Имбирь (Фильм 1935 года) - Ginger (1935 film) - Wikipedia
Имбирь | |
---|---|
Режиссер | Льюис Зайлер |
Произведено | Соль М. Вуртцель |
Сценарий от | Артур Кобер |
В главных ролях | Джейн Уизерс О. П. Хегги Джеки Сирл Кэтрин Александр Уолтер Вульф Кинг |
Музыка от | Сэмюэл Кейлин |
Кинематография | Берт Гленнон |
Производство Компания | |
Распространяется | Fox Film Corporation |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 80 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Имбирь американец 1935 года комедия -драматический фильм[1] режиссер Льюис Зайлер и написано Артур Кобер. Звезды кино Джейн Уизерс, О. П. Хегги, Джеки Сирл, Кэтрин Александр, и Уолтер Вульф Кинг. Это была первая главная роль Уизерса.
участок
Жанетт Трейси, известная своим друзьям как Джинджер, - 8-летняя сирота, живущая в нью-йоркской квартире в трущобах со своим «дядей Рексом», стареющим шекспировским актером. Их бедное, но счастливое существование обрамлено строками из известных шекспировских пьес, которые они читают друг другу; их любимая сцена на балконе из Ромео и Джульетта. Однажды в квартиру приходит сотрудник службы надзора и угрожает забрать Джинджер, если она не перестанет пропускать школу, а дядя Рекс останется безработным. Дядя Рекс говорит, что нашел работу в кастинге, и Джинджер уверяет офицера, что с этого момента она будет образцовой ученицей. Оказывается, новая работа дяди Рекса - зазывал для кинотеатра, и его арестовывают, когда он нападает на менеджера, который оскорбляет его шекспировскую игру. Не имея возможности заплатить штраф в размере 30 долларов, его отправляют в тюрьму на 30 дней.
Джинджер крадет небольшие металлические детали из магазинов, чтобы найти деньги для выплаты штрафа, и его ловят и доставляют к судье. Он предполагает, что обеспеченная миссис Паркер, которая пишет книгу о воспитании детей, назвала Являются ли дети людьми? взять ее в свой дом. Сын миссис Паркер, Гамильтон, является продуктом ее идей: изнеженный, снобистский юноша, играющий на арфах. Контраст между Гамильтоном и Джинджером разительный, поскольку Джинджер - сорванец, говорит на сленге и не имеет манер за столом. Но мистер Паркер, который не одобряет идеи своей жены о воспитании детей, испытывает симпатию к Джинджер и предлагает выручить дядю Рекса. Когда он приводит его домой, чтобы забрать Джинджер, дядя Рекс настолько поражен элегантным домом и возможностями, которые богатство может предоставить для воспитания Джинджер, что он исчерпывает ее. Его сбивает грузовик, и он несколько месяцев проводит в больнице с афазия.
По прошествии месяцев Джинджер становится все более культурной, а Гамильтон - уличной. Когда их выводят на прогулку День Благодарения Днем Джинджер замечает свою старую банду, и Гамильтон вступает в драку со старшим мальчиком, который забрал собаку Джинджер. Гамильтон выигрывает бой. Вернувшись домой, Джинджер подслушивает, как миссис Паркер читает свою книгу в женском клубе, описывая, какой неотесанной была Джинджер, когда она пришла к ней, и утверждает, что дядя Рекс вовсе не ее настоящий дядя, а друг ее покойного актера ... родители. Джинджер становится безутешной и убегает с Гамильтоном обратно в свою квартиру в трущобах. Там они находят дядю Рекса, который нашел дорогу домой. Паркер присоединяется к ним там, помирившись друг с другом после того, как миссис Паркер согласилась быть более «человечной» в своих усилиях по воспитанию детей.
