карлоса Уильямса». Поэзия и эпистемология. Переломные моменты в истории поэтического познания. Эд. Роланд Хагенбюхле и Лаура Скандера. Eichstätt: Verlag Friedrich Pustet Regensburg, 1986. 262–277.
  • «Поэзия и визуальное исполнение: конкретная поэма». Слово и изображение (Лондон) II / 3 (1986). 279–285.
  • «Кто боится иронии? Анализ нежелательного поведения в книге Эдварда Олби «Кто боится Вирджинии Вульф?» Журнал прагматики (Амстердам) V / 4 (1981). 323–334.

Поэзия

  • «Идеограмма, szóhanglátvány és a költő önteremtése. Augusto de Campos verseiről »[Идеограмма, вербивовизуальное и самотворение поэта. О поэзии Аугусто де Кампоса. Иродалми Елен, 4 октября 2017 г.
  • «Tenger és a szél szüntelen. Kodolányi Gyula költői műhelyében »[Море и ветер непрестанно. В поэтической мастерской Дьюлы Кодолани]. Иродалми Елен, XVI / 179 (2016). 116–136.
  • «Заимствованными словами и с помощью переработанного внимания: о лирической и элегической поэзии Чарльза Бернштейна». Венгерский журнал английской и американской поэзии, 22/2 (2016). 403–413.
  • «В раздутых предложениях: о поэтических вниманиях Чарльза Бернштейна». Аркадная литература, гуманитарные науки и мир, 15 ноября 2015 г.
  • «Имажинизм». В Американские поэты и поэзия: от колониальной эры до наших дней. Vol. 1. Ред. Джеффри Х. Грей - Мэри МакАлир Балкун - Джеймс Маккоркель. Санта-Барбара: ABC – CLIO, 2015. 275–278.
  • «Проективный стих». В Американские поэты и поэзия: от колониальной эры до наших дней. Vol. 2. Ред. Джеффри Х. Грей - Мэри МакАлир Балкун - Джеймс Маккоркель. Санта-Барбара: ABC – CLIO, 2015. 510–509.
  • «A Performál visszaható ige? Az alany (iság) különös visszatérése a konkrét versben ”[исполнять возвратный глагол? Странное возвращение субъективности в конкретном стихотворении. В 'Visszhangot ver az időben '. Hetven írás Szegedy-Maszák Mihály születésnapjára. Эд. Ласло Бенги - Мартон Ховани - Ильдико Йозан. Позоны: Каллиграмма, 2013. 65–73.
  • «На ощупь Незаметное: Катахрезис в Поэзии Эмили Дикинсон». Журнал Эмили Дикинсон, 21,1 (весна 2012 г.). 25–56.
  • «Окружность и Ко: Катахрезис как тропа перформативности в поэзии Эмили Дикинсон». Венгерский журнал английских и американских исследований, 18/1–2 (2012). 271–292.
  • «Каноническая политика и экспериментальное письмо: пример l’encre sympathique книги Роберта Дункана». Пайдейма: исследования американской и британской модернистской поэзии, 35/1–2 (2006). 49–66.
  • «Приступайте к прецеденту: идеи процесса и происхождения в книге Чарльза Олсона« О первом взгляде глазами Хуана де ла Косы »». В 1950-е годы: материалы проводимой раз в два года конференции Венгерской ассоциации американских исследований. Эд. Энику Боллобас - Сильвия Надь. Будапешт: ELTE, 2005. 157–167.
  • «Энн вало ларк, аларкка вало эн (a tükörben): плати Bildung természetrajzához» [Маска становится самим собой, сама становится маской (в зеркале): о концепции Plath’s Bildung]. В Современный сорок - это современный поэтический стиль. Танулманйок Сильвия Платрол и Тед Хьюзрель. Эд. Иштван Рац - Антал Бокай. Будапешт: Янус / Гондолат, 2002. 59–78.
