Анри Ферте - Henri Fertet

Анри Ферте
Анри Фертет.jpg
Родившийся
Анри Клод Ферте

(1926-10-27)27 октября 1926 г.
Seloncourt, Doubs, Франция
Умер26 сентября 1943 г.(1943-09-26) (16 лет)[1]
Причина смертиНемецкий расстрельная команда[1]
Место захороненияКладбище Сен-Фержо
НациональностьФранцузский
Другие именаЭмиль[2][3][1] (псевдоним )
Род занятийБоец сопротивления
ИзвестенПрощальное письмо родителям
Награды

Анри Клод Ферте (27 октября 1926 - 26 сентября 1943) был французом школьник и боец сопротивления который был казнен Немецкий оккупационные силы во время Второй мировой войны. Он был посмертно награжден несколькими национальными наградами. Он известен письмом, которое он написал родителям в утро казни,[а] и он стал одним из тех, кто символизирует Французское сопротивление.

Ранняя жизнь и предыстория

Фертет родился 27 октября 1926 года в г. Селонкур, Ду, Франция, в учителя начальных классов (Французский: Instituteur [fr ]). Его отца тоже звали Анри; источники не указывают имя его матери. У него был брат Пьер, который был на три года младше. Его первое образование было в Селонкуре, где работали его родители. В 1937 году семья переехала в г. Velotte в Безансон, где младший Анри посещал Lycée Victor-Hugo de Besançon. Он был решительным, живым, умным и ласковым; он был увлечен археологией и историей.[1]

Карьера

Во время школьных летних каникул 1942 года, когда шла Вторая мировая война, он присоединился к группе Сопротивления в Ларнод (около Безансона) во главе с Марселем Симоном, 22-летним фермером. В феврале 1943 года эта группа (в которой было около тридцати членов, Фертет был самым молодым) интегрировалась в Francs-Tireurs et Partisans (FTP) под именем Groupe Guy Mocquet [fr ].[1]

Groupe Guy Mocquet провел тридцать одну известную операцию в период с ноября 1942 года по июль 1943 года. Фертет принял участие в трех из них: 16 апреля 1943 года, ночная атака на склад взрывчатых веществ в Форт Монфокон [fr ]; 7 мая произошло разрушение опоры высоковольтной линии электропередач недалеко от г. Châteaufarine; и 12 июня - нападение им и Марселя Редде на немецкого таможенника с целью похищения его оружия, униформы и документов. Фертет выстрелил и смертельно ранил офицера, но неожиданное прибытие мотоциклиста означало, что Фертет и Реддет не смогли забрать документы.[1][2][3]

Захватывать

Groupe Guy Mocquet затем был активно выслежен. Несколько участников были арестованы в июне. Рано утром 2–3 июля Фертет был арестован в доме своей семьи в Лицей, сделанный до Feldkommandantur (немец военный суд ), приверженный к Butte Prison [fr ] в Ду, содержался в одиночной камере и подвергался пыткам.[2][3][1]

15 сентября 23 заключенных из трех групп Сопротивления были доставлены к нам. Feldkommandantur 560 отвечать за преступления, в которых их обвиняли. Суд длился четыре дня. Несмотря на умелую защиту своих адвокатов, Поля Коха и Фернана Мукина, семнадцать из них были приговорены к смертной казни 18 сентября. Саймон и Реддет были среди них; Фертет был самым младшим.[2] Согласно немецкому законодательству, за исключением исключительных обстоятельств, никто в возрасте до 18 лет не может быть приговорен к смертной казни. Суд постановил, что дела Фертета (16 лет) и Реддета (17 лет) являются исключительными.[4] Адвокаты подали апелляции; Генри Сум, то префект Ду, Морис-Луи Дюбург [fr ], то Архиепископ Безансонский, а Швейцарский консул умолял о всеобщем милосердии. Приговор одному из осужденных, Андре Монтавону, 24-летнему гражданину Швейцарии, был заменен лишением свободы.[5]

Казнь и погребение

Около рассвета в воскресенье, 26 сентября, шестнадцати осужденным сказали, что их апелляции отклонены. Им были предоставлены письменные принадлежности и предоставлена ​​возможность составить последнее письмо. Их доставили в Цитадель Безансона и с 7:36 до 8:25 утра - по четыре человека. Немецкий офицер, командовавший группой казни, сообщил, что все они отказались от повязки на глаза и храбро умерли с криком: «Да здравствует Франция!"[1][6]

