Бесконечный полет - Flight without End

Бесконечный полет
АвторДжозеф Рот
Оригинальное названиеDie Flucht ohne Ende
ПереводчикДэвид Ле Вэй
СтранаГермания
ЯзыкНемецкий
ИздательКурт Вольф Верлаг
Дата публикации
1927
Опубликовано на английском языке
2000
Страницы252

Бесконечный полет (Немецкий: Die Flucht ohne Ende) - роман австрийского писателя 1927 г. Джозеф Рот.

Параметр

Действие романа происходит в период с августа 1916 по 27 августа 1926 года. Действие романа начинается в Иркутске, а заканчивается в Париже. Во время своего путешествия главный герой живет в Украине, Баку, Вене и неуказанном немецком университетском городке на Рейне.

участок

Роман начинается с главного героя Франца Тунда, 1894 года рождения, который сбежал из заключения в России и нашел дом с Барановичем из Польши, который живет в Верхне-Удишнке. Весной 1919 года лейтенант узнает об окончании войны и решает отправиться в Вену, чтобы встретиться со своей невестой, мисс Ирен Хартманн. К сентябрю Тунда добралась до Украины. Захваченный Гражданской войной в России, он сначала попадает в руки Белой армии, но позже попадает в Красную Армию. Тунда влюбляется в своего начальника, русскую женщину по имени Наташа Александрова, сам становится революционером и произносит страстные речи в поддержку коммунизма.

Позже, в Москве, Тунде приходится вести послевоенную жизнь. Его просят вступить в Коммунистическую партию, но он уезжает в Грузию и влюбляется в женщину по имени Алджа. Они женятся в Баку. Тунда заботится о французской делегации из Парижа, показывает им окрестности и спит с миссис Г., единственной женщиной в делегации. Позже французы считают его шпионом. Прощаясь, госпожа Г. сообщает Тунде свой адрес во Франции. Тунда уходит от жены, получает австрийские документы, удостоверяющие личность, и позже живет в Вене на пособие по безработице. Он скучает по своему дому в Сибири так же сильно, как и по Ирэн.

По пути в Париж он навещает своего брата, зажиточного капельмейстера, живущего в Рейнской области, но им не о чем поговорить.

Тунда издает книгу о своем опыте и отправляет жене в Баку немного денег. В Париже он снова встречает миссис Г., но, кажется, все во Франции знают, что он разорен. Тунда и Ирэн обгоняют друг друга один раз, но ни одна не узнает друг друга. Баранович пишет письмо из Сибири: Аля только что приехала к себе домой, и они оба ждут Тунду. Тунда теперь может вернуться в Иркутскую область, но не знает, что делать.

Переводы и адаптации

По роману был снят фильм 1985 года режиссера Майкл Кельманн.

Роман был опубликован в английском переводе Дэвида Ле Вэя в 2000 году.[1]

Сценическая адаптация Стив Уотерс был проведен в Лондонская академия музыки и драматического искусства в мае 2006 г.[2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Тонкин, Кэтрин (2008). Марш Джозефа Рота в историю: от ранних романов до Радецкимарша и Die Kapuzinergruft. п. 203. ISBN  1-57113-389-5.
  2. ^ "gb71-thm / 342 - Коллекция Джози Рурк". Архивный центр. Получено 7 июля 2013.