Исайяс Гамбоа (музыкальный продюсер) - Isaias Gamboa (music producer)


Исайяс Гамбоа (родился 21 апреля 1963 г.) Афрокостариканский -Американский музыкальный продюсер, автор песен, музыкант, аранжировщик, автор и режиссер. Родился в Сан-Хосе, Коста-Рика родителям испанский и Афро-карибский происхождение. Его мать, Кармен Гамбоа Беклс, родилась в прибрежном коста-риканском городе Пуэрто. Лимон и его отец; Данило Гамбоа Мора из внутренней провинции Сан-Рамон, Коста-Рика.

Исайяс Гамбоа
Исайяс Гамбоа (музыкальный продюсер) .JPG
Родившийся (1963-04-21) 21 апреля 1963 г. (57 лет)

Гамбоа написал, исполнил, спродюсировал и аранжировал более 200 песен для записывающихся артистов, в том числе: Шаламар, Глэдис Найт и Пипс, Таварес (группа), Братья Джонсон, Династия (группа), Сестры Пойнтер и пять альбомов для Зал славы рок-н-ролла записывающие артисты Искушения. Три из них включают: Только для влюбленных (альбом The Temptations), Phoenix Rising (альбом The Temptations), получивший Платиновый сертификат и награда Грэмми компакт-диск-победитель Устойчивый к ушам, который выиграл 2001 Премия Грэмми за лучшее традиционное R&B исполнение. В 1994 году Гамбоа выпустил ремикс на "Pain" покойного, Тупак Шакур для Мульти-платиновый, Above the Rim (саундтрек)[1][2]

Исайяс Гамбоа вырос в 1960-1970-х годах в основном в афроамериканец сообщество Вест Адамс, Лос-Анджелес. Его впервые познакомила с фортепиано его мать в возрасте 5 лет, а к 11 годам он освоил несколько музыкальных инструментов. В начале 70-х его учили игре на гитаре известные Перейти блюз гитарист Эдгар Райс из трио Александра Нельсона. И к 12 годам, которых учила Райс, играла Хонки тонк стиль гитары и особый стиль Блюз Западного побережья называется, Перейти блюз. В 13 лет Гамбоа аккомпанировал блюзовому певцу из Лос-Анджелеса. Эрни Эндрюс на блюзовой гитаре. В 17 лет Исайаса открыл популярный R&B продюсер, Леон Сильверс III, которые наставляли его много лет. Еще будучи подростком, Гамбоа подписал контракт с легендарным руководителем музыкальной индустрии, Клайв Дэвис как участник R&B группы 1980-х Real To Reel (Ариста Рекордс ).[3] Примечательно, что после встречи с Леоном Сильверсом III на баскетбольном матче знаменитостей в Лос-Анджелесе, музыкальные продюсеры, пятикратные обладатели премии Грэмми, Джимми Джем и Терри Льюис выпустили свои первые записи в качестве профессиональных музыкальных продюсеров "Можете ли вы относиться ко мне, как она делает"[4] и "Don't Keep Me Hangin 'On" для группы Гамбоа, Real To Reel ". Исайас Гамбоа также был одним из основателей неоклассической группы R&B 1990-х годов" Double Action Theater "(Полидор Рекордс[5]). В 1990-х годах Гамбоа открыл легендарный музыкальный продюсер, Ричард Перри, которые наставляли его и с которыми он тесно сотрудничал с такими артистами, как Сестры Пойнтер и Искушения.

В июне 2010 года Гамбоа выпустил сольный компакт-диск под названием «Не лги мне». Сборник из 12 песен, включающий его собственные вокальные и инструментальные выступления, был написан, спродюсирован, исполнен и аранжирован им сам. На диске также представлены выступления знаменитого гитариста, Ларри Карлтон, Искушения; барабанщик Тревор Лоуренс младший, певец Вида Джафари и саксофонист Дональд Хейс.[6][7][8]

Гамбоа - лицензированный христианский священник. Его мать была баптисткой, а отец католиком. Он также сильно отождествляет себя со своими еврейскими корнями через свою бабушку по материнской линии, ямайку, Луизу Тейтельбаум. Об этом фоне написано в книге Гамбоа 2012 года, Мы победим: священная песня на языке дьявола.[9][10]

Опубликовано в 2012 г., Мы победим: священная песня на языке дьявола рассказывает ранее недокументированную историю протестного гимна «Мы победим», а также является биографией Луиза Шропшир (1913-1993). Согласно свидетельствам, приведенным в книге Гамбоа, Шропшир - автор гимнов, борец за гражданские права и близкий друг преподобного доктора. Мартин Лютер Кинг младший., Ред. Фред Шаттлсворт и Rev. Томас А. Дорси сыграл важную роль в создании культовой песни о свободе ",Мы преодолеем. »Песня, популяризированная Питом Сигером и другими, была приписана« Неизвестному »более полувека. Недавно обнаруженные факты, представленные в книге Гамбоа, позволяют проследить некредитованную причастность Шропшир к стандарту свободы в ее гимне« Если мой Иисус » Завещания ", более известное как" Я преодолею ", из которого prima facie и другие доказательства указывают "Мы преодолеем ». Книга была представлена ​​в Авторском павильоне на выставке 2015 г. NAACP Национальное собрание.[11] Сокращенная театрализованная версия аудиокниги, также называемая, Мы победим: священная песня на языке дьявола был выпущен на Plum Recordings в 2011 году. Четырехчасовой сборник, рассказанный и спродюсированный Исайясом Гамбоа на его собственном музыкальном лейбле, включает рассказы о рабах и негритянские спиричуэлы.[12][13][14] Документальный фильм на эту тему, сценарий и режиссер Исайяс Гамбоа, должен был быть завершен к осени 2016 года.

