Изола делле Феммине - Isola delle Femmine

Изола делле Феммине
Comune di Isola delle Femmine
Isola delle Femmine dall'alto.jpg
Герб Изола делле Феммине
Герб
Расположение Isola delle Femmine
Изола-делле-Феммине находится в Италии.
Изола делле Феммине
Изола делле Феммине
Расположение Isola delle Femmine в Италии
Isola delle Femmine находится на Сицилии.
Изола делле Феммине
Изола делле Феммине
Изола делле Феммине (Сицилия)
Координаты: 38 ° 11′50 ″ с.ш. 13 ° 14′50 ″ в.д. / 38,19722 ° с. Ш. 13,24722 ° в. / 38.19722; 13.24722Координаты: 38 ° 11′50 ″ с.ш. 13 ° 14′50 ″ в.д. / 38.19722 ° с. Ш. 13.24722 ° в. / 38.19722; 13.24722
СтранаИталия
Область, крайСицилия
Столичный городПалермо (PA)
Правительство
• МэрСтефано Болонья (lista civica )
Площадь
• Общий3 км2 (1 кв. Миль)
Высота
7 м (23 футов)
численность населения
 (31 декабря 2010 г.)[2]
• Общий7,336
• Плотность2,400 / км2 (6,300 / кв. Миль)
Демоним (ы)Isolani
Часовой поясUTC + 1 (CET )
• Летом (Летнее время )UTC + 2 (CEST )
Почтовый индекс
90040
Телефонный код091
ПокровительБогоматерь изящества (SS. Maria delle Grazie)
Святой день2 июля
Интернет сайтОфициальный веб-сайт

Изола делле Феммине (Сицилийский: Исула д'Фиммини) является Итальянский город на северо-западе Сицилия, административно часть Столичный город Палермо.

Несмотря на название, которое можно перевести на английский как «Остров женщин», город расположен на материковой части Сицилии. Название города было выбрано по названию небольшого острова, который находится недалеко от него, когда он стал независимым муниципалитетом от соседнего города Капачи в 1854 году.[3] Причина выбора названия была естественной, основанной на сочетании истории города и острова, истории, которая также объясняет происхождение названия острова.

Происхождение названия города

Этимология названия самого острова частично основана на легендах, а частично на документально подтвержденных фактах. К сожалению, о происхождении этого имени ходит много легенд, большинство из которых не имеют фактической основы и являются плодом многовековой творческой фантазии. Одна из таких легенд касается письма о том, что Плиний Младший (родившийся в 61 или 62 году нашей эры), римский юрист, писатель и судья, должен был написать императору Траяну с описанием женской тюрьмы, которую он видел на этом маленьком острове.[3] Плиний был плодовитым писателем, и выжило около 247 человек. Указатель этих писем можно найти в Интернете со 121 перепиской между Плинием и Траяном.[4] Важная проблема с этой легендой заключается в том, что нет никаких сообщений об артефактах из тюрьмы, найденных на острове, несмотря на то, что были найдены цистерны, относящиеся к карфагенскому или пуническому периоду, за 100–200 лет до эпохи письма Плиния, и все еще существуют на острове вместе с подтверждающей документацией.[3] Цистерны использовались для сбраживания смесей рыбных обрезков, специй и масел в соус под названием гарум, очень ценное дополнение к пище в римскую эпоху. Обнаружение такого письма среди 247 уцелевших подтвердило бы легенду, но отсутствие такого письма не опровергло бы ее, потому что письмо могло быть тем, что не сохранилось. Это одна из проблем легенд. Эта легенда о тюрьме, по всей видимости, породила множество вариаций, и, возможно, самым ярким из них является история о том, что тринадцать турецких девушек, осужденных за серьезные преступления, были брошены в море родственниками только для того, чтобы потерпеть кораблекрушение на этом маленьком скалистом острове, где они жили. в одиночестве в течение семи лет, прежде чем их нашли родственники, изменившие свое мнение. Ни одна из этих подобных легенд не подтверждается какой-либо документацией или артефактами на острове.[5]

Ходят слухи о другой легенде, что, возможно, еще в 19 веке остров использовался в качестве убежища для женщин и детей, когда по деревне распространилась серьезная болезнь, чтобы предотвратить их заражение. Источник этой легенды не известен, но, опять же, нет сообщений об артефактах жилых помещений для такого убежища, и любое такое использование острова в то время должно было быть хорошо задокументировано.

Более задокументированная легенда относится к фигуре по имени Евфемий. По одной из версий, он был генералом 9 века и византийским губернатором провинции Палермо.[3] в то время как другой утверждает, что он был адмиралом, который убил губернатора и объявил себя императором Сицилии.[6] В последней версии византийский император в Константинополе послал войска, чтобы отвоевать остров. Затем Евфемий пригласил мусульман из Северной Африки помочь ему сразиться с войсками императора. Евфемий был убит в бою, но мусульмане оставались оккупировать Сицилию в течение двух столетий.[7][8] Что это связано с маленьким островом в заливе Палермо, не объясняется, но если бы он назывался «островом Евфемия», это было бы на латинском «insula Euphemii» (родительный падеж или притяжательный падеж). Затем предполагается, что это постепенно превратилось в «insula Femi», затем «insula Fimi», затем «Isula di Fimmini» (Fimmini - сицилийское слово для женщин) и, наконец, «Isola delle Femmine» (Остров женщин на итальянском языке) как Латинский язык превратился в сицилийский, а затем в итальянский; правдоподобный, но все же не доказанный источник названия.[6][9][10][11] Кажется очевидным, что жители области вокруг Палермо, включая этот город, помнят части этой легенды, потому что в городе есть улица под названием Lungomare Eufemio (бульвар Эуфемио на набережной), а также отель Eufemia. Была даже футбольная команда под названием Eufemia.

Другое возможное происхождение названия начинается с того факта, что сооружение было возведено от берега того места, где сейчас находится город Изола-делле-Феммине, до небольшого острова с большой сетью, протянутой через узкий водный проход. Целью этой структуры было поймать синего тунца, который обычно проходил через этот узкий проход, возможно, как часть его миграционного пути. Эта большая рыба может превышать 10 футов в длину и весить более 900 фунтов. Это сооружение называлось тоