Форстер Фицджеральд Арбетнот - Forster Fitzgerald Arbuthnot

Форстер Фицджеральд Арбетнот (21 мая 1833 - 25 мая 1901) был заметным Британский Востоковед и переводчик.

биография

В начале своей карьеры Арбетнот работал государственным служащим в Индия; его последний пост был как Коллектор для Бомбей правительство. Назван в честь деда фельдмаршала. Сэр Джон Фитцджеральд. Его имя иногда пишется «Фостер».

Арбетнот хорошо разбирался в древней литературе Индии. Он сотрудничал со своим близким другом Сэр Ричард Бертон в переводах двух санскрит эротические тексты, Кама Сутра Ватсаяны (1883) и В Ананга Ранга (1885 г.), оба были напечатаны частным образом Кама Шастра Общество (фиктивная организация, состоящая из него самого и Бертона, легальный способ избежать непристойных законов).[1] Он также написал книги Арабские авторы, Тайны хронологии, Ранние идеи (1881, под псевдонимом Анарян) и Секс-мифология, включая описание мужского креста (1898, частное издание), в котором делается попытка проследить фаллический происхождение религиозных символов. Он редактировал Rawat aṣ-afāʾ (روضة الصفا, «сад чистоты») Мир-Хванд в переводе востоковеда Эдвард Рехацек с 1891 по 1894 (Pt I, Vol. я; Pt I, Vol. II; Pt II, Vol. III; и т.п..).

Во многом благодаря его работам некоторые шедевры арабской, персидской и индийской литературы впервые стали доступны в английском переводе.

Рекомендации

  1. ^ Бен Грант, "Перевод" Камасутры "", Третий мир ежеквартально, Vol. 26, № 3, Connecting Cultures (2005), 509-516
  • Г-жа П. С. М Арбетнот Воспоминания об Арбутнотах (1920). Джордж Аллен и Анвин Ltd.

внешняя ссылка