Ликовать Агно - Jubilate Agno
Ликовать Агно (латинский: «Радуйтесь в Агнце») - религиозное стихотворение автора Кристофер Смарт, и был написан между 1759 и 1763 годами, во время правления Смарта. заключение за безумие в Больница Святого Луки, Бетнал Грин, Лондон. Стихотворение впервые было опубликовано в 1939 году под названием Радуйтесь в Агнце: Песня из Бедлама, Отредактировано В. Ф. Стед из рукописи Смарта, которую Стед обнаружил в частной библиотеке.
Фон
Против Кристофера Смарта была возбуждена "комиссия безумия", и он был допущен к Больница Святого Луки 6 мая 1757 года отчим его жены Анны Джон Ньюбери в качестве «излечимого пациента».[1] Возможно, что Смарт был ограничен Ньюбери из-за старых долгов и плохих отношений между ними.[2] Тем не менее, есть свидетельства того, что в парке Сент-Джеймс произошел инцидент, в котором он «разгромил всю компанию» (Ликовать Агно B89), и этот инцидент, возможно, спровоцировал его запереть.[3]
В это время Смарт остался один, за исключением своего кота Джеффри и случайных зевак.[4] Вполне возможно, что в это время он чувствовал себя «бездомным» и определенно чувствовал, что находится в «подвешенном состоянии… между публичным и частным пространством».[5] Ему ничего не оставалось, как обратиться внутрь себя и посвятить себя Богу и его поэзии.[6] О повседневной деятельности Кристофера Смарта ничего не известно, и он был освобожден из приюта 30 января 1763 года, но его стихотворение должно было быть опубликовано только в 1939 году.[7]
Рукопись
Ликовать Агно разделен на четыре фрагмента, обозначенных «A», «B», «C» и «D». Вся работа состоит из более чем 1200 строк: все строки в некоторых разделах начинаются со слова Позволять; те, что в других разделах, начинаются с За. Те, кто в серии, начинающейся словом «Let», связывали имена людей, в основном библейские, с различными природными объектами; а те, которые начинаются со слова «Ибо», представляют собой серию афористических стихов.[8]
Редактируя произведение в 1950 году, W.H. Бонд заявил, что «Стихотворение было задумано как отзывчивое прочтение; вот почему Позволять и За разделы [рукописи] физически различны, в то время как стихи соответствуют стихам. План Смарта состоял в том, чтобы организовать Позволять и За отрывки напротив друг друга антифонно, следуя практике библейской поэзии на иврите, и что настоящее MS. представляет менее половины первоначального плана Смарта для стихотворения ".[9]
Хотя в оригинальной рукописи стихи «Let» и «For» были разделены на противоположные стороны рукописи, Карина Уильямс утверждает, что «доктор Бонд затем обнаружил, что некоторые фолианты LET и FOR были пронумерованы и датированы одновременно, и что эти хронологически параллельные тексты были далее связаны словесными ссылками ".[10] Этот взгляд на параллель между двумя сторонами подкрепляет тот факт, что влияние Кристофера Смарта, Роберта Лоута и его Лекции о священной поэзии евреев, тратит большую часть своей работы на изучение «параллелизма», обнаруженного в «стихах на иврите».[11] В выпуске Карины Уильямсон за 1980 год она приняла редакционное решение и объединила «Пусть» и «За», а затем оправдала это, объединив две стороны, чтобы они следовали друг за другом, на основании утверждений Бонда.[10]
Используя сочетание Уильямсона двух половин в качестве модели, Гест утверждает, что стихи «За» исследуют религию «личным тоном», а «Пусть» «недвусмысленны» и касаются общественных вопросов.[12] Жанна Уокер идет дальше Геста и подкрепляет утверждения Бонда о том, что разделы «Пусть» и «Для» напоминают еврейскую традицию, когда она заявляет, что цель стихов, как и в случае с еврейскими стихами, состоит в том, чтобы «повторить как настоящее, так и будущее. одновременно, то есть они искупают время ».[13]
В Ликовать АгноСмарт описывает свои произведения как «производящие впечатление».[14] Для выполнения этой задачи он включил каламбуры и звукоподражания, чтобы подчеркнуть теологическое значение своего поэтического языка.[15] Ликовать Агно отражает отказ от традиционных поэтических структур для исследования сложной религиозной мысли.[16] Его стихи «Пусть» объединяют творение вместе, поскольку он, по-видимому, пишет свою собственную версию библейской поэзии.[17] Умный, в Ликовать Агно, играет со словами и их смыслом, чтобы приобщиться к божественному, существующему в языке.[18] Это наиболее ярко проявляется, когда поэт говорит: «Ибо я молю Господа Иисуса перевести мой МАГНИФИКАТ в стихи и изобразить его» (B43), где изображение Магнификат подключает Smart к Мэри и ее хвала Богу перед тем, как родить Иисуса, будущего Спасителя.[19]