Благодаря усилиям доктора П. Эрика Аберкрамби, директора по этническим программам и службам и Афро-американского культурно-ресурсного центра Университета Цинциннати, документы и артефакты Луизы Шропшир были приобретены в 2014 г. Университет Цинциннати и хранятся в Архиве редких книг.[15]

В соответствии с Университет Цинциннати, Семейные документы Луизы Шропшир Коллекция включает фотографии, семейные реликвии, письма, ноты и другие документы. Коллекция хранится в архивах и библиотеке редких книг Калифорнийского университета на восьмом этаже библиотеки Блегена. [16]

12 апреля 2016 года некоммерческая организация We Shall Overcome Foundation (WSOF), возглавляемая Гамбоа, подала иск с просьбой разъяснить Авторские права статус «Мы победим». Ричмондская организация и Ludlow Music (TRO-Ludlow) заявили об авторских правах на песню на основании авторских прав, зарегистрированных в 1960 и 1963 годах, но в иске утверждалось, что только определенные аранжировки и версия, опубликованная в 1948 году под названием «We Will Overcome», истекла из-за отсутствие обновления.[17][18] В сентябре 2017 года судья вынес заключение, что между первыми стихами 1948 года и зарегистрированными версиями существуют незначительные различия в том, что на них существует авторское право.[19][20]

26 января 2018 года судья Дениз Кот из Южного округа Нью-Йорка подала постановление, в котором Ludlow Music и Richmond Organization - ответчики в иске - согласились на мировое соглашение, в котором говорится: «Ответчики соглашаются, что в дальнейшем они не будут требовать авторских прав. в мелодии или тексте любого куплета песни We Shall Overcome («Песня»), включенной в регистрационные номера EU645288 (1960) и EP 179877 (1963). Обвиняемые соглашаются, что мелодия и текст этих стихов Песни в дальнейшем посвящаются всеобщему достоянию ".[21][22]

Рекомендации

  1. ^ "Исайяс Гамбона: кредиты как продюсер, композитор или аранжировщик". ALLMUSIC.com. Получено 2015-02-15.
  2. ^ "Рекламный щит за кулисами Грэмми". GRAMMY.com. Получено 2015-02-15.
  3. ^ https://www.youtube.com/watch?v=kwH2-v9w3TQ
  4. ^ https://www.youtube.com/watch?v=snXBzGibyqc
  5. ^ https://www.youtube.com/watch?v=JvgOcxiERlw
  6. ^ https://itunes.apple.com/mn/album/dont-lie-to-me/id379347744
  7. ^ Дэвид Холтхаус. "Книга: музыкант из Цинциннати написал:" Мы победим.'". Usatoday.com. Получено 2013-09-11.
  8. ^ Саманта Офоле-Принс. "Коста-риканский писатель, Исайяс Гамбоа, Спорная книга о перьях". Журнал новостей CaribPress. Получено 2013-05-09.
  9. ^ Мы победим: священная песня на языке дьявола. ISBN  978-0615475288.
  10. ^ Дэвид Нефф. «Религиозные корни протеста: как движения за справедливость кооперировали музыку церкви». «Христианство сегодня». Получено 2015-03-21.
  11. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2016-02-15. Получено 2016-02-07.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  12. ^ https://www.amazon.com/gp/product/B0060GF7TW/ref=dm_ws_sp_ps_dp
  13. ^ Джоэл М. Билл. "'"Мы победим" принадлежит Цинциннати ". Cincinnati Enquirer / Cincinnati.com. Получено 2015-02-15.
  14. ^ Кимберли Милхоан. «Одна женщина, три слова:« Мы победим »"". Пресс-релиз ACLU). Получено 2015-03-09.
  15. ^ Дон Фуллер. "Историческая коллекция Калифорнийского университета раскрывает автора песен, который объединил голос Национального движения за гражданские права". Пресс-релиз Университета Цинциннати).
  16. ^ «Университет Цинциннати приобретает коллекции Луизы Шропшир». Журнал чернокожих в высшем образовании. Получено 2015-02-15.
  17. ^ "'С Днем Рождения! Юристы обратили внимание на «Мы победим»'". Рекламный щит. Получено 15 апреля 2016.
  18. ^ Судья отказался от авторских прав 57-летней давности на песню We Shall Overcome"". Ars Technica. 11 сентября 2017 г.. Получено 11 сентября, 2017.
  19. ^ Карр, Рик (11 сентября 2017 г.). "Федеральный судья постановил, что первый стих" Мы преодолеем "общественное достояние". энергетический ядерный реактор. Получено 11 сентября, 2017.
  20. ^ Карр, Рик (27 января 2018 г.). «Мы будем преодолевать правила общественного достояния в мировом соглашении об авторских правах». энергетический ядерный реактор. Получено 8 февраля, 2018.
  21. ^ Стемпель, Джонатан (26 января 2018 г.). «Гимн США о гражданских правах теперь в общественном достоянии». REUTERS. Получено 8 февраля, 2018.