Фестиваль Фарчи - Farchie Festival

Фольклорный фестиваль, известный как фари проводится ежегодно в Фара Филиорум Петри, коммунальная столица с населением около двух тысяч человек, расположенная в Провинция Кьети в центральной части Италии Абруццо область, край. Ритуал фарчи уходит корнями в 1799 Французское вторжение в Абруццо. За это время французские войска окружили город Фара. Чудесным образом, Святой Антоний Абатский Говорят, что появился, и когда он появился, дубы, окружавшие Фару, загорелись ревущим пламенем. Увидев это, французские солдаты бежали из Фары, спасая город от неминуемого разрушения и разорения. В другой версии этой истории Святой явился как генерал и послал известие французским войскам, которые находились совсем рядом с Фара на пути из Bucchianico к Guardiagrele. Святой Антоний запретил французам атаковать Фару, но они не вняли ему, и когда они приблизились к ближайшим дубам, загорелись пламя, тем самым поглотив незадачливые атакующие силы. Первые письменные документы, подтверждающие фархию, относятся к 1890 году.

Праздник фархии, вероятно, имеет языческие корни, а огонь является главным символом. Сожжение фермы, вероятно, служило формой очищения, защиты от зла ​​и талисманом надежды на то, что обильный солнечный свет приведет к обильному урожаю в грядущие теплые месяцы. Историки прослеживают религиозные песни, которые сопровождают фархи, еще в период позднего возрождения в Испании, когда разыгрывались пьесы и драмы, изображающие приключения святого Антония Абате в пустыне.

Календарь событий

Февраль «Контрадайоли» (члены одного конкретного квартала Фара) начинают собирать материалы, которые позже будут использованы для изготовления фарчи. Зеленые местные тростники собирают и хранят для празднования, которое состоится через одиннадцать месяцев. От 15 до 20 таких тростей связывают в большой пучок и помещают в сухое место для хранения. Связки охраняются с некоторой осторожностью, так как люди из деревень, у которых нет стеблей тростника, как известно, тайком приходят к Фаре, пытаясь избавиться от этой ценной награды. В последние годы местные подростки пытались разыграть сохраненную трость. На сегодняшний день ни один из них не был успешным. Подготовка настоящего фарше требует больших усилий и выполняется очень точно и упорядоченно.

середина декабря Контрадайоли срезают и собирают большие ветви лиловой ивы. Будьте осторожны, чтобы выбрать зеленые и свежие конечности, поскольку те, которые не имеют нужного количества влажности, имеют тенденцию ломаться во время процесса сжигания.

12 января "Contradaioli", то есть жители каждого из кварталов Фара (Колли, Мадонна, Мандроне, Форма, Висенн, Фара Чентро, Крепаччи, Кампо Лунго, Колле Анзолино, Виа Сан Антонио или Колле Сан Донато, Сант'Эуфемия, Джардино и Pagnotto) начинает строительство собственной фермы. Два или три самых опытных мастера проводят большую часть нескольких дней, работая вместе над этой задачей. Первый этап начинается с прикрепления кусочков тростника к стволу большого дерева или, в некоторых районах, к фасции из тростников, которые были плотно сплетены вместе и занимают место ствола. С этого момента к постоянно растущему фермеру привязываются дополнительные кусочки тростника. То, как устроены фермы, во многом зависит от их красоты, а также от того, как они горят. Следует позаботиться о том, чтобы фарчи горели единообразно, от «питикона» (нижняя часть фарчи) до «cima» или «fiocco» (голова или верх поджигаемого фарчи.

Готовые фарчи имеют приблизительно двадцать пять футов в длину и три фута в диаметре. Фермы построены по очень специфическим стандартам. Очень важные аспекты фарчи включают их вертикальное выравнивание, способ, которым они связаны, и правильное размещение трости, чтобы избежать расширения и скручивающих движений. Мастера-ремесленники гордятся тем, что соблюдают эти стандарты, а также строят фермы с очень точными размерами. Комитет горожан предоставляет средства и организацию, необходимую для того, чтобы фестиваль фарчи прошел успешно. Строительство фермы часто осуществляется на протяжении многих лет членами одних и тех же семей. 13 января. Местные подростки разъезжают по сельской местности, разыгрывая и общаясь. В прежние времена такие прогулки проводились для сбора дополнительных материалов для строительства фермы. В последние годы упор делается не столько на добычу пищи, сколько на праздновании праздника, до которого осталось всего несколько дней.

середина января Пока мужчины готовят праздник, женщины города готовят большие пиршества для всеобщего удовольствия. Выпекается около 500 "розеток" (булочки с тиснением в виде бутонов розы). "Pasto di Sant'Andone" (Трапеза Святого Антония) сопровождается большим количеством вина местного производства.

16 января День главного шествия. Около полудня члены каждого квартала провели краткую литургическую службу. Рано утром из кварталов по всей Фаре привозят фарисеи на центральную городскую площадь, расположенную рядом с церковью Святого Антония Абате. Некоторые привязаны к украшенным тракторам, другие несут на плечах энтузиастов контрадайоли. Шествие возглавляют бубновщики. По обе стороны фарисеи находится контрадайоли (известная как «trevucette»), играющая на рогатом инструменте. Дополнительные традиционные гимны и панихиды поют многочисленные люди, составляющие каждую процессию. Прибыв в церковь, контрадайоли вручную опускают фарчи в ранее вырытую яму, таким образом устанавливая его в вертикальное положение. Учитывая большой вес и размеры фарчи, этот процесс в прошлом представлял некоторую опасность, но в последние годы она уменьшилась из-за ограничений, установленных общинами по размеру. Контрадаиоли, ответственные за создание фархии, - это «капофархия» (то есть командир фархии). Вскоре после того, как все или фархи индивидуально прибыли из своих перспективных районов, начинается главная церемония. Когда солнце садится, фермы поджигаются, а небо над ними зажигается фейерверком. Члены различных Contradaioli хвалят свой собственный шедевр, горячо осуждая малейшее несовершенство, которое они видят в чужой семье. После того, как фермы подожжены, жители Фара начинают свои гуляния. Поются традиционные песни и потребляется много еды, сладостей и вина. Статуя святого Антония д'Абата несут на плече горожан к горящему дворцу, где происходит благословение. По мере приближения вечера соседние группы опрокидывают своих соотечественников, отрезают сгоревшие участки, а затем уносят их обратно в свои районы, где их снова поджигают. Раньше зажжение фараонов происходило на главной площади города. Известно, что угли от фермы повреждали двери и окна близлежащих домовладельцев, и по этой причине эта часть празднования теперь проходит на берегу реки. Река Форо.

17 января Перед церковью РЦ в честь святого Антония Абатского проходит торжественная церемония. Во время священной мессы благословляются отработанные фермы, домашние животные и хлеб святого Антония. Булочки с розетками раздают горожанам, которые делятся ими со своим скотом и домашними животными, чтобы предотвратить болезнь в наступающем году. Традиционные блюда подаются во время празднования фари. К ним относятся crespelle, cauciune и serpentone. Мероприятия приобретают карнавальную атмосферу. Считается, что праздник фархии имеет языческое происхождение: огонь символизирует очищение земли и удержание злых духов на расстоянии.

Рекомендации