  • «Антиметафизика и доконцептуальное познание: появление постмодернистской эпистемы в американской поэзии» [Антиметафизика и доконцептуальное познание: появление постмодернистской эпистемы в американской поэзии]. A Dunánál, I / 1 (2001). 59–63.
  • «Чарльз Олсон, posztmodern klasszikus» [Чарльз Олсон, классик постмодерна]. Еленкор, XLIV / 3 (2001). 292–305.
  • «« Мой сын - мадьяр »: идеи первенства и происхождения в стихах Чарльза Олсона». Эгерский журнал американских исследований, VI (2000). 9–23.
  • "Свободный стих". В Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики. Эд. Алекс Премингер - Т. В. Броган. Princeton, N.J .: Princeton UP, 1993. 425–427. (Совместно с Дональдом Уэслингом. Репр .: in Новый Принстонский справочник поэтических терминов. Эд. Т. В. Броган. Princeton, N.J .: Princeton UP, 1994. 96–99.)
  • «Визуальность и конкретизм: разыгрывания реальности. О поэтике американского авангарда ». Acta Litteraria Academiae Scientiarum Hungaricae, 30/3–4 (1988). 229–241.
  • «Неоднократные открытия: поэзия и эпистемология и ее меры внимания в американской модернистской письменной форме». Acta Litteraria Academiae Scientiarum Hungaricae, XXIX / 1–2 (1987). 97–112.
  • «Возможности слов: грамматическое прочтение« Утверждений 2 »Роберта Дункана». Язык и стиль, 19/3 (1986). 219–232. (Repr .: in Poetry Criticism. Ed. Michelle Lee. Vol. 75. Detroit: Gale Group, 2007.)
  • «Меры внимания: о грамматике линейности в поэзии Уильяма Карлоса Уильямса». В Поэзия и эпистемология. Поворотные моменты в истории поэтического познания. Эд. Роланд Хагенбюхле - Лаура Скандера. Eichstätt: Verlag Friedrich Pustet, 1986. 262–277.
  • «Просодические парадигмы английского языка». Annales Universitatis Scientiarum Budapestinensis de Rolando Eötvös Nominatae. Sectio Philologica Moderna, XIV (1983). 107–133.
  • «О Просодии Пустоши». Annales Universitatis Scientiarum Budapestinensis de Rolando Eötvös Nominatae. Sectio Linguistica, XIV (1983). 89–111.
  • «Два писателя-эпопея двадцатого века: Уитмен и Элиот». Журнал Джона О’Хара (Поттсвилл, Пенсильвания), V / 1–2 (1982/83). 103–114.
  • «Az amerikai hosszú vers whitmani hagyománya» [Уитманическая традиция американской поэмы]. Világosság, XXIII / 8–9 (август – сентябрь 1982 г.). 526–532. (Repr .: Világosság, XLV / 8–9 [август – сентябрь 2004 г.]. 33–48.)
  • «Nő és költő egyszemélyben? Конфликток Эмили Дикинсон, Сильвия Плат и Энн Секстон költészetében »[Женщина и поэт? Конфликты в поэзии Эмили Дикинсон, Сильвии Плат и Энн Секстон. Filológiai Közlöny, XXVII / 1–2 (1981). 93–98.
  • «Новые просодии в американских свободных стихах ХХ века». Acta Litteraria Academiae Scientiarum Hungaricae, XX / 1–2 (1979). 99–121.
  • «О роли визуальности в свободном стихе». Исследования на английском и американском языках (Будапешт, ELTE), 4 (1978). 157–179.
  • «A vizualitás szerepe a XX. századi amerikai szabadversben »[Роль визуальности в свободном стихе ХХ века]. Filológiai Közlöny, XXIV / 1 (1978). 89–96.

