Свободный стих - Free verse

Свободный стих это открытая форма поэзия, который в современном виде возник благодаря французской верлибр форма. Он не использует последовательный метр узоры рифма, или любой музыкальный образец.[1] Таким образом, он имеет тенденцию следовать ритму естественная речь.

Определение

Свободный стих «не следует строгому набору правил… не является литературным типом и не соответствует формальной структуре». Это не считается полностью бесплатным. В 1948 году Чарльз Аллен писал: «Единственная свобода, которую дает стихотворение с каденцией, - это ограниченная свобода от жестких требований отмеренной линии».[2] Произвольный стих содержит некоторые элементы формы, в том числе стихотворную строку, которая может свободно меняться; ритм; строфы или строфические ритмы; строфы и ритмические единицы или каденции. Говорят, что стих является бесплатным, «когда он изначально не получен отмеренной линией».[3] Дональд Холл доходит до того, чтобы сказать, что " форма свободного стиха так же связывает и освобождает, как форма из рондо,"[4] и Т. С. Элиот написал: «Никакой стих не является бесплатным для человека, который хочет делать хорошую работу».[5]

Кеннет Аллотт, поэт и критик, сказал, что некоторые поэты верлибр возникла из «простого стремления к новизне, подражания Whitman, изучение Якобинский драматический белый стих, и осознание того, что французские поэты уже сделали с александрин во Франции."[6] Американский критик Джон Ливингстон Лоус в 1916 г. заметил: «Вольный стих может быть написан очень красиво. проза; Проза может быть написана как очень красивый свободный стих. Что есть что? "[7]

Некоторые поэты считали свободный стих по-своему ограничительным. В 1922 г. Роберт Бриджес высказал свои сомнения в эссе "Хумдрам и Харум-Скарум ". Роберт Фрост, в комментарии относительно Карл Сандберг, позже заметил, что написание произвольного стиха было похоже на «игру в теннис без сетки». В ответ Сандберг сказал, в частности: «Были поэты, которые могли сыграть и играли не одну партию в теннис невидимыми ракетками, бросая воздушные и фантастические мячи через призрачную сетку на хрупкую лунную ткань корта».[8][9] Уильям Карлос Уильямс сказал: «Будучи формой искусства, стих не может быть свободным в том смысле, что не имеет ограничений или руководящих принципов».[10] Ивор Винтерс, поэт и критик сказал: «… величайшая гибкость высказываний возможна там, где преобладает величайшая ясность формы…» Свободный стих, который на самом деле является стихом - лучшее из того, что есть, ТУАЛЕТ. Уильямс, Х. Д., Марианна Мур, Уоллес Стивенс, и Эзра Паунд - своеобразным образом антитеза бесплатно ".[11]

Vers libre

Vers libre поэтическая форма стихотворения гибкости, сложности и естественности[12] создан в конце 19 века во Франции, в 1886 году. В значительной степени благодаря деятельности La Vogue, еженедельный журнал, основанный Гюстав Кан,[13] а также появление группы поэтов, не знавшей себе равных в истории французской поэзии.[14] Их стиль поэзии был назван «контр-романтизмом», и им руководил Бодлер, Верлен, Рембо, Малларме, Лафорг и Корбьер.[15] Это было связано с синетеза (гармония или равновесие ощущений)[16] и позже описанный как «момент, когда французская поэзия начала осознавать себя как поэзию».[17] Обычно предполагалось, что Гюстав Кан изобрел термин верлибр и, согласно Ф. С. Флинт, он «несомненно был первым теоретиком техники (ов)».[18] Позже, в 1912 году, Роберт де Соуза опубликовал свое заключение о жанре, озвучив, что[19] "Возможен вариант, в котором сохранены все основные характеристики Vers Classique, но освободит его от обременений, которые из-за его использования стали казаться необходимыми ".[20] Таким образом, практика verse libre заключалась не в отказе от узора, а в создании оригинальной и сложной метрической формы для каждого стихотворения.[21]

Формальные стимулы для верлибра были vers libéré (Французский стих конца 19 века, который освободился от классических правил стихосложения, соблюдая принцип изосиллабизма и регулярной узорчатой ​​рифмы) и Vers libre Classique (второстепенный французский жанр 17-18 веков, который соответствовал классическим представлениям, но в котором линии разной длины сочетались нерегулярно и непредсказуемо) и vers Populaire (стихосложение, полученное из устных аспектов популярной песни).[13] Реми де Гурмон с Livre des Masques дал определение всему верлибровому движению;[22] он отмечает, что через равные промежутки времени должна возникать полная и законченная линия, которая успокаивает ухо и направляет ритм.[23]