Ковчег
«Фрагмент А» из Ликовать Агно начинается с объединения Патриархи с животными.[20] В начальных строках стихотворения говорится о функции этого действия, когда они читают: «Пусть Ной и его друзья приблизятся к престолу Благодати и поклонятся Ковчегу их спасения» (A4). Эти две группы объединены вместе, чтобы объединить изображения "Ноев ковчег "и" Ковчег спасения "в манере, подобной"Крещение ".[20]
Для многих пар существует логическая или символическая последовательность.[20] Цифры, такие как Авраам, Валаам, и Даниэль находятся в паре с животными, упомянутыми непосредственно в отношениях друг с другом в их библейских повествованиях, в то время как другие, такие как Исаак, немного более неясны, в паре с животными, которые были вовлечены в важный аспект их жизни.[20] Библейские священники следуют за Патриархами, а их животные-компаньоны - нечистые животные из Второзаконие.[20]
Спаривание постепенно разрушается, когда в стихотворение входят более поздние фигуры, такие как политические лидеры.[21] Наряду с этой трансформацией пары появляются насекомые, легендарные существа и, наконец, семь птиц в конце фрагмента.[21] В следующем разделе «Фрагмент B» мы возвращаемся к различным парам животных и, в смеси фигур Ветхого и Нового Завета, начинаем полагаться на местных животных или животных, которые отбрасывают аспекты жизни фигурки.[19] Одним из таких примеров является каламбур на лососе и Саломея как пара для Иоанн Креститель.[19] Изображение рыбы расширено, чтобы подчеркнуть идею о том, что Апостолы изначально были «рыбаками» и «ловцами людей».[19] Эти пары продолжаются до тех пор, пока стихотворение не перейдет к существам из Плиния в B245.[22]
Спаривание останавливается на B295, когда стихи «Для» становятся единственным типом, остающимся во фрагменте.[23] Однако соединение возобновляется во «Фрагменте C», когда библейские имена из Книга Ездры и Книга Неемии сочетаются с различными растениями и травами.[24] Последний раздел, «Фрагмент D», основан на личных друзьях и тех, кого знает Кристофер Смарт, в сочетании с различными камнями, драгоценными камнями, минералами и несколькими травами.[25]
Наука
В стихотворении много отсылок к научным трудам Джон Локк и Исаак Ньютон.[16] Тем не менее, некоторые утверждали, что Кристофер Смарт был связан с наукой и не заботился о научных принципах, поскольку, например, он полагается на мифических существ, таких как "Leucrocuta", которые происходят из языческих псевдонаучных работ, таких как работы Плиний Старший.[26] Более того, Ликовать Агно критикует современные научные теории, говоря: «Ньютон невежественен, потому что, если человек не обращается к СЛОВУ, как он должен понимать РАБОТУ?» (B220), и устанавливает собственный оригинал Смарта. естественная философия, в котором он подчеркивает присутствие Бога во вселенной.[16]
Смарт, кажется, увлечен современной наукой, но он также стремится включить ее в теологию и тем самым создать то, что было названо «новой наукой». Эта «новая наука»[16] что Смарт, кажется, выражает в своих стихах переписывает Законы движения Ньютона включить божественное (B159-B168):[27]
- Ибо чем крупнее частицы, тем ближе к раковине и чем ближе к чистоте, тем быстрее действует гравитация.
- Ибо МАТЕРИЯ - это прах Земли, каждый атом которой - жизнь.
- Ибо ДВИЖЕНИЕ - это прямое качество жизни, а то, что не имеет движения, - это сопротивление.
- Ибо сопротивление не от БОГА, но Он построил свои дела на нем.
- Для Центростремительных и Центробежных сил БОГ ПОДДЕРЖИВАЕТ и НАПРАВЛЯЕТ.
- Ибо эластичность - это темперамент материи, стремящейся занять свое место.
- Ибо притяжение - это получение частей, имеющих сходство в жизни.
- Ибо Жизнь Бога находится в Нагрузочном камне, и есть магнит, который указывает на ВОСТОК.
- Ибо Слава Божья всегда на Востоке, но ее нельзя увидеть из-за облака распятия.
- Ибо должный Восток - это путь в Рай, который человек не знает из-за своего падения.
