Годзо Ёсимасу - Gōzō Yoshimasu - Wikipedia

Годзо Йошимасу (吉 増 剛 造 | Ёсимасу Годзо) (родился в 1939, Токио) - известный японский поэт, фотограф, художник и режиссер, работающий с 1960-х годов. Он получил ряд литературных и культурных наград, в том числе премию Таками Дзюн (1971 г.), премию Рекитеи, медаль с пурпурной лентой в 2003 г. (присужденную правительством Японии),[1] 50-я художественная премия Mainichi в области поэзии (2009 г.),[2] и Орден восходящего солнца, золотые лучи в 2013.[3]

Чтение в фонде Daiwa (Лондон), 5 июля 2013 г.

Основные влияния включают Синобу Орикути, Пауль Клее, Винсент Ван Гог, Поль Сезанн, Уильям Блейк, Джон Кейдж, Патрик Шамуазо.[1] Многие из его стихов многоязычны, сочетают в себе элементы французского, английского, китайского, корейского, гэльского и других языков, а также содержат кросс-лингвистическую и типографскую игру слов. Его стихи основаны на сокровенном опыте географии и истории, сочетая встречи в настоящем с острым осознанием прошлого. Опираясь на нескольких переводчиков, чьи подробные примечания появляются напротив переводов, помогая их пояснить, Алиса Ирис Красная Конь: Избранные стихотворения Ёсимасу Гозо, книга в переводе и перевод представляет собой наиболее обширную и авантюрную попытку английского перевода сложной поэзии Ёсимасу. Выступления Ёсимасу часто включают кино, показ предметов фетиша, пение, ритуальные процедуры и сотрудничество музыкантов и других художников.[4]

В интервью 2014 года Аки Онда в блоге MoMA «Post» Ёсимасу описал связь своей поэзии с перформансом, отметив: «Моя цель - вернуть поэзию, лежащую в основе исполнительского искусства».[5]

Его изобразительное искусство получило все большее признание, с Японская художественная академия вручая ему Императорскую премию и Приз Академии художеств Японии в 2015 году.[6]

Публикации

Поэтические антологии

  • Отправление (出 発, Шингейюцуша, 1964 г.)
  • Антология поэзии Золотого века (黄金 詩篇, Шичоша, 1970)
  • Башня разума (頭 脳 の 塔, Аочиша, 1971)
  • Королевство (王國, Каваде Шобо Шинша, 1973)
  • Изгнание моих демонов (わ が 悪 魔 祓 い, Сейдоша, 1974)
  • Я пылающий мираж (わ た し は 燃 え た つ 蜃 気 楼, Озавашотен, 1976 г.)
  • Река написана курсивом『草書 で 書 か れ た 、 川』 (Шичоша, 1977)
  • Голубое небо『青 空』 (Каваде Шобо Шинша, 1979)
  • Горячий ветер тысяча шагов『熱風 тысяча шагов』 (ChuōKōronsha, 1979)
  • Письмо к древовидной башне у Большой больницы 『大 病院 脇 に 聳 え た つ 一 本 の 巨樹 へ の 手紙』 (ChuōKōronsha, 1983)
  • Осирис, бог камня『オ シ リ ス 、 石 ノ 神』 (Шичоша, 1984)
  • Песни Helix『螺旋 歌』 (Каваде Шобо Шинша, 1990)
  • Августовский закат, Единорог『八月 の 夕 暮 、 一角 獣 よ』 (Chūsekisha, 1992)
  • У входа в Дом салютов『花火 の 家 の 入口 で』 (Сейдоша, 1995)
  • «Снежный остров» или «Призрак Эмили»『「 雪 の 島 」あ る い は「 エ ミ リ ー の 幽 霊 」』 (Shūeisha, 1998)
  • Другой голос (Шичоша, 2002)
  • Расширенная поэма: Горо-Горо『長篇 詩 ご ろ ご ろ』 (Mainichi shimbunsha, 2004)
  • Змея небес, цветение фиалки 『天上 ノ 蛇 、 紫 の ハ ナ』 (Shūeisha, 2005)
  • Нигде дерево『何処 に も な い 木』 (Shūeisha, 2006)
  • 『表 紙 omote ‐ gami』 (Шичоша, 2008)
  • Голый мем『裸 の メ モ』 (Шоши Ямада, 2011)

Эксклюзивные антологии

Ряд крупных издателей поэзии в Японии издали книги и выпуски журналов (например, Gendai-shi Techō) антологизирует произведения Йошимасу. К ним относятся:

