Генрих Якоб Башуйсен - Heinrich Jacob Bashuysen

Генрих Якоб Башуйсен (26 октября 1679 - ок. 1750) был немецким христианским печатником еврейских книг и востоковедом.

Башуйсен родился в Ханау, Пруссия. Он основал типографию в своем родном городе между 1709 и 1712 годами; в его прессе вышло более 100 публикаций. Он был ревностным пропагандистом иврита и раввинский литература; и, среди других работ, он перевел отрывки из раввинских комментариев к Псалмы (Ханау, 1712 г.). В одной из своих диссертаций он перевел часть Мишне Тора из Моисей Маймонид (Ганновер, 1705; Франкфорт, 1708); и он намеревался перевести всю работу, а также грамматику иврита Шореш Иегуда, к Иуда Ноймарк, директор типографии Башуйсена в Ханау. Башуйсен опубликовал Абраванель комментарии к Пятикнижие, и предназначался для редактирования всей работы в четырех томах. Он также поддерживал идею усиления Отон с Historia Doctorum Mishnicorum добавив Амораим.

Среди других работ Башуйсена можно упомянуть:

  • "Panegyricus Hebr. De Ling. Hebr." (Ганновер, 1706; также на немецком языке, ib.1706)
  • "Institutiones Gemarico-Rabbin". (Ганновер, 1718 г.)
  • "Exercit. Paradoxa de Nova Methodo Discendi per Rabbinos Ling. Hebr." (Servestæ, 1720).

В 1701 году он был назначен ординарным профессором восточных языков и церковной истории в протестантской гимназии Ханау, а в 1703 году стал профессором богословия в этом учреждении (отец Башуйсена был проповедником в Голландская реформатская церковь города). В 1716 году он принял должность ректора и «профессора примария» гимназии им. Цербст. Башуйсен был членом Академия Берлина и из Лондонское общество распространения Евангелия.

Рекомендации

  • Бернхарди, в Allgemeine Deutsche Biographien, s.v. Башуйсен;
  • Мориц Штайншнайдер, Кот. Bodl. №№ 4521, 9338;
  • idem, Библ. Handbuch, стр. 18;
  • idem, в Zeit. f. Hebr. Библ. II. 51

внешняя ссылка

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеПевица Исидор; и др., ред. (1901–1906). Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Отсутствует или пусто | название = (помощь)