По мнению Харриет Гест, проблема с ньютоновской физикой, по мнению Смарта, заключается в том, что «она не основана на принципах откровения: она строит общие представления или теории на основе анализа конкретных примеров, а не пытается понять каждый случай через восприятие его взаимосвязи. ко всему явлен вере ".[28] Возможно, на Кристофера Смарта повлияли Джон Хатчинсон, Моисей Начала являясь его основной работой по этому вопросу, и именно Хатчинсон вдохновил Смарта приспособить или изменить ньютоновскую науку таким образом, поскольку (по его мнению) не хватало надлежащих отношений с божественным.[29] Однако «новая наука» стихотворения, кажется, также резко останавливается в конце, «как будто [Кристофер Смарт] теряет к ней интерес на какое-то время».[30]
Джеффри
Стихотворение в основном вспоминают сегодня - особенно среди Кот lovers - за 74-строчный раздел, в котором Смарт превозносит достоинства и привычки своего кота Джеффри.[31] На это Нил Карри замечает: «Это строки, которые большинство людей впервые встречаются вне контекста стихотворения в целом, поскольку они, вероятно, наиболее антологизированы. извлекать в нашей литературе ".[32] Кроме того, сам Джеффри - «самый известный кот во всей истории английской литературы».[33]
Смарт любит свою кошку и хвалит ее отношения с Богом, когда говорит (B695-B768):
- "Потому что я буду рассматривать своего кота Джеффри.
- Ибо он слуга Бога Живого, должным образом и ежедневно служащий ему.
- Ибо при первом взгляде на славу Божью на Востоке он поклоняется на своем Пути.
- Для этого нужно семь раз обернуть его тело с элегантной быстротой.
- Ибо тогда он подпрыгивает, чтобы поймать мускус, который является благословением Бога на его молитву.
- ...
- Потому что, когда его дневная работа сделана, его дела начинаются более правильно.
- Ибо Он хранит стражу Господа ночью против врага.
- Ибо он противодействует дьяволу, который есть смерть, живя о жизни
- Ибо в утренние молитвы он любит солнце, и солнце любит его
- Потому что он из племени тигра
- Для кота-херувима это термин от ангела-кота
- Ибо у него хитрость и шипение змея, которого он добродетелью подавляет.
- ...
- Ибо у него самые чистые передние лапы среди всех четвероногих.
- Ибо ловкость его защиты - пример безмерной любви к нему Бога.
- Потому что из всех созданий он быстрее всех достигает своей цели.
- Потому что он настойчив в своей точке зрения.
- Ведь он - смесь тяжести и шутовства.
- Потому что он знает, что Бог - его Спаситель.
- Ибо нет ничего слаще его покоя в покое.
- Потому что нет ничего бодрее, чем его жизнь в движении
- ...
- Ибо Бог благословил его разнообразием движений.
- Ибо, хотя он не умеет летать, он отличный карабканец.
- Его движения по лицу земли больше, чем у любого другого четвероногого.
- Ибо он может наступить на музыку по всем параметрам.
- Потому что он может плавать всю жизнь.
- Потому что он может ползать ".
Его часть Джеффри - лишь часть его большего желания дать "голос" природе, и Смарт считает, что природа, как и его кошка, всегда славит Бога, но нуждается в поэте, чтобы вызвать этот голос.[34] Таким образом, темы животных и языка сливаются в Ликовать Агно, и Джеффри превращается в проявление Ars Poetica традиция.[35]
Критическая интерпретация
Многие критики сосредоточили внимание на уникальном языке Ликовать Агно. Постоянный акцент Кристофера Смарта на силе поэзии в стихотворении обретает качества Ars Poetica традиция.[36] Таким образом, Смарт пытается разработать поэтический язык, который соединит его с «единственной истинной, вечной поэмой» Бога.[37] Этот поэтический язык соединяет Смарт с Орфей и Дэйвид, но также связывает его с Адам «ономатическая» традиция, или идея, что имена имеют значительный вес во вселенной и что Адам смог присоединиться к творению, давая имена объектам.[38]
Однако многие критики сосредоточились на возможных сексуальных образах, присутствующих в Ликовать Агно. Изображение «рогов» в Ликовать Агно обычно рассматривается как изображение сексуального характера.[39] Истон уделяет особое внимание образу рогов как фаллическому образу и утверждает, что в стихотворении Смарта присутствуют мужские и женские рога.[40] Хос подхватывает эту тему и утверждает, что стихотворение показывает, «что [Кристофер Смарт] был« феминизирован »как рогоносец».[41] В ответ на этот возможный рогоносец, Ликовать Агно предсказывает женоненавистничество в будущем, одновременно подрывая эти усилия своими постоянными ассоциациями с женским творчеством.[42]
Ликовать Агно в музыке
Текст Ликовать Агно источник для Радуйтесь в Агнце, фестиваль кантата состоит из Бенджамин Бриттен в 1943 г. для четырех солистов, Сопрано, Альт, Тенор и Бас хор и орган. Кантата написана по заказу преподобного Канона. Уолтер Хасси к празднованию пятидесятой годовщины освящения Церковь Святого Матфея, Нортгемптон.