Форма и структура

Единица верлибра - это не стопа, количество слогов, количество или строка. Единица строфа, которое может быть целым стихотворением или только его частью. Каждая строфа представляет собой замкнутый круг.[24] Vers libre - это "стихотворно-формальный, основанный на каденция это позволяет строкам течь так, как они будут при чтении вслух умным читателем ».[25]

Не рифмованный каденция in vers libre построен на «органическом ритме» или ритме говорящего голоса с его необходимостью дыхания, а не на строгой метрической системе.[26] Ибо верлибр обращается к уху, а не к глазу.[27] Vers libre освобождается от традиционных правил, касающихся метра, цезуры и остановки линии.[28] Каждый произносимый слог имеет почти одинаковую ценность, но с менее сильным ударением, чем в английском языке; Чтобы быть менее интенсивным, требуется меньше дисциплины, чтобы поставить акценты в ритме стихотворения.[20] Эта новая техника, по определению Кана, состоит в отрицании регулярного количества слогов как основы для проверки; Длина строки длинная и короткая, она колеблется в зависимости от образов, используемых поэтом, следуя контурам его или ее мыслей, и является скорее свободной, чем регулярной.[29]

Хотя свободный стих не требует метра, рифмы или других традиционных поэтических приемов, поэт все же может использовать их для создания некоторого ощущения структуры. Наглядный пример этого можно найти в Уолт Уитмен стихи, в которых он повторяет определенные фразы и использует запятые для создания ритма и структуры.

Шаблон и дисциплина можно найти в хорошем свободном стихе: внутренний образец звуков, выбор точных слов и эффект ассоциаций придают свободному стиху его красоту.[30] С Имажинисты Свободный стих стал дисциплиной и приобрел статус законной поэтической формы.[31] Герберт Рид, однако, отметил, что «Имажинист Эзра Паунд придал свободному стиху его музыкальную структуру до такой степени, что, как это ни парадоксально, он больше не был свободным ».[32]

Не сдерживаемый традиционными границами, поэт обладает большей свободой выражения и большим контролем над развитием стихотворения. Это может позволить создать более спонтанный и индивидуальный продукт поэтического искусства.

Технически свободный стих описывается как проза с интервалом, мозаика стихов и прозы.[33]

Наследие

Vers libre до 1912 года почти не слышали за пределами Франции.[34] до того как Т. Э. Халм и Ф. С. Флинт поделился своими знаниями в 1909 году с Клубом поэтов в Лондоне.[35] Позже это стало сердцем Имажинист движение[36] через пропаганду этого жанра Флинтом.[37] Таким образом, верлибр оказал влияние Имажинизм в открытии новых форм и ритмов.[38]

Имажинизм на волне французского символизма (т. Е. Верлибра французских поэтов-символистов[39]) был источником, из которого происходило основное течение Модернизм по английски потекла.[40] Т. С. Элиот позже определил это как «точка де репере, обычно принимаемая за отправную точку современной поэзии»,[41] как сотни поэтов стали использовать верлибр в качестве своего средства массовой информации.[42]

Антецеденты

Поскольку Французский язык срок верлибр предполагает, что эта техника использования более нерегулярных ритмов, как часто говорят, берет свое начало в практиках французских поэтов XIX века, таких как Гюстав Кан и Жюль Лафорг, в его Derniers vers 1890 г. Топен, французский поэт и критик из США, пришел к выводу, что вольный стих и верлибр не являются синонимами, поскольку "французский язык имеет тенденцию давать равные масса к каждому произносимому слогу, тогда как английские слоги различаются по количеству в зависимости от того, подчеркнутый или безударный."[43]

Вид каденсинга, который мы теперь распознаем в свободном стихе, можно проследить, по крайней мере, до Библейский иврит псалмопевец поэзия Библия.[44] Ссылаясь на Псалмы, можно утверждать, что вольный стих на английском языке впервые появился в 1380-х гг. Джон Уиклиф перевод Псалмы и повторялась в различной форме в большинстве библейские переводы с тех пор.

Уолт Уитмен, основавший свои длинные строки в сборнике стихов Листья травы по формулировке Библия короля Якова, оказал влияние на более поздних американских композиторов свободного стиха, особенно Аллен Гинзберг.[45] Одна из форм свободного стиха использовалась Кристофер Смарт в его длинном стихотворении Ликовать Агно (латинский: Радуйтесь в Агнце), написанная где-то между 1759 и 1763 годами, но опубликованная только в 1939 году.

Многие поэты Викторианская эпоха экспериментировал с произвольным стихом. Кристина Россетти, Ковентри Патмор, и Т. Э. Браун все написали примеры рифмованных, но неизмеримых стихов, таких как В. Э. Хенли "Разряжен" (от его В больнице последовательность).