Теория литературы и языка

  • «Катахрезис как расширение метафорического и метонимического смысла: случай поэтического, пророческого и политического дискурса». Estetica: Studi e Ricerche, VII / 1 (2017). 121–138. (Совместно с Золтаном Кёвечесом.)
  • «Narratív, kapcsolati, testi alanyiság, és az alany performatív megképzése. Elméleti bevezető a műhelytanulmányokhoz «[Повествовательная, реляционная и телесная субъективность и перформативная конструкция субъекта. Теоретическое введение в очерки. В A szubjektum színeváltozásai. Narratív, kapcsolati és testi alanyiság az irodalomban is a kultúrában. Эд. Enikő Bollobás. Сегед: электронные книги AMERICANA, 2017. 2–14.
  • «Képlet - kiterjesztés - gyakorlat. Парадигма перформанса - это алкалмазы Игнотуса, Надаса, Гальгоци, Мараи и с Кертеш szövegeinek vizsgálatában «[Формула - расширение - практика. Теоретические парадигмы перформативов и их приложения при чтении текстов Игнотуса, Надаса, Гальгоци, Мараи и Кертеса]. Filológiai Közlöny, 62/4 (2016). 264–302.
  • «Katakrézis, avagy a nyelv nagy játéka [Катахрезис, или великая языковая шутка]. В Az angol tudománya. 125 éves az egyetemi angol szak. 1886–2011. Эд. Тибор Франк - Кристина Кароли. Будапешт: ELTE Eötvös Press, 2013. 53–63.
  • «Röviden a szubjektumperformativitásról - avagy Jonathan Swift csatlakozik a feministákhoz» [О перформативности темы: Или, Джонатан Свифт присоединяется к феминисткам]. В Ударьте по даху. Írások Takács Ferenc 65. születésnapjára. Письма для Ференца Такача к 65-летию со дня рождения. Эд. Акос Фаркас - Жужа Симонкай - Янина Вестергом. Будапешт: Англо-американский институт ELTE, 2013. 193–202.
  • «Катакретикус елентесбőвюлесрул - адалекок ажелентесвальтозас тропологиахоз» [О катахретическом расширении значения]. В VLIXX. Статьи по лингвистике. Подарено Ласло Варге на его 70-летие. Эд. Петер Сигетвари. Будапешт: Тинта, 2013. 23–32.
  • «Аватары традиции: радуга, шлюзы и вражеские лагеря в дебатах о каноне США». Венгерский журнал английских и американских исследований, 3/1 (1997). 117–138.
  • «Приветствуем золотоискателей: последние венгерские публикации по теории литературы». Венгерский журнал английских и американских исследований, 3/2 (1997). 252–270.
  • «Кто боится иронии? Анализ нежелательного поведения в фильме Эдварда Олби «Кто боится Вирджинии Вульф?» Журнал прагматики, V / 4 (1981). 323–334.
  • «Речевые акты в литературе». Ангол Филологиай Танулманйок (Дебрецен, KLTE), XIII (1980). 39–47.
  • «Hogyan beszélnek az állatok?» [Как говорят животные?]. В Tanulmányok a nyelvről. Эд. Этель Такач. Будапешт: OPI Pedagógus Továbbképzés Könyvtára, 1978. 21–33.
  • «A szó hatalmáról - nyelvészeti megközelítésben» [О силе слова - лингвистический подход]. В Az Országos Rabbiképző Intézet Évkönyve 1977/78. Эд. Шандор Шайбер. 1978. 82–90.

Венгерская литература

  • «Интерсубъективный экзорцизм и выражение лица мертвым: встреча Петера Надаса как обратная просопопея». В Kősziklára építve. Írások Dávidházi Péter tiszteletére. Построен на его скале: сочинения в честь Петера Давидхази. Эд. Даниэль Панка - Наталия Пикли - Вероника Рутткай. Будапешт: Англо-американский институт ELTE BTK, Департамент изучения английского языка, 2018. 29–35.
  • «Képlet - kiterjesztés - gyakorlat. Парадигма исполнительских качеств - это алкалмазы Игнотуса, Надаса, Гальгоци, Мараи и с Кертеш szövegeinek vizsgálatában »[Формула - расширение - практика. Теоретические парадигмы перформативов и их применение при чтении текстов Игнотуса, Надаса, Галгоци, Мараи и Кертеса]. Filológiai Közlöny, 62/4 (2016). 264–302.
  • «Nők férfiak között: a Márai-háromszögről» [Женщины между мужчинами - на треугольнике Мараи]. Irodalomtörténeti Közlemények 116.4 (2012). 413–421.
  • «Tekintettől és a vágytól megalkotott nő» (Szerb Antal: «Kétigaretta közt»; Török Sophie: «Arcképtanulmány») [Женщина, созданная взглядом и желанием]. В: Egypt képlet nyomában - Karakterelemzések az amerikai és a magyar irodalomból [В поисках формулы - анализируя американских и венгерских литературных персонажей]. Будапешт: Баласси, 2012. 86–88.
  • «A tágyi megképzettség elbizonytalanodása két magyar férfiszerzőnél» (Игнот: «Ki maga?»; Kosztolányi Dezső: elbeszélések, Эдес Анна) [Женщина как дестабилизированный объект]. В: Egypt képlet nyomában - Karakterelemzések az amerikai és a magyar irodalomból [В поисках формулы - анализируя американских и венгерских литературных персонажей]. Будапешт: Баласси, 2012. 123–130.
  • «Kísérletek a női alanyiságra» (Каффка Маргит: Színek és évek, Mária évei; Немет Ласло: Iszony) [Попытка стать субъектом женщины]. В: Egypt képlet nyomában - Karakterelemzések az amerikai és a magyar irodalomból [В поисках формулы - анализируя американских и венгерских литературных персонажей]. Будапешт: Баласси, 2012. 130–140.
  • «Parodisztikus játék a szubjektumperformativitással (Rácz Zsuzsa két Terézanyujáról)» [Пародийная игра с перформативностью сюжета: по пьесе Жужи Раца Терезанью]. Műút 56/1 (2011). 55–58.
  • «Поэзия нации как язык, история и самость. Современные венгерские поэты / Kortárs magyar költészet ». τό τόπος Poetry International 9 (зима 2006 г.). 6–8.
  • «О современной венгерской литературе». Па Фанг (Гонконг) 8 (1988). 226-37. Repr. Литературное приложение United Daily News (Тайбэй, Тайвань). 5–20, 1988.