Выступления
27 декабря 2007 года лондонская радиостанция искусств Резонанс FM транслировать весь Ликовать Агно.[43][44] Его исполнил Фрэнк Ки и Germander Speedwell.
Примечания
- ^ Шербо п. 112
- ^ Маунси п. 181
- ^ Маунси п. 200
- ^ Шербо п. 130
- ^ Hawes p. 155
- ^ Маунси п. 238
- ^ Маунси п. 240
- ^ RPO - Christopher Smart: Jubilate Agno В архиве 2008-04-18 на Wayback Machine
- ^ Тиллотсон и Фюссель
- ^ а б Прозаические произведения Я п. xxii
- ^ Карри П. 19
- ^ Гость с. 141-142.
- ^ Уокер П. 458
- ^ Лю п. 127
- ^ Коста п. 305
- ^ а б c d Гость п. 132
- ^ Гость п. 140
- ^ Гость п. 167
- ^ а б c d Карри П. 24
- ^ а б c d е Карри П. 21 год
- ^ а б Карри П. 22
- ^ Поэтические произведения п. 53
- ^ Поэтические произведения п. 60
- ^ Поэтические произведения п. 91
- ^ Поэтические произведения п. 108
- ^ Карри П. 25
- ^ Поэтические произведения I стр. 37-39
- ^ Гость п. 133
- ^ Прозаические произведения п. 131
- ^ Карри П. 28
- ^ Карри П. 7
- ^ Карри П. 29
- ^ Карри П. 18
- ^ Карри П. 8
- ^ Эннис П. 16
- ^ Эннис П. 8
- ^ Эннис П. 10
- ^ Коста п. 296
- ^ Лю п. 121
- ^ Истон П. 234
- ^ Hawes "Bawdy" стр. 4
- ^ Hawes "Bawdy" стр. 16
- ^ https://archive.org/download/JubilateAgno/Hooting_Yard_Special_-_Jubilate_Agno_64kb.mp3
- ^ Фрэнк, Ки (27 декабря 2007). "Специальное предложение:" Jubilate Agno ".
Рекомендации
- Коста, Деннис. «Язык в ликующей агно Смарта». Очерки критики: ежеквартальный журнал литературной критики 52, 4 (октябрь 2002 г.): 295–313.
- Карри, Нил. Кристофер Смарт. Девон: Northcote House Publishers, 2005. 128 стр.
- Гость, Харриет. Форма звуковых слов: религиозная поэзия Кристофера Смарта. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1989. 312 с.
- Истон, Фрейзер. «Переодевание Кристофера Смарта: мимикрия, депроприация и ликование Агно». Жанр: Формы дискурса и культуры 31, 3-4 (осень-зима 1998): 193–243.
- Эннис, Дэниел Дж. «Возвращение к кошке Кристофера Смарта: ликующий Агно и традиция Ars Poetica». Обзор Южной Атлантики 65.1 (2000): 1-23.
- Хоуз, Клемент. «Непристойная политика Смарта: мужественность и вторая эра Рога в ликующем Агно». Критика: Ежеквартальное издание о литературе и искусстве 37, 3 (лето 1995): 413–42.
- Лю, Алан. «Необщенные письма Кристофера Смарта: перевод и этика истории литературы». Граница 2: Международный журнал литературы и культуры 14, 1-2 (осень-зима 1985-1986): 115–46.
- Маунси, Крис. Кристофер Смарт: клоун Бога. Льюисбург: Издательство Бакнеллского университета, 2001. 342 стр.
- Шербо, Артур. Кристофер Смарт: стипендиат университета. Michigan State University Press, 1967. 303 стр.
- Умно, Кристофер. Поэтические произведения Кристофера Смарта, I: Jubilate Agno. Эд. Карина Уильямсон. Оксфорд: Кларендон, 1980. 143 стр.
- Тиллотсон, Г., Фюссель, П., Английская литература восемнадцатого века, 1969, Harcourt Brace & World