Фаршид Делшад - Farshid Delshad

Фаршид Делшад
Черно-белая фотография Фаршида Делшада
оккупацияАкадемик, писатель, переводчик, исследователь

Фаршид Делшад (Персидский: رشید دلشاد) Является аффилированным исследователем, стипендиатом лингвистика и Иранские исследования. Он был преподавателем персидского и Сравнительная лингвистика в Фрайбургский университет[1] и в Бернский университет.[2][3] Первая докторская и академическая диссертация Делшада в Тбилисский Государственный Университет в 2000 г. занимался сравнительной лингвистикой и кавказскими исследованиями.[4]

Дельшад получил докторскую степень в Университет Фридриха Шиллера в Йене, Германия, по историко-сравнительной лингвистике, и его диссертация была «Филологические исследования иранских и семитских заимствований на классическом грузинском языке».[5] Он дополнительно специализируется на немецком и Индогерманский лингвистика.[6] С 1994 г. работает стипендиатом Иранский и сравнительное языкознание в Германии,[7] и Швейцария.[8] Фаршид Делшад внес свой вклад в исследования меньшинств,[9] именно религиозный[10] и этническое население в Исламский мир.[11] Он также много писал о Межкультурная коммуникация и суфизм.[12] Он также является переводчиком русских и грузинских литературных произведений на персидский и наоборот.[13] Он первый персидский переводчик Рыцарь в шкуре пантеры, грузинская средневековая эпическая поэма, написанная в XII веке народным поэтом Грузии. Шота Руставели. Он работал советником по культуре и дипломированным переводчиком в Организация Объединенных Наций в Женеве.[14]

Книги

  • Персидский читатель, Антология современных персидских текстов с введением и многоязычный глоссарий, Reichert Publishing, Wiesbaden 2015 :.[15][16]
  • Нур Али Элахи, Ма'фат аль-Рух = Zur Erkenntnis der Seele (معرفت‌الروح): eine persische Schrift zur Mystik aus dem 20. Jahrhundert.Klaus Schwarz Verlag, Berlin 2013, OCLC  859745585: [17]
  • Взаимодействие религии, нравственности и социальной работы: предложения по клиническому лечению, основанные на эмпирических исследованиях, Akademische Verlagsgemeinschaft (AVM), Мюнхен, 2010:[18]
  • Georgica et Irano-Semitica, Исследования иранских и семитских заимствований в классическом грузинском языке, Филологические подходы к историко-сравнительной лингвистике, Deutscher Wissenschafts-Verlag (DWV) Baden-Baden 2009.[19]
  • Хрестоматия классической и современной персидской прозы с 9 по 21 век с биографическими обзорами, аннотациями и кратким персидско-немецким словарем, Harrasowitz Publishing, Wiesbaden 2007 (новое издание 2009 г.).[20]
  • Anthologia Persica, Подборка классической и современной персидской поэзии с 9 по 21 век, с биографическими обзорами, аннотациями и кратким персидско-немецким словарем, издательство Logos Publishing, Берлин 2007 (новое издание 2009 г.).[21]
  • Periodica Persica, Персидская газета и научное чтение, с аннотациями, упражнениями и персидско-немецким глоссарием, издательство Logos Publishing, Берлин 2007 (новое издание 2009 г.).[22]
  • Тысяча и одна грузинская пословица (ათასერთი ქართული ანდაზა) с Чайной Шургарией (თეა შურღაია).[23] Двуязычный, сравнительный перевод с грузинского (персидское название: Hezāro yek arbolmasal-e gorǧī), издание Министерства иностранных дел, Тегеран, 2000 г.[24]
  • Шота Руставели, Рыцарь в шкуре пантеры, Грузинский национальный эпос, перевод и обработка, (персидское название: Palangīnehpūš), издательство Iran-Jam, Тегеран 1998.[25]