Еврейские исследования

  • «A két ajtó - Scheiber Sándor öröksége» [Две двери - Наследие Шандора Шайбера]. В: Ki szereti a zsidókat? Магьярский филосземитизм [Кому нравятся евреи? Венгерский филосемитизм. Эд. Эндре Мозес. Будапешт: Норан Либро, 2014. 205–212.
  • «Scheiber Sándor tanítása az örömről. Gondolatok egy kiadatlan írása kapcsán »[Учение Шандора Шайбера о радости - мысли о неопубликованном сочинении]. Filológiai Közlöny LIX (2013). 503–520.
  • «Две двери Шандора Шайбера - ученый раввин, родившийся сто лет назад». Венгерский обзор IV / 4 (2013). 87–102.
  • «A mai amerikai zsidó (női) irodalomról» [Об американских еврейских писательницах]. Ремени I / 2 (1998). 103–106.
  • «Аз én élő emlékezetem (Scheiber Sándor emlékére)» [Моя живая память. Памяти раввина Александра Шайбера. В Az Országos Rabbiképző Intézet Évkönyve [Ежегодник венгерской раввинской семинарии] 1992/95. Эд. Йожеф Швейцер. Будапешт, 1995. 18–23. Repr. «Búcsú Arany Jánostól» [Прощание с Яношом Арани. Памяти раввина Александра Шайбера. В Кёнивек хиджа. Эмлекфюзер Шайбер Сандоррул. Эд. Петер Кертес. Будапешт: Urbis Könyvkiadó, 266–275. 2005 г.
  • «A szó hatalmáról - nyelvészeti megközelítésben» [О силе слов - лингвистический подход]. В Az Országos Rabbiképző Intézet Évkönyve [Ежегодник венгерской раввинской семинарии] 1977/78. Эд. Шандор Шайбер. Будапешт, 1978. 82–90.

Общество и политика

  • «Объединение в разлуке: об общих корнях пенсильванского и трансильванского анабаптизма». Венгерский обзор III / 5 (2012 г.). 74–84.
  • «Венгр в Америке - американец в Венгрии. Янош Ксантус, натуралист XIX века ». Венгерский обзор III / 2 (2012). 88–101.
  • «Будущее нашего прошлого: культурная борьба Венгрии с ее коммунистическим наследием». Макалестер Интернэшнл 2 (1995). 158–179.
  • «В Венгрии пост-освободительный блюз». Вашингтон Пост. 6 августа 1992 г. Страница отзыва. (Repr. International Herald Tribune, 18 августа; сенатор Джо Либерман, «Прощание с другом». Отчет Конгресса, 8 сентября 1992 г.)
  • «Когда сбываются мечты о демократии». Вашингтон Пост. 1 сентября 1991 г. Страница отзыва. (Repr. International Herald Tribune, 5 сентября; сенатор Джо Либерман, «Послание из Венгрии». Отчет Конгресса, 10 сентября 1991 г.)

