Ева (роман) - Eva (novel)

Ева
Ева cover.jpg
Первое издание
АвторПитер Дикинсон
Художник обложкиАлан Худ[1]
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрНаучная фантастика роман для молодые люди
ИздательVictor Gollancz Ltd
Дата публикации
6 октября 1988 г.
Тип СМИРаспечатать (Твердая обложка )
Страницы207
ISBN978-0-575-04354-1
OCLC456359343
Класс LCPZ7.D562 Ev 1989[2]

Ева это научная фантастика роман для молодые люди к Питер Дикинсон, опубликовано Голланц в 1988 году. антиутопия В будущем он покажет «гибрид, который возникает, когда мозговые паттерны и память умирающей девочки переносятся в мозг шимпанзе». Дикинсон исследовал поведение шимпанзе для книги и посвятил ее Джейн Гудолл.[3]

Ева был высоко оценен на ежегодном британском Медаль Карнеги а в 2008 году выиграла ретроспективу Премия Феникс. Это одна из самых известных работ Дикинсона и, безусловно, самая популярная в США.[4]


Введение в сюжет

Когда 13-летняя Ева тяжело ранена в автомобильной катастрофе, ее сознание пересаживается в тело шимпанзе.[а] Роман касается ее попыток приспособиться к своей уникальной ситуации. Сеттинг - это будущее, когда городская цивилизация распространилась по всему миру с катастрофическими последствиями для других видов.

Краткое содержание сюжета

Роман начинается, когда Ева просыпается на больничной койке, парализованная. Мама уверяет, что с ней все будет в порядке, что врачи постепенно уменьшат паралич. Ева предполагает, что ее лицо сильно покрыто шрамами, но когда она смотрит в зеркало, она видит лицо шимпанзе. Была использована экспериментальная процедура для трансплантации "нейронной памяти" Евы Келли, юному шимпанзе из исследовательского центра ее отца.

Ева учится адаптироваться к своему новому телу, используя клавиатуру для имитации голоса. Ей снится лес, которого она никогда не видела - который Келли никогда не видела - и воображает, что лес исходит от бессознательного шимпанзе. Она понимает, что должна принять часть себя шимпанзе, что для нее легче, так как она выросла с шимпанзе своего отца.

Стоимость процедуры была оплачена медиа-компанией в обмен на права на трансляцию. Ева пользуется большим успехом у публики, и ее семье приходится справляться с массовым интересом СМИ. Власть компаний-производителей огромна в мире, где многие люди проводят весь день дома. Технология Shaper - это нечто среднее между телевидением и виртуальной реальностью.

Ева проводит большую часть своего времени с людьми, даже ходит в школу, но также проводит время в заповеднике, где она учится адаптироваться к социальной группе шимпанзе. Ее человеческое понимание помогает ей манипулировать некоторыми ситуациями, и другие ее принимают. Она заинтриговала одного особенно умного шимпанзе Нюхань.

С появлением энтузиаста-защитника прав животных Грога Кеннеди роман принимает другой оборот. Он убеждает Еву, что ради сохранения вида шимпанзе должны вернуться в дикую природу. Мало того, что они принадлежат им, Грог считает, что человечество выдыхается и вскоре перестанет заботиться о животных в неволе. На этом этапе остались лишь небольшие участки дикой природы, и большинство видов вымерло.

Грог и Ева разрабатывают гениальный план, чтобы доставить шимпанзе на остров Сент-Илер недалеко от Мадагаскара, где Ева и Нюхань ведут остальных к побегу. Ее человеческие знания необходимы, чтобы помочь шимпанзе овладеть навыками, необходимыми для выживания, а это значит, что она должна отрезать себя от других людей. Роман заканчивается двадцать четыре года спустя, когда Ева близка к смерти, человечество находится в упадке, и Ева представляет себе будущее, в котором потомки ее банды шимпанзе станут новой доминирующей расой.

Отношение к другим работам Дикинсона

Роман возвращается к экологическим темам трилогии «Перемены» (1968–70). Дневник Эммы Таппер (1970). Первая представляет собой психологическое изменение в человеческой расе, вторая - о выживании вида. В одном из его детективных романов Ядовитый оракул (1974), шимпанзе, который научился общаться, становится свидетелем по делу об убийстве.