Бросать
- Джейн Уизерс как имбирь
- О. П. Хегги как Рексфорд Уиттингтон
- Джеки Сирл как Гамильтон Паркер
- Кэтрин Александр как миссис Элизабет Паркер
- Уолтер Вульф Кинг как Дэниел Паркер
- Чарльз Лейн как судья
Производство
Разработка
Фильм снят под рабочим названием Маленькая Энни Руни. Fox Film Corporation получил права на этот комикс.[1]
Кастинг
Имбирь был Джейн Уизерс 'первая главная роль.[1] Она привлекла внимание всей страны в декабре 1934 года в роли вздорного ребенка, противоположного ангельскому. Храм Ширли в Яркие глаза (1934).[1] Основываясь на этой роли, кинозрители лоббировали ее создание в паре с Джеки Сирл, который был известен своими «озорными» персонажами,[2] и к февралю 1935 года Фокс искал машину, в которой снимались бы Уитерс и Сирл.[1] Режиссер Соль М. Вуртцель, который также произвел Яркие глаза, как сообщается, специально подобранный актерский состав для этого фильма.[3]
Экранизация
Съемки проходили с 12 апреля до середины мая 1935 года.[1] Съемки начались на девятый день рождения Уитерс, и на съемочной площадке она получила два букета цветов. Один был из У. К. Филдс, кто написал: "Моей маленькой подруге Джейн, шикарной девушке. Сбей их с ног, малыш, у тебя все получится. Ваш друг по переписке и поклонник W.C."[4] Второй был от президента Франклин Д. Рузвельт, кто написал: "Моей маленькой подруге Джейн, да благословит тебя Бог, я знаю, что ты станешь одной из наших величайших звезд в Америке. Ваш друг Франклин Делано Рузвельт".[4][5] Рузвельт следил за карьерой Уизерса после того, как увидел, как она изображает его в кинохроника.[5] Уитерс также изображала Филдса в своей радиопрограмме в Атланта.[6]
В одной из сцен фильма Уизерс играет роль ЗаСу Питтс и Грета Гарбо. Уитерс имитировала запись, которую слышала британский имитатор. Флоренс Десмонд. Не зная об этом заранее, юридический отдел Fox попытался получить разрешение от Десмонда после того, как Уизерс снял сцену.[1]
Релиз
Фильм вышел 5 июля 1935 года.[1][7]
Критический прием
Критические обзоры широко хвалили роль Уизерс в главной роли и предсказывали ей радужное будущее.[3] Называя Холкса "вундеркиндом", Цинциннати Enquirer перечислила, чем она отличалась от Ширли Темпл, будучи старше и игрой сорванца. Затем он сравнил Уизерса с ребенком-актером. Митци Грин, заявив: «У нее такая же не по годам развитость, та же смелая атмосфера, и она искусна в подражаниях. Кроме того, Джейн действительно проявляет некоторый актерский талант».[8] The Salt Lake Tribune отметил «универсальность» Уизерс в фильме, объяснив: «Она переходит из уличной драки в сцену на балконе Джульетты с легкостью ветеранского игрока. Она - энергичный и свежий типаж».[9] В Brooklyn Daily Eagle разработано:
Тело повествования мисс Уизерс несет почти сама. Она всегда перед камерой и испытывает множество детских эмоций, а также некоторые не такие детские. Она то хойденистая, то милая, хриплая и скромная; она пародирует Грету Гарбо и Засу Питтс и разыгрывает сцену балкона из Ромео и Джульетта не делая это смешно. ... Сцены мисс Уизерс бывают трех видов: те, в которых она не по годам развита и забавна, потому что обладает не по годам изысканностью; те, в которых она по-детски очаровательна своей детской манерой, и те, в которых она действительно действует. Я рад сообщить, что она много и энергично играет, а ее юмористическое чутье острое и живое.[10]