использованная литература

  1. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал в 2015-07-30. Получено 2015-07-27.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  2. ^ «Архивная копия». В архиве из оригинала от 17.11.2015. Получено 2015-11-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  3. ^ «Архивная копия». В архиве из оригинала от 02.09.2014. Получено 2015-11-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  4. ^ «Фонд картвельских исследований». kartvfund.org.ge. В архиве из оригинала от 17.11.2015.
  5. ^ «Архивная копия». В архиве из оригинала на 19.08.2016. Получено 2016-07-18.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  6. ^ http://www.db-thueringen.de/servlets/DerivateServlet/Derivate-3610/Diss.pdf
  7. ^ "Доктор Фаршид Делшад". uni-freiburg.de. Архивировано из оригинал на 2015-07-30.
  8. ^ "Бен Ладен в Биле". weltwoche.ch. В архиве из оригинала от 17.11.2015.
  9. ^ Zentralrat der Juden in Deutschland K.d.ö.R. «Интервью:» Sie haben Angst «- Jüdische Allgemeine». juedische-allgemeine.de. В архиве из оригинала от 30.07.2015.
  10. ^ "Питер Амслер: Die Darstellung Religiöser Minderheiten in den iranischen Medien. Vortrag bei der 39. IGFM-Jahreshauptversammlung в Бонне 19 марта 2011 г.". IGFM.de. Архивировано из оригинал на 2015-07-03. Получено 2015-07-31.
  11. ^ Bundeszentrale für politische Bildung. "Religiöse Minderheiten im Iran". bpb.de. В архиве из оригинала от 23.09.2015.
  12. ^ "Arabisch, Kurdisch und Georgisch Als Dolmetscher auf dem Forst - ein Interview". unique-online.de. Архивировано из оригинал в 2015-07-30. Получено 2015-07-27.
  13. ^ "فرشید دلشاد - специализированный веб-сайт журнала Noor". noormags.ir.
  14. ^ «Архивная копия». В архиве из оригинала на 2016-08-14. Получено 2016-07-18.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  15. ^ «Читатель на современном персидском языке». Библиография Iranica. В архиве из оригинала от 26.05.2015.
  16. ^ "Делшад, Фаршид". reichert-verlag.de. В архиве из оригинала от 25.05.2015.
  17. ^ "Ахл-э-Хаг - اهل حق - Ярсан - ахл'е хакк - сбор информации". wordpress.com. 2013-02-17.
  18. ^ "Взаимодействие религии, нравственности и социальной работы | Делшад". beck-shop.de. Получено 2014-04-17.
  19. ^ "Georgica et Irano-Semitica - Deutscher Wissenschafts-Verlag (DWV)". Dwv-net.de. В архиве из оригинала от 26.02.2014. Получено 2014-04-17.
  20. ^ Фаршид Делшад (27.09.2012). "Persische Chrestomathie klassischer und moderner Prosawerke vom 10. bis zum 21.… фон Фаршид Делшад - Бух". buecher.de. В архиве из оригинала от 16.04.2014. Получено 2014-04-17.
  21. ^ "Buchbeschreibung: Farshid Delshad: Anthologia Persica-Blütenlese klassischer und moderner persischer Poesie vom 09. bis zum 21. Jahrhundert mit Dichterbiographien, Annotationen und Glossar". Logos-verlag.de. В архиве из оригинала от 15.04.2014. Получено 2014-04-17.
  22. ^ "Buchbeschreibung: Farshid Delshad: Periodica Persica, Moderne persische Zeitungs- & Wissenschaftslektüre Ausgewählte Texte mit Übungen, Annotationen & Fachglossar". Logos-verlag.de. В архиве из оригинала от 15.04.2014. Получено 2014-04-17.
  23. ^ "ათასერთი ქართული ანდაზა". Архивировано из оригинал на 2015-12-08. Получено 2015-08-10.
  24. ^ "ار و یک ضرب المثل گرجی". Buy-book.ir. Архивировано из оригинал на 2014-04-16. Получено 2014-04-17.
  25. ^ "بای بوک - رید کتاب". Buy-book.ir. 2009-03-25. Архивировано из оригинал на 2014-04-16. Получено 2014-04-17.

внешние ссылки