Джованни Франческо Бионди - Giovanni Francesco Biondi

Джованни Франческо Бионди

сэр Джованни Франческо Бионди (также Джан Франческо Бионди; хорватский: Иван Франьо Биондич) (1572–1644) был итальянским дипломатом, писателем-романтиком и историком хорватский спуск, посвященный в рыцари Джеймс I Англии.

Жизнь

Бионди родился на Лесиной (ныне Хвар в Хорватия ) в Адриатическое море. Вступая в службу Венецианская Республика он был назначен секретарем Пьетро Пирули, венецианского посла в Париже, где он оставался с 1606 по 1608 год. Он стал обращенным протестантом; а затем вернулся в Венецию.[1]

По предложению Сэр Генри Уоттон, английский посол, Бионди отправился в Англию искать счастья. Прибыв в 1609 г., познакомившись с Яковом I, он сначала участвовал в переговорах с Карл Эммануэль I, герцог Савойский по бракам между его детьми, и Генри Фредерик, принц Уэльский и Принцесса елизавета. Все закончилось ничем, но король назначил ему пенсию.[2]

В 1615 году Бионди отправился на собрание кальвинистов в Гренобль как представитель Якова I, заверяя их в защите и благосклонности английского короля.[2] Примерно с этого периода он выступал в роли двойной агент, подчиняясь также венецианцам.[1] 6 сентября 1622 г. он был посвящен в рыцари Яковом I в Виндзор. Вскоре после этого он стал джентльменом королевской тайной комнаты. Он имел покровительство Уильям Кавендиш, 2-й граф Девоншир, умерший в 1628 году.[2]

Бионди покинул Англию в 1640 году и перебрался в дом своего зятя Майерна, в Обон, возле Лозанна, Швейцария. Он умер там в 1644 году. Он был членом Венецианской Академии Синьори Инкогнити.[2]

Работает

Бионди был автором трилогии рыцарских романов, рассказывающих непрерывную историю, и работы по английской истории. Все они были написаны на итальянском языке, но стали популярными в переводе на английский язык. Они есть:[2]

  • L'Eromena divisa in sei libri, изданный в Венеции в 1624 г. и снова в 1628 г. Он был переведен на английский как Еромена, или Любовь и месть (1631), Джеймс Хейворд, и посвященный Чарльз Леннокс, первый герцог Ричмондский. Немецкий перевод частично появлялся в Нюрнберге между 1656 и 1659 годами и был переиздан в 1667 году.
  • La Donzella desterrada, изданный в Венеции в 1627 году и в Болонье в 1637 году и посвященный герцогу Савойскому. Посвящение датировано Лондоном 4 июля 1626 г., и в нем Бионди упоминает о своем прежнем обещании сделать для герцога перевод Графиня Пембрук Аркадия. Джеймс Хейворд перевел книгу на английский под названием Донцелла дезеррада, или Изгнанная Дева, в 1635 г.
  • Il Coralbo; Segue la Donzella Desterrada (Венеция, 1635 г.). Он был переведен на английский язык А.Г. в 1655 г. с посвящением Уильям Вентворт, 2-й граф Страффорд. Переводчик утверждает, что Коралбо Бионди считал самым совершенным из своих романов.
  • L'istoria delle guerre civili d'Inghilterra tra le due case di Lancastre e di Iorc, опубликованный в трех четвертных томах в Венеции между 1637 и 1644 годами, с посвящением Карлу I. Он был переведен на английский язык, по-видимому, еще в рукописи. Генри Кэри, 2-й граф Монмут, и опубликованный в двух томах в Лондоне в 1641 году под названием История гражданской войны в Англии между двумя домами Ланкастера и Йорка.

Семья

Бионди женился около 1622 года на Мэри Майерн, бывшей фрейлине Анна Датская и сестра Сэр Теодор Майерн, королевский лекарь.[2]

Примечания

  1. ^ а б Байетта, Карло М. «Бионди, Джованни Франческо». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 2426. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
  2. ^ а б c d е ж Стивен, Лесли, изд. (1886). "Бионди, Джованни Франческо". Словарь национальной биографии. 5. Лондон: Smith, Elder & Co.

внешняя ссылка

Атрибуция

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеСтивен, Лесли, изд. (1886). "Бионди, Джованни Франческо ". Словарь национальной биографии. 5. Лондон: Smith, Elder & Co.