Дикинсон написал Город золота и другие истории из Ветхого Завета (1980) за серию пересказов и классических произведений, иллюстрированных Майкл Форман. Затем его редактор попросил его заняться Легенды о короле Артуре за ту же серию; он был заинтригован, но нашел материал о короле Артуре слишком тонким для работы. Это сгенерировало Merlin Dreams (1988), в котором "Мерлин дремлет веками под своим камнем, время от времени просыпаясь и вспоминая какой-нибудь предмет из мифического кельтского прошлого, а затем мечтающий о нем ». Но это рассказы Дикинсона, а не существующие истории о короле Артуре.[5] Затем он решил «сделать что-нибудь с различными Первыми женщинами, которых люди представляли в разное время, - конечно же, с Евой и призрачными фигурами классического мифа, а также со многими другими культурными традициями, которые я мог найти и с которыми я мог работать». Вместо путешествий во времени или снов его героиня каким-то образом встретит миф о Еве в коме - в будущем, где «миф о Еве [превратился] в дешевый телесериал».[5]

Изначально Дикинсон задумывал Еву как женщину, вступающую в контакт с ранней предшественницей, находясь в коме.[5] Книга сильно отличалась от первоначальной концепции, но Адам и Ева Мультфильм, который смотрит Ева, является его остатком, а сама Ева становится своего рода прародительницей. С тех пор Дикинсон вернулся к нашим далеким предкам в Кость из сухого моря (1992) и Род (1998).

Награды

Когда это было ново, Ева занял второе место[b] для Медаль Карнеги из британцев Библиотечная ассоциация, признав лучшую детскую книгу года Британский подданный,[6] и почетная книга для Бостонская книжная премия Globe-Horn в США.[7] В 1992 году выиграл высший дивизион. Премия "Выбор юного читателя" от Тихоокеанской Северо-Западной библиотечной ассоциации (США и Канада), которая ежегодно признает одну книгу трехлетней давности.[8]

Ева выиграл 2008 Премия Феникс от Ассоциация детской литературы как лучшая детская книга на английском языке, которая не получила главной награды, когда была опубликована двадцатью годами ранее. Это названо в честь мифическая птица феникс, который возрождается из пепла, чтобы предположить, что книга восстала из безвестности.[9] В своей благодарственной речи Дикинсон отметил, что после многих лет общения и переписки с читателями, в первую очередь с американцами, «я был удивлен, обнаружив ... что он имел право. Я был убежден, что он должен был выиграть что-то достаточно важное, чтобы дисквалифицировать его».[4]

Прием

Ева - одна из самых известных книг Питера Дикинсона. Автор говорит: «80% моей почты, почти все из США, посвящено этой книге. Это меня сбивает с толку».[5] Роман используется в классе, чтобы стимулировать обсуждение медицинской этики, прав животных и других вопросов.[10]

Нил Филип в Литературное приложение Times называется Ева «одна из лучших книг первоклассного писателя. Она в высшей степени провокационная, в ней есть нежность, юмор и страсть. Она вовлекает читателя с самой первой страницы и не быстро покидает память».[11] Этель Хайнс в Роговая книга Обзор назвал его «произведением страсти и красноречия, и его отрезвляющее значение возрастает пропорционально зрелости читателя».[12] В статье в академическом журнале десять лет спустя Кэтрин В. Грэм поместила Ева в традиции британской детской литературы, которая возвышает сельскую обстановку над городской (Исход из города).[13]

Бетти Картер сделала «второй взгляд» на Ева в выпуске за сентябрь / октябрь 2001 г. Журнал The Horn Book.[14] Она цитирует Ева как хорошая иллюстрация места Дикинсона как автора, заставляющего задуматься для молодежи. "Темы, поднятые в Ева преодолеть мимолетные заботы подросткового возраста. Дикинсон проявляет огромное уважение к своим читателям и их способности решать сложные вопросы, от эвтаназии до влияния СМИ ».[15]

Дикинсон исповедует «смешанные чувства по поводу того, что его книги изучают в школах», и в настоящее время он публикует ответ профессору Картеру с датой авторского права 2001 года: «Письмо в ответ на статью об обучении Евы». Он контрастирует с «профессором Картером» и другими «наивным читателем ... [который] делает не более чем испытывающий книгу, переосмыслив мое изобретение, примерно так, как я его представлял ». Для него, по его словам,« достаточно, если наивный человек просто возьмет это на себя как часть своего подсознательного осознания ».[16]