Восемь из шестнадцати, включая Фертета, были похоронены в Кладбище Сен-Ферье [fr ], Безансон. Вопреки немецкому приказу, местные жители покрыли могилы, обозначенные только номерами, цветами.[7] После войны тело Фертета было эксгумировано и кремировано; его прах и прах его отца, который к тому времени умер, были рассеяны Sermoyer, Айн.[1]

Прощальное письмо Фертета

Оригинал прощального письма Фертета не сохранился.[8][9] Однако вскоре он был скопирован и распространен подпольно.[1][7] 9 декабря 1943 года французский журналист (и послевоенный политик) Морис Шуман транслировать это на BBC радио из Лондона.[7][8][b] 5 июня 2019 года президент Франции Эммануэль Макрон прочтите отрывки из него вслух на французском языке на праздновании 75-летия Высадка в Нормандии, в Портсмут, Англия, один из закрытых портов.[10][11][12]

В этом английском переводе отрывки, которые зачитал Макрон, написаны простым шрифтом, а остальные выделены курсивом.[10][13][14]

Мои дорогие родители,

Мое письмо причинит вам огромную боль, но я видел вас настолько отважным, что не сомневаюсь, что вы захотите сохранить его хотя бы из любви ко мне.

Вы не можете знать, как я морально страдал в своей камере, как я страдал от того, что больше не видел вас, от того, что только издалека ощущал вашу нежную заботу, в течение этих восьмидесяти семи дней заключения я нуждался в вашей любви больше, чем в ваших посылках, и часто просил тебя простить меня за все обиды, которые я сделал тебе, за все обиды, которые я сделал тебе. Вы не можете сомневаться в том, что я люблю вас сегодня, потому что раньше я любил вас, возможно, по распорядку, но теперь я понимаю все, что вы для меня сделали. Думаю, я пришел к настоящей сыновней любви, настоящей сыновней любви. Может быть, после войны товарищ скажет за меня, о той любви, которую я ему передал; Я надеюсь, что отныне он не проиграет в этой священной миссии.

Спасибо всем, кто знал меня, особенно моим родственникам и друзьям, скажите им всю мою уверенность в вечной Франции. Крепко обними моих дедушку и бабушку, моих дядей, моих тетушек и двоюродных братьев Генриетту. Рассказывать М. ле Кюре что я думал, в частности, о нем и его. Я благодарю его за большую честь, которую он мне оказал, и я считаю, что эту честь я достойно проявил. Я также приветствую своих школьных товарищей, когда падаю. В связи с этим Хеннемай должен мне пачку сигарет, Жакин, мою книгу о доисторическом человеке. Верните графа Монте-Христо Эмерджену, 3, chemin Français, за станцией. Дайте Морису Андрею де Ла Мальтурне 40 граммов табака, которые я у него позаимствовал.

Я оставляю свою маленькую библиотеку Пьеру, мои школьные учебники - моему дорогому папе, свои коллекции - моей дорогой маленькой мамочке, но пусть она остерегается доисторического топора и Галльский ножны.

Я умираю за свою страну, я хочу свободную Францию ​​и счастливых людей, не гордую Францию, первую нацию мира, а трудолюбивую, трудолюбивую и честную Францию.

Чтобы французы были счастливы, в этом весь смысл. В жизни нужно уметь найти и сохранить счастье.

Что до меня, не волнуйтесь, я сохраню мужество и хорошее настроение до конца и буду петь Sambre et Meuse Потому что это ты, моя дорогая милая мама, научила меня этому.

С Пьером будьте суровы и нежны. Проверьте его работу и заставьте его работать. Не приемлет халатности. Он должен быть достоин меня. Из «трех черных» остался только один. Он должен добиться успеха.

За мной идут солдаты. Я не могу откладывать. Мой почерк может быть шатким, но это потому, что у меня только огрызок карандаша. Я не боюсь смерти, моя совесть совершенно чиста.

Папа, я умоляю тебя, я молюсь, подумай, что если я умру, это для меня хорошо. Какая смерть могла быть для меня почетнее? Я добровольно умираю за свою страну. Мы скоро снова встретимся со всеми четверыми, скоро в рай. Что такое сто лет? Маман помнит: «И у этих мстителей появятся новые защитники, Которые после их смерти будут иметь преемников».[c]

Прощай, смерть зовет меня, я откажусь от повязки на глаза, я не буду связан. Я обнимаю вас всех. Трудно, когда надо умереть.

