Франсуа Байе - François Bailleux

Литография Байе Флоримонда Ван Лоо

Франсуа Байе родился в Вассал 23 августа 1817 года и умер там от сердечной недостаточности 24 января 1866 года. Юрист по профессии, он сыграл ведущую роль в возрождении Валлонская литература после Бельгия обрела независимость.

Карьера

Франсуа Байе родился в семье с профессиональным образованием. После школы и обучения в университете в Льеже он стал Доктор юридических наук в 1841 г. и всю оставшуюся жизнь проработал адвокатом. Он был либералом в политике и посвящал большую часть своего времени продвижению их дела. После того, как в 1846 году он помог объединить два крыла этой партии, он был назначен секретарем Либеральный союз а в 1859 году был избран членом провинциального собрания.

Валлонская литература

У Льежа была давняя традиция написания диалектов, и Байе рано проявил свой дар, используя его для сочинения политических песен в начале своей карьеры. Позже он разнообразил свои сочинения и опубликовал как Паутины (Диверсии) коллекция из десяти произведений с ограниченным тиражом в 1845 году. Marèye, пробуждение юной любви, которая впоследствии стала популярной, когда она была положена на музыку Эженом Хютуа (1844-89).

Тем временем Байе посвятил себя изучению письменности в Валлонии и вместе со своим другом Жозефом Дежарденом (1819-95) он собрал антологию песен XVII и XVIII веков, которая, опубликованная в 1844 году, стала первым из нескольких томов древнего диалекта. литература. Затем, в 1856 году, он был в группе энтузиастов, основавших Société liégeoise de littérature wallonne, из которых он был сделан секретарем. Тем временем он занялся созданием версий Басни Ла Фонтена, первоначально в партнерстве с Жаном-Жозефом Дехином (1809-71), а к 1856 году завершили первые шесть книг Fâves da Lafontaine mettowes è ligeois (Басни Лафонтена, адаптированные на языке Льежа). Эти виртуозные имитации, созданные для демонстрации индивидуальности диалекта, были более самостоятельными произведениями сами по себе, чем простые переводы, как можно увидеть, сравнив работы Ла Фонтена. Les voleurs et l’âne (Воры и осел, Басни 1.13) с его воспроизведением Байе:

Из-за ворчания, которое они схватили
И один хочет сохранить, а не продать,
Два вора завязывают волосы
И обменяться с пригоршнями, которые они схватили
Шлепок за сапог в кишечнике
Пока третий не убежит с добычей.

Барное крещение, этот зверь мог сойти за девушку
Это держит две устойчивости на веревке
И пока они размахивают кулаками, она его побьет.
С другим, который заставляет ее ... (я не должен повторять!)[1]

Кроме того, Байе опубликовал три расширенных стихотворных басни, основанных на традиционных источниках, под заголовком Vèyes fâves d’à m ’grand-mére (Старые сказки, которые рассказывала мне моя бабушка, 1852-4).[2]

Рекомендации

  1. ^ Anthologie de la litérature wallonne, стр.147
  2. ^ Детали для этой статьи взяты из Морис Пирон Счет в бельгийской Биография Nationale, Королевская академия, Брюссель, 1956, т. 29, стр 182-6