История публикации

Delacorte Press опубликовал первое издание в США в начале 1989 г.[2] Издания в мягкой обложке вышли не позднее 1990 года в США (Laurel Leaf, массовый рынок) и в 1991 году в Великобритании (Corgi).[1]

WorldCat участвующие библиотеки сообщают, что у них есть копии на испанском, итальянском, норвежском, немецком и шведском языках.[17]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ На Еве были применены футуристические медицинские техники; в романе отмечалось, что эта процедура использовалась и раньше, но никогда не добивалась устойчивого успеха. Было высказано предположение, что это сработало на Еве из-за ее тесной связи с шимпанзе с раннего возраста.
  2. ^ Сегодня в шорт-листе Карнеги обычно восемь книг. CCSU перечисляет 32 "Высоко оцененных" призеров, занявших второе место с 1966 по 2002 год, но только трех до 1979 года, когда награда стала примерно ежегодной. С 1979 года за 24 года вышло 29 книг «ХК», включая Дикинсона и еще две в 1988 году.

Рекомендации

  1. ^ а б Ева листинг названия на База данных спекулятивной литературы в Интернете. Проверено 14 декабря 2012.
  2. ^ а б "Ева" (первое издание для США). Запись каталога Библиотеки Конгресса. Проверено 14 декабря 2012.
  3. ^ "EVA Питера Дикинсона" (помеченный обзор). Киркус Отзывы, дата публикации отсутствует (размещено в сети 20 мая 2010 г.). Проверено 14 декабря 2012.
  4. ^ а б "Денежный паук"[постоянная мертвая ссылка ] (Выступление лауреата премии Phoenix Award 2008). Питер Дикинсон. Ассоциация детской литературы. Проверено 14 декабря 2012.
  5. ^ а б c d "Ева". Питер Дикинсон (peterdickinson.com). Проверено 19 декабря 2012.
  6. ^ «Медаль Карнеги». 2007 (?). Учебная лаборатория. Библиотека Элиху Берритта. Центральный университет штата Коннектикут (CCSU). Проверено 12 июля 2012.
  7. ^ «Лауреаты премии Boston Globe – Horn Book Awards и почетные книги с 1967 года по настоящее время». Книга рогов. Архивировано из оригинал 14 декабря 2012 г.. Получено 2012-04-16.
  8. ^ "YRCA" В архиве 2016-03-04 в Wayback Machine (Указатель премии Young Reader's Choice Award). Тихоокеанская Северо-Западная библиотечная ассоциация. Проверено 19 декабря 2012.
  9. ^ "Брошюра о премии Phoenix Award 2012"[постоянная мертвая ссылка ]. Ассоциация детской литературы. Проверено 14 декабря 2012.
    См. Также текущую домашнюю страницу, «Премия Феникс» В архиве 2012-03-20 на Wayback Machine.
  10. ^ Рабочий лист школьных библиотек штата Мэн. В архиве 16 мая 2008 г. Wayback Machine
  11. ^ Биография автора со ссылкой на Литературное приложение Times, 3–9 марта 1988 г., Нил Филип, «Работа с природой», стр. 232
  12. ^ Биография автора, цитирование Роговая книга, Июль-август 1989 г., Этель Л. Хейнс, обзор Евы, стр. 487-488.
  13. ^ Кэтрин В. Грэм, "Исход из города: Питер Дикинсон" Ева", Лев и единорог 23.1 (Январь 1999 г.), стр. 79-85.
  14. ^ "Второй взгляд: Ева" В архиве 2012-05-24 в Wayback Machine. Книга рогов (hbook.com). Из сентябрьского номера журнала 2001 г. Журнал The Horn Book. Проверено 19 декабря 2012.
  15. ^ "Питер (Малькольм де Бриссак) Дикинсон". Гейл Биографии детских авторов. Ответы (answers.com). Проверено 19 декабря 2012.
    • Одна из коллекции под названием «Детские авторы: Кое-что об авторе, партнером Answers Corp.
  16. ^ «Письмо в ответ на статью об обучении Евы». Авторское право 2001. Питер Дикинсон (peterdickinson.com). Проверено 30 мая 2018.
  17. ^ "Форматы и редакции Евы". WorldCat. Проверено 14 декабря 2012.

внешняя ссылка