Свободный стих на английском языке убедительно защищал критик. Т. Э. Халм в его Лекция о современной поэзии (1908). Позже в предисловии к Некоторые поэты-имажинисты 1916, он комментирует: «Только название новое, вы найдете что-то вроде верлибр в Драйден с Threnodia Augustalis; много Милтон с Самсон Агонистес, и самый старый в Чосера Дом Славы."[46]

Во Франции несколько штук в Артур Рембо с стихотворение в прозе коллекция Освещение были расположены в рукописи строками, а не прозой, а в Нидерландах тахтигер (т.е. член поколения поэтов-новаторов 1880-х годов) Фредерик ван Иден хотя бы однажды использовал эту форму в своей поэме «Waterlelie» («Водяная лилия»).[47]

Гете в некоторых ранних стихах, таких как "Прометей " а также Hölderlin иногда использовал свободный стих, отчасти из-за неправильной интерпретации метра, используемого в Земляной орех поэзия. Гёльдерлин также продолжал писать стихотворения без измерений после обнаружения этой ошибки.[48]

Немецкий поэт Генрих Гейне внесли важный вклад в развитие произвольного стиха с 22 стихотворениями, написанными в циклах из двух стихотворений, названных Die Nordsee (Северное море) (написано 1825–1826 гг.).[49] Впервые они были опубликованы в Buch der Lieder (Книга Песен) в 182 г.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Аббс, Питер; Ричардсон, Джон (15 ноября 1990 г.). Формы поэзии: практическое пособие по английскому языку (15-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 137. ISBN  978-0-521-37160-5.
  2. ^ Аллен, Чарльз, «Свободный стих с каденсом», Колледж английский, том 9, номер 6, январь 1948 г.
  3. ^ Аллен, Чарльз, «Свободный стих с каденсом», Колледж английский, том 9, номер 6, январь 1948 г.
  4. ^ Дональд Холл, в эссе «Goatfoot, Milktongue, Twinbird» в книге 0-472-40000-2.
  5. ^ Цитата Элиота из эссе «Музыка поэзии» Джексона (1 января 1942 г.) ASIN B0032Q49RO
  6. ^ Вступительное примечание Кеннета Аллотта (ред.) Книга современных стихов о пингвинах, Книги о пингвинах, Хармондсворт, Англия, 1950 г.
  7. ^ Лоуз, Ливингстон Джон, Нация Февраль 1916 г.
  8. ^ Энциклопедия Роберта Фроста. Нэнси Льюис Тютен, Джон Субисаррета. Гринвуд Пресс (2001). Стр. 318. ISBN  9780313294648
  9. ^ Лингеман, Ричард. «Поэт для народа: Карл Сандберг: биография". Лос-Анджелес Таймс. 14 июля 1991 г.
  10. ^ Свободный стих, Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики, 2-е изд., 1975
  11. ^ [1] Уинтерс, Ивор. Примитивизм и декаданс: исследование американской экспериментальной поэзии. Arrow Editions, Нью-Йорк, 1937. стр. 7
  12. ^ Ховер, Ричард Поэт в городе Интервью с Boston Record, сентябрь 1898 г.
  13. ^ а б Скотт, Клайв, Vers libre: появление свободных стихов во Франции, 1886-1914 Clarendon Press, Oxford ISBN  978-0-19-815159-3
  14. ^ Халм Т. Э. Лекция по Современная поэзия, Кенсингтонская ратуша, 1914 г.
  15. ^ Пратт, Уильям, Введение в Влияние французского символизма на современную американскую поэзию Рене Топен, AMS Press Inc, Нью-Йорк, 1985 г. ISBN  0-404-61579-1
  16. ^ Я Ричардс и К.К. Огден Основы эстетики, Издательство Lear, Нью-Йорк, 1925 г.
  17. ^ Маритен Жак, Положение поэзии сейчас, Философская библиотека, Нью-Йорк, 1955 г.
  18. ^ Флинт, Ф. С., Современная французская поэзия, Обзор поэзии, август 1912 г.
  19. ^ де Соуза, Роберт, Du Rythme en Francais, Велтер, Париж, 1912 г.
  20. ^ а б Топен, Рене, Влияние французского символизма на современную американскую поэзию (1986), (транс Уильям Пратт) Исследования AMS в современной литературе, ISBN  0-404-61579-1
  21. ^ Пондром, Крирена Дорога из Парижа, Влияние Франции на английскую поэзию 1900-1920 гг. Издательство Кембриджского университета 1974 г. ISBN  978-0-521-13119-3