Женские исследования, гендерные исследования

  • «Гендеррелятивитасроль - кет овераллос нő капчан» [Об относительности пола - или двух женщин в комбинезоне]. TNTeF[постоянная мертвая ссылка ] 2.1 (2012). 5–19.
  • «Metalepszis mint kultúranarrativizációs trópus H.D. regényeiben »[Металепсис как троп культурного повествования в романах Г.Д.]. A mondat Becsülete - Írások a hetvenéves Abádi Nagy Zoltán tiszteletére [Честность приговора - Очерки в честь семидесятилетнего Золтана Абади-Надя]. Эд. Тамаш Беней, Энику Боллобаш, Иштван Д. Рац. Дебрецен: Debreceni Egyetemi Kiadó, 2010. 262–270.
  • «A valaki, a senki és a senkiből lett valaki - Szubjektivitás és szubjektiváció az amerikai irodalomban» [Кто-то, Никто и Никто не обратил кого-то - Субъективность и субъективность в американской литературе]. Anglisztika is amerikanisztika. Magyar kutatások az ezredfordulón [Английский и американистика - венгерская стипендия в новом тысячелетии]. Эд. Тибор Франк и Кристина Кароли. Будапешт: Тинта.
  • «Performansz és performanceativitás - női, a meleg és a nem fehér szubjektumok nagy előadásai az irodalomban» [Перформанс и перформативность - инсценировка женских, геев и небелых субъективностей в литературе]. A nő mint szubjektum, a női szubjektum [Женщина как субъект, женский субъект]. Эд. Nóra Séllei. Orbis Litterarum. Дебрецен: Кошут Египетеми Киадо, 2007. 17–57.
  • «От повышения сознания к расширению интеллектуальных возможностей: обучение гендерным вопросам с начала 1980-х годов». В: Преподавание гендерных исследований в венгерских высших учебных заведениях. Эд. Андреа Пету. Будапешт: IcsSzEM, 2006. 22–28.
  • «Hogyan készül a nő? Lehetséges válaszok Ignotus, Szőcs Géza, Джонатан Свифт, valamint Гертруда Стайн és Djuna Barnes szerint »[Как устроена женщина? Возможные ответы Игнотуса, Гезы Сеча и Джонатана Свифта, Гертруды Стайн и Джуны Барнс]. Холми XIV / 3 (март 2002 г.). 326–334.
  • «Тоталитарный либерал: наследие коммунизма для венгерских женщин». Гендерная политика и посткоммунизм. Размышления о Восточной Европе и бывшем Советском Союзе. Эд. Нанетт Функ и Магда Мюллер. Нью-Йорк: Рутледж, 1993. 20 1–206.
  • «Metonimiák, tálentumok és sikolyok» [Метонимии, таланты и крики]. Мадьяр-Напло II / 30 (1990). 26.
  • «Tetovált bíboros, avagy a nőprobléma Magyarországon» [татуированный кардинал или женская проблема в Венгрии]. Мадьяр Немзет. 18 апреля 1990 г. 5.
  • «Feminista tövisek Fekete Gyulának» [Феминистские шипы для Дьюла Фекете]. Hitel 13 (1989). 52–53.
  • «Megújuló Nőmozgalom» [Возрождение женского движения]. Нук Лапья XLI (1989). 520–521.

Переводы

  • Эми Лоуэлл, «Egypt évtized» [Десятилетие]. Мадьяр-Напло Х / 2 (1998). 13.
  • Х. Д., «Хеги нимфа» [Ореад]. «Szerelem szívemben» [Любовь, которую я несу]. «А то» [Бассейн]. Мадьяр-Напло Х / 2 (1998). 13.
  • Дениз Левертов, «Asszony egyedül» [Одна женщина]. Мадьяр-Напло Х / 2 (1998). 24.
  • Шерли Энн Уильямс, «Páva versek I-III» [Павлиньи стихи I-III]. Мадьяр-Напло Х / 2 (1998). 28.
  • Клейтон Эшлеман, «A Szandzso-híd» [Мост Санджо]. Мадьяр Шемле IV / 4 (1995). 353–360.
  • Дениз Левертов, «Jegyzetek az organikus formáról» [Заметки об органической форме]. Геликон XXIII1-3 (1987). 180–185.
  • «Az Olson-Creeley levelezés» [Переписка Олсона-Крили; выдержки]. Геликон XXIII (1987) / 1-3, 192–198.
  • Джуди Сайферз, «Feleséget akarok» [Я хочу жену]. Ой Тюкёр XIX / 24 (1982 г.). 11.
  • Исаак Бабель, «Sábosz Náchamu, a Vígasztalás Szombatja» [Shabos Nachamu]. Надьвилаг XII / 9 (1972 г.). 1333–1337. Repr. у Александра Шайбера, Folklór és tágerytörténet [Фольклор и история мотивов]. III. Будапешт, 1984. 455–465.

Рекомендации

  1. ^ «Венгерское общество изучения английского языка». husse-esse.hu. Получено 30 ноября 2014.

внешняя ссылка