Тысяча поцелуев. Да здравствует Франция.

Один приговорен к смерти в 16 лет.

Х. Фертет.

Простите мои орфографические ошибки, не время перечитывать.

Отправитель: мсье Анри Ферте, в рай, к Богу.

В некоторых кругах Макрона критиковали за то, что он пропустил отрывки, в которых Ферте утверждал свою христианскую веру и свою веру в вечную Францию.[16][17][18]

Посмертное признание

Rue Henri Fortet, Безансон

После Освобождение Франции, Фертет был удостоен награды Кавалер Почетного легиона, Compagnon de la Libération (подарен в 1947 году отцу Фертета де Голлем лично),[7] Круа де Герр 1939–1945, Croix du Combattant Volontaire de la Résistance, Médaille de la déportation et de l'internement pour faits de Résistance [fr ], Médaille de la Résistance française, и звание претендент ('кандидат в офицеры ') в Французские внутренние силы.[2][1]

В его память названы следующие города: Rue Henri Fertet, Безансон, улица; Коллеж Анри Ферте, Sancey, а Средняя школа;[19] Lycée des Métiers Henri Fertet, серый, а технический колледж;[20] и трамвайный маршрут в Безансоне.[1][21]

Родители Фертета были антиклерикальный; то есть они выступали против влияния священников и церкви в светских делах. Фертет, однако, был набожным Католик, как и многие из Groupe Guy Mocquet.[1] Парадоксально, что он стал этаким республиканским святым.[8][d]

Эпилог

26 декабря[4] или 27[7] Ноябрь 1980 г. Лес Чайлуз недалеко от Безансона, брат Фертэ Пьер, 51-летний Instituteur, и его восьмидесятилетняя мать отравились газом от выхлопных газов своей машины. На Пьера сильно повлияла смерть брата, и он почитал его до одержимости.[7][8] Пьер отказался разрешить публикацию письма Анри без его явного разрешения, пока он был жив.[4]

В 2013 году дочь Пьера, Мириам Фертэ-Будрио, последняя живущая родственница Анри, пожертвовала коллекцию памятных вещей в дар Musée de la Résistance et de la Déportation в Цитадели Безансона. Он включал в себя несколько рисунков Генри, платок, залитый его кровью (возможно, из-за жестокого обращения с ним в тюрьме), и фигурку высотой 4 см (1,6 дюйма). Дева Мария который он вылепил из панировочных сухарей и перед которым молился во время заключения.[8][9]