  • "Антология Ёсимасу Годзо" 『吉 増 剛 造 詩集』 (Шичоша ・ Гендаишибунко, 1971) (ISBN  4783707405)
  • «Антология Ёсимасу Годзо 1–5» 『吉 増 剛 造 詩集 1–5』 (Каваде Шобо Шинша, 1977–78)
  • 『続 ・ 吉 増 剛 造 詩集』 (Шичоша ・ Гендаишибунко, 1994) (ISBN  4783708827)
  • 『続 続 ・ 吉 増 剛 造 詩集』 (Шичоша ・ Гендаишибунко, 1994) (ISBN  4783708835)
  • 『吉 増 剛 造 詩集』 (KadokawaShunju Jimusho, 1999) (ISBN  4894565706)

Другие

  • Утренние письма『朝 の 手紙』 (Одзава Сётэн, 1973)
  • Река Солнца『太陽 の 川』 (Одзава Сётэн, 1978)
  • Представьте себе спираль『螺旋 形 を 想像 せ よ』 (Одзава Шотен, 1981)
  • Тихое место『静 か な 場所』 (Одзава Сётэн, 1981)
  • Пенис-поезд, улетевший в небо『そ ら を と ん だ ち ん ち ん で』. Фотография Хоригучи Акиры (Сёгакукан, 1982)
  • Время идет дрожит『打 ち 震 え て い く 時間』 (Шичоша, 1987)
  • Примечания Тококу『透 谷 ノ ー ト』 (Одзава Сётэн, 1987)
  • Шотландия Путешествия『ス コ ッ ト ラ ン ド 紀行』 (Шоши Ямада, 1989)
  • Родина слов『こ と ば の ふ る さ と』 (Ятатэ Шуппан, 1992)
  • Корабль смерти『死 の 舟』 (Шоши Ямада, 1999)
  • Путь жизни сквозь мечты: прогулка с Орикути Шинобу『生涯 は 夢 の 中 径 - 折 口信 夫 と 歩 行』 (Шичоша, 1999)
  • Родной город слов, Родной город Фусса 『こ と ば の 古 里 、 る さ と 福 生』 (矢 立 出 Version 、 2000)
  • Пылающий кинотеатр『燃 え あ が る 映 画 小屋』 (青 土 社 、 2001)
  • Голый полевой цветок: от поэзии к миру『剥 き だ し の 野 の 花 - 詩 か ら 世界 へ』 (Iwanami Shoten, 2001)
  • Бразильские дневники『ブ ラ ジ ル 日記』 (Шоши Ямада, 2002)
  • В кармане поэзии: Путешествие к моим любимым поэтам『詩 を ポ ケ ッ ト に - 愛 す る 詩人 た ち へ の 旅』 (NHK Publishing, 2003)
  • Между 11: Ирландия Йошимасу Годзо『Между 11 増 剛 造 ア イ ル ラ ン ド』 (EU ・ JapanFest, Комитет Японии, 2005)
  • Кисэки-годо『キ セ キ -gozoCine』ISBN  4990123964 (Осирис, 2009)
  • Сад золота ослеп『盲 い た 黄金 の 庭』 (Iwanami shoten, 2010) (Коллекция фотографий.)
  • Мокпо Переписка『木浦 通信』 (Ятатэ Шуппан, 2010)

Соавторские работы

  • Кости Дерева с Кидо Сюри 『木 の 骨』 (Ятатэ Шуппан, 1993)
  • Море талого снега: Тампопо и Тампупу 『は る み ず の う み - た ん ぽ ぽ と た ん ぷ ぷ』ISBN  4946350527 (Ятатэ Шуппан, 1999)
  • Dolce / Sweetly: новая встреча с изображением и словом『ド ル チ ェ - 優 し く - 映像 と 言語 、 新 た な 出 会 い』 с Александр Николаевич Сокуров, Симао Михо. ISBN  4000241192 (Иванами Шотен, 2001)
  • Слова, которые дрожат на ткацком станке 『機 - と も に 震 え る 言葉』 関口 涼子ISBN  4879956805 (Шоши Ямада, 2006 г.)

