Отец, разбуди нас в пути - Father, Wake Us In Passing

"Отец, разбуди нас в пути"- всемирно известное стихотворение английского индийского поэта. Гопи Коттур. Поэма - уникальное произведение искусства, не имеющее аналогов в современной индийской литературе по своему жанру. На немецкий он был переведен как Vater, wecke 'uns im Vorübergehen.[1] Это одно из самых известных стихотворений в современном мире. Индийский английский литература.[2]

Происхождение стихотворения

Стихотворение было написано Коттуром, когда его отец был в коме и умирал. Шумные эмоциональные переживания, связанные с наблюдением за медленной, но неизбежной смертью собственного отца, были пронизаны поэтом в этом знаменитом шедевре.

Структура стихотворения

Отец, разбуди нас в пути это не одно стихотворение, а скорее серия коротких стихотворений, объединенных единой структурой с точки зрения стиля, содержания и исполнения. Структурно работу можно разделить на три отдельные части: (1) Отец, (2) Разбуди нас и (3) Мимоходом. В первой части поэт описывает свои личные эмоциональные отношения с отцом. Во второй части поэт выводит отношения с отцом на метафизический уровень. Последняя часть изображает образное путешествие умершего отца в царство бесконечного и нематериального.

Хотя технически говоря, Отец, разбуди нас в пути одно длинное стихотворение, по словам самого поэта Коттора, это скорее «сборник стихов».[3]

Комментарии и критика

Поэма широко известна своим смелым подходом к изображению необычной и почти табуированной темы - бесстрастного анализа смерти собственного отца. Стихотворение получило положительные отзывы на немецком языке после того, как его перевел немецкий поэт Вольфганг Гейдер (р. 1956). Поэма на немецком языке появилась как издание книги Laufschrift (Vater, Wecke 'uns im Vorübergehen) в 2004 г. Фюрт, Германия. Это произведение бесподобно в своем жанре.[4] написана на индийском английском языке и получила признание критиков в Индии и за рубежом с тех пор, как была впервые опубликована.[5]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Немецкий перевод» «Отец будит нас на пути»"".
  2. ^ ""Популярные индийские стихи"".
  3. ^ «За пределами исповедания: Отец, разбуди нас в пути от Kottoor ".
  4. ^ "Обзор в The Hindu от 15 июля 2001 г.".
  5. ^ "Ревью -" Отец разбудит нас в пути"".

внешняя ссылка