Мемориалы

Примечания

  1. ^ Многие цитаты в этой статье содержат выдержки из этого письма.
  2. ^ Один источник сообщает, что во время передачи BBC читатель письма был растроган до слез. Однако обстоятельства очень неясны: источник сообщает, что передача была 30 декабря и что 1 декабря об этом была сделана запись в дневнике [sic ].[1]
  3. ^ "Et ces vengeurs Trouveront de nouveaux défenseurs / Qui, après leur mort, Auront des Successeurs"это цитата (но Фертет написал"Auront"(" будет ") для"труверонт"(" найдет ")) из акта IV, сцены 3 пьесы 1669 г. Британик к Жан Расин.[15]
  4. ^ Примеры его поминовения на светских мероприятиях включают церемонии в Люксембургский сад, Париж в 2017 и 2019 годах.[22][23]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Бесс, Жан-Пьер; Пеннетье, Энни. "Фертет Анри, Клод". maitron-fusilles-40-44.univ-paris1 (На французском). Получено 5 декабря 2019.
  2. ^ а б c d е "Анри Ферте". Musée de l'Ordre de la Libération (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  3. ^ а б c Матти-Дорэ, Оливье. "Анри Ферте". La Fédération Nationale de la Mémoire Vive de la Résistance (На французском). Получено 5 декабря 2019.
  4. ^ а б c Турну, Раймон (5 января 1981 г.). "Trente-sept ans après ..." Le Monde (На французском). Получено 1 декабря 2019. К Жан-Раймон Турну [fr ].
  5. ^ "Монтавон, Андре (1919-1993)". Dictionnaire du Jura (На французском). Получено 16 февраля 2020.
  6. ^ Эстрада, Жером (5 июня 2019 г.). «Qui est le jeune résistant Анри Фертэ, а не Эммануэль Макрон, а lu la lettre d'adieu?». L'est Républicain (На французском). Получено 16 февраля 2020.
  7. ^ а б c d е ж Клаудиофза (7 июня 2019 г.). "Анри Ферте 1926-1943" (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  8. ^ а б c d е Заутер, Филипп (26 сентября 2013 г.). "Mon oncle, ce héros". Вогезы Матен [fr ] (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  9. ^ а б Заутер, Филипп (9 июня 2019 г.). "Безансонский садовый сувенирный сувенир Анри Фертэ". Le Parisien (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  10. ^ а б «Франция отмечает 75-летие со дня высадки войск». Посольство Франции, Лондон. 21 июн 2019. Получено 1 декабря 2019. (В этом источнике неверно указана дата смерти Фертета 25 сентября.)
  11. ^ Воробей, Андрей (5 июня 2019 г.). «Трамп сравнивает опасения по поводу жесткой границы Брексита с планом стены в Мексике, когда он прибывает в Ирландию - как это случилось». Хранитель. Получено 5 декабря 2019.
  12. ^ "L'intégralité de la lettre du résistant Henri Fertet, lu à Portsmouth par Emmanuel Macron". La Croix (На французском). 5 июн 2019. Получено 1 декабря 2019.
  13. ^ "La Lettre d'Henri Fertet". Индивидуальная память и коллективная память | La Seconde Guerre Mondiale en Franche-Comté (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  14. ^ Имберт, Дмитрий (5 июня 2019 г.). "День высадки: Эммануэль Макрон, давший письмо Бизонтин Анри Фертэ, exécuté à 16 ans". France Bleu (На французском). Получено 5 декабря 2019.
  15. ^ Расин, Жан (1854) [1669]. Британик  (На французском). Париж: Дидот - через Wikisource.
  16. ^ Карон, Филипп (5 июня 2019 г.). "Эммануэль Макрон осветил (en partie) la lettre d'adieu d'Henri Fertet, jeune résistant catholique de 16 ans". Le Salon бежевый [fr ] (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  17. ^ M.C. (7 июня 2019 г.). "Débarquement: La bouleversante lettre d'Henri Fertet, jeune résistant chrétien, lue par Emmanuel Macron". infochretienne.com (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  18. ^ Букко, Амори (7 июня 2019 г.). "Lettre d'Henri Fertet: ces passages qu'Emmanuel Macron a preféré passer sous тишина". Valeurs actuelles (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  19. ^ "Коллеж Анри ФЕРТЕТ". clg-henri-fertet.ac-besancon.fr (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  20. ^ "Lycée des Métiers Henri FERTET". lp-fertet.com (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  21. ^ "Биография и трамвай Анри ФЕРТЕТ". letram-grandbesancon.fr (На французском). Получено 1 декабря 2019.
  22. ^ "Cérémonie en hommage aux lycéens et étudiants Résistants - 30 мая 2017 г.". Les Amis de la Fondation de la Résistance (На французском). 30 мая 2017. Получено 1 декабря 2019.
  23. ^ "Hommage à la mémoire des étudiants et lycéens morts pour la France". Les Amis de la Fondation de la Résistance (На французском). 16 мая 2019. Получено 1 декабря 2019.

дальнейшее чтение

  • Бон, доктор Анри (1946). Les seize fusillés de Besançon (На французском). Париж: Депо Кастерман. КАК В  B0186GD4P2.
  • Граппе, Андре; Пеллетье, Рене; Грэппин, Ивонн (1946). À la mémoire des francs-tireurs et partisans du groupe Guy Mocquet de Larnod: Fusillés par l'ennemi à la citadelle de Besançon, le 26 сентября 1943 г. (На французском). КАК В  B001D4XEVO.
  • Хаугер, Жан (1946). Франция, налейте тои! (На французском). Éditions Servir. КАК В  B00181VA4A.
  • Узулиас, Альберт (1969). Les Bataillons de la jeunesse - Les jeunes dans la résistance - Le Colonel Fabien et d'autres jeunes dans la Résistance dans les maquis et l'insurrection parisienne (На французском). Les Éditions sociales [fr ]. КАК В  B003BPD9C2.
  • Туррен, Раймонд (1974). Les Fusillés de la citadelle, или L'Histoire du groupe Guy Mocquet (На французском). ЖЕЛЕЗЫ. КАК В  B000WZ7O52. К Раймонд Туррен [fr ].
  • Кривописско, Гай (27 апреля 2006 г.). La Vie à en mourir. Lettres de fusillés (1941-1944) (На французском). Бонусные баллы [fr ]. ISBN  978-2757800201.

внешняя ссылка