Интервью / диалоги

Ёсимасу часто вел диалоги с создателями из Японии и со всего мира. К ним относятся:

  • Океан в настольной игре, Космос в поэме『盤 上 の 海 、 詩 の 宇宙』ISBN  4309263194 (Каваде Шобо Шинша, 1997) Беседы с Ёсихару Хабу
  • На пороге этой эры『こ の 時代 の 縁 で』ISBN  4582829236 (Хейбонша, 1998) 市 村 弘正 と の 対 談
  • На берегах «Азии»『「 ア ジ ア 」の 渚 で』ISBN  4894344521(Fujiwara Shoten, 2005) Диалог с / в соавторстве с корейским поэтом Ко Ун
  • В мир как архипелаг『ア ー キ ペ ラ ゴ - 群島 と し て の 世界 へ』ISBN  4000220314 (Iwanami Shoten, 2006) Диалог / эпистолярный обмен с Рютой Имафуку, профессором антропологии и коммуникации в Токийский университет иностранных языков

Переводы на французский язык

  • «Осирис: Дье де Пьер». Тр. Клод Мушар и Макико Уэда. Circé, 1989.
  • Ex-Voto, тысяча шагов и больше, переведено Рёко Сэкигучи, Éditions Les petits matins Октябрь 2009 г.
  • Другой голос, перевод Рёко Сэкигучи, предисловие Мишеля Деги Éditions Caedere 2004.
  • Антикварная обсерватория, перевод Клода Мушара и Масацугу Оно, иллюстрации Даниэля Поммерёля, Collection R / Avant post, 2001.

Переводы на английский язык

  • Дьявольский ветер: Тысяча шагов или больше. Ред. / Пер. Бренда Бэрроуз, Томас Фицсиммонс. Издательство Оклендского университета, 1980.
  • Осирис: Бог камня. Тр. Хироаки Сато. Андреевская пресса, 1989.
  • «на стороне (côtés) поэзии». Тр. Джеффри Энглз. Герника, 5 ноя 2012.[7]
  • «火 ・ Fire: Адонису ...». Тр. Джордан А. Ямаджи Смит. Поэзия Обзор, Vol. 103. № 2 (лето 2013 г.), стр. 60–61.
  • изд. Форрест Гандер. Алиса, Ирис, Красная Лошадь: Избранные стихи Гозо Ёсимасу: книга в переводе и перевод. Переведено Хироаки Сато, Джеффри Энглз, Савако Накаясу, Джордан А. Ямаджи Смит, Ричард Арно, Остон Стюарт, Эрик Селланд, Саюри Окамото и Дерек Громадски. Новые направления, 2016. [1]

Рекомендации

  1. ^ а б Ли Ю Леонг и Саюри Окамото. «Обнаженные заметки, за которыми следует вопрос и ответ с автором Гозо Ёсимасу». Асимптота. Получено 23 ноября 2011.
  2. ^ «Профессор Ёсимасу Гозо получает 50-ю художественную премию Майнити». Получено 5 апреля 2013.
  3. ^ "Mugen wo motomete, mae-he, mae-he". Архивировано из оригинал 29 июня 2013 г.. Получено 29 апреля 2013.
  4. ^ Паттильо, Миа. «Гозо Ёсимасу исполняет личную, уникальную поэзию». Браун Дейли Геральд. Получено 8 ноября 2017.
  5. ^ Онда, Аки. «Интервью с Ёсимасу Гозо». Сообщение: Заметки о современном и современном искусстве во всем мире. Получено 8 февраля 2014.
  6. ^ "Призы Японской художественной академии". Японская художественная академия. Получено 18 мая 2016.
  7. ^ Углы, Джеффри. "на стороне (côtés) поэзии". Герника: журнал об искусстве и политике. Получено 5 апреля 2013.
  • «Профессор Ёсимасу Гозо получает 50-ю художественную премию Майнити» [2]
  • Ли Ю Леонг и Саюри Окамото, «Обнаженные записки с последующими вопросами и ответами с автором Гозо Ёсимасу» [3]
  • Джеффри Энглз, «на стороне (côtés) поэзии» [4]
  • Энциклопедия Ларусс, «Йошимасу Гозо». [5]
  • Локация первая: Поэтический спектр: изображения, предметы и слова Гозо Ёсимасу [6]
  • Колумбийская антология современной японской литературы: Том 2 (ред. Дж. Томаса Римера, Ван К. Гесселя). Нью-Йорк: Колумбия, 2007. С. 742–4.
  • Хэвенс, Томас Р. Х. Радикалы и реалисты в японском невербальном искусстве: авангардный отказ от модернизма. Гонолулу: Гавайский университет Press, 2006. С. 73, 132, 148.