  22. ^ Читайте, Герберт Десятая муза Нью-Йорк 1958
  23. ^ Реми де Гурман, Le Probleme du Style, Париж 1900 г.
  24. ^ Лоуэс, Конвенции Джона Ливингстона и восстание в поэзии Хоутон Миффлин, Бостон, 1919 г.
  25. ^ Лоуэлл, Эми, Предисловие, Лезвия Меча и Маковое семя; Североамериканский обзор за январь 1917 г.
  26. ^ Лоуз, Джон Ливингстон Условности и бунты в поэзии Хоутон Миффлин, Бостон, 1919 г.
  27. ^ де Соуза Роберт, Du Rythme en Francais, Велтер, Париж, 1912 г.
  28. ^ Кан, Гюстав, Le Vers libre, Париж, 1923 г. ASIN: B008XZTTY2
  29. ^ Халм, Т. Э., Лекция по современной поэзии, Кенсингтонская ратуша, 1914 г.
  30. ^ Бултон, Марджори, Анатомия поэзии, Рутледж и Кеган, Лондон, 1953 г.
  31. ^ Пратт, Уильям. Поэма Imagist, Современная поэзия в миниатюре (Story Line Press, 1963, расширенная версия 2001). ISBN  1-58654-009-2.
  32. ^ Читайте, Герберт Эзра Паунд, Десятая муза. Рутледж и Кеган Пол, Лондон, 1957 г.
  33. ^ Паттерсон, Уильям Моррисон, Ритм прозы (Предисловие 2-го издания) Columbia University Press, 1916. [2]
  34. ^ Алдингтон, Ричард, молодой американский поэт The Little Review, март 1915 г.
  35. ^ Пондром, Крирена Дорога из Парижа, влияние Франции на английскую поэзию 1900-1920 Издательство Кембриджского университета 1974 ISBN  978-0-521-13119-3
  36. ^ Ф. С. Флинт, История имажинизма Очерк в "Эгоисте", май 1915 г.
  37. ^ Джонс Питер (редактор) Введение в Имажинистская поэзия Книги о пингвинах ISBN  0-14-042147-5
  38. ^ Рецензия на литературное приложение Imagist Anthology 1930 Times, июнь 1931 г.
  39. ^ Пратт Уильям Введение в The Imagist Poem, современная поэзия в миниатюре Uno Press, издание 1963 г. ISBN  978-0-9728143-8-6
  40. ^ Пратт Уильям Предисловие к Поэма Имажин, современная поэзия в миниатюре Uno Press, издание 1963 г. ISBN  978-0-9728143-8-6
  41. ^ Элиот Т. С. Адрес Критиковать критика в Вашингтонский университет, июнь 1953 г., Faber & Faber 1965 г.
  42. ^ Унтермейер, Луис, Предисловие к Современная американская поэзия Harcourt Brace & Co Нью-Йорк 1950
  43. ^ Топин, Рене. Влияние французского символизма на современную американскую поэзию (1986), (перевод Уильяма Пратта), Исследования Амса в современной литературе, ISBN  0-404-61579-1
  44. ^ Аллен, Чарльз 'Cadenced Free Verse', College English, том 9, № 6 января 1948 г.
  45. ^ Х. Т. Кирби-Смит (1998). Происхождение свободного стиха. Пресса Мичиганского университета. п. 44. ISBN  0-472-08565-4.
  46. ^ Предисловие к Некоторые поэты-имажинисты, Констебль, 1916 г.
  47. ^ "Де Ватерлели <Фредерик ван Иден". 4umi.com.
  48. ^ Майкл Гамбургер: Предисловие в Роберте Марселлусе Браунинге (ред.): Немецкая поэзия с 1750 по 1900 годы (Немецкая библиотека, т. 39), Нью-Йорк: Издательство Continuum, 1984, стр. XV, ISBN  0-8264-0282-8
  49. ^ Гейне, Генрих (22 ноября 1995 г.). Песни о любви и печали: двуязычная антология в стихотворных формах ... - Генрих Гейне - Google Книги. Books.google.co.uk. ISBN  9780810113244. Получено 23 апреля 2013.

дальнейшее чтение

На верлибре

  • Топен, Рене Влияние французского символизма на современную американскую поэзию (1986), (транс Уильям Пратт) Исследования Амса в современной литературе, ISBN  0-404-61579-1
  • Пондром, Крирена Дорога из Парижа, влияние Франции на английскую поэзию 1900-1920 гг. Издательство Кембриджского университета 1974 ISBN  978-0-521-13119-3
  • Скотт, Клайв, Vers libre: появление свободных стихов во Франции, 1886-1914 Clarendon Press, Оксфорд ISBN  978-0-19-815159-3
  • Кан, Гюстав, Le Vers libre, Париж, 1923 г. ASIN: B008XZTTY2
  • Паунд, Эзра, Подход к Парижу Новый век, сентябрь 1913 г.

внешняя ссылка