Нью-Йорк Таймс Фильм похвалил как «свежий, человечный и теплый фотоспектакль, богатый природными ценностями, чутко снятый Льюисом Зайлером (который раньше преподавал в школе в Бруклине и должен знать детей) и сыгранный изо всех сил в отличном актерском составе».[2] Хотя в обзоре говорится, что сценарий граничит с Золушка В басне диалоги назывались «яркими», а сюжетные элементы «умело подобранными по своим комическим или сентиментальным значениям».[2] В New York Daily News согласился с тем, что сюжет фильма похож на Золушку, но сообщил, что зрителям от души понравилось слышать поток жаргонных высказываний из уст «очаровательной» Уизерса, которая «называет людей парнями, тупицами и тупицами» и «звонит» ее благодетельница на Парк-авеню 'sourpuss' и ее упрямые друзья 'куча замороженных кастрюль' ". В этом обзоре комедийное выступление Серла также охарактеризовано как «отличное».[11] В Акрон Бикон Журнал принял менее комплиментарный взгляд на сценарий, назвав его «историей крайних невероятностей и сентиментальных излишеств».[12]
Критики также заслужили выступление О. П. Хегги, которое The Salt Lake Tribune описывается как «мягкий образ», который является «одним из ярких моментов картины».[9]
В New York Daily News указал на ошибку в обратная проекция за сцену, в которой мистер Паркер ведет дядю Рекса к себе домой на машине во время ливня. Сцена, видимая через заднее стекло машины, показывает солнечный день и людей, которые ходят без пальто.[13]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час «Имбирь (1935)». Каталог художественных фильмов AFI. Американский институт кино. 2019. Получено 23 апреля, 2020.
- ^ а б c F.S.N. (19 июля 1935 г.). «ЭКРАН;« Джинджер »в мюзик-холле Radio City представляет новую звезду, госпожу Джейн Уизерс из Атланты». Нью-Йорк Таймс. Получено 23 апреля, 2020.
- ^ а б "'Джинджер отмечает начало карьеры Старлетки ». Brooklyn Times-Union. 31 июля 1935 г. с. 7 - через Newspapers.com.
- ^ а б Версвейвер 2003, п. 204.
- ^ а б "Джейн Уизерс (р. 1926)". Энциклопедия Новой Джорджии. 2020.
- ^ Винделер, Роберт (10 июня 1974 г.). "Джейн Уизерс убирается". Люди. Получено 23 апреля, 2020.
- ^ Соломон 2014, п. 356.
- ^ Бернфельд, Герман Дж. (30 июня 1935 г.). "'Негодяй представляет на экране двух новичков - «Джинджер» в Олби ». Цинциннати Enquirer. п. 49 - через Newspapers.com.
- ^ а б "Сердечные интересы, смех в кино в Paramount". The Salt Lake Tribune. 19 июля 1935 г. с. 9 - через Newspapers.com.
- ^ Бёрдетт, Уинстон (20 июля 1935 г.). "Экран". Brooklyn Daily Eagle. п. 5 - через Newspapers.com.
- ^ Уокер, Дантон (19 июля 1935 г.). "Звезды Золушки на тротуаре, Джейн Уизерс". New York Daily News. п. 140 - через Newspapers.com.
- ^ Глосс, Эдвард Э. (9 октября 1935 г.). «Четыре радиостанции поступают по мере изменения программ в первых запусках». Акрон Бикон Журнал. п. 11 - через Newspapers.com.
- ^ Сколский, Сидней (29 августа 1935 г.). "Movie Boners". New York Daily News. п. 49 - через Newspapers.com.
Источники
- Соломон, Обри (2014). Fox Film Corporation, 1915-1935: история и фильмография. Макфарланд. ISBN 9780786486106.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Версвейвер, Лео (2003). «Фильмы всегда были волшебными»: интервью с 19 актерами, режиссерами и продюсерами из Голливуда 1930–1950 годов.. Макфарланд. ISBN 9780786411290.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Войчик, Памела Робинсон (2016). Фантазии пренебрежения: представление городского ребенка в американском кино и художественной литературе. Издательство Университета Рутгерса. ISBN 9780813573625.CS1 maint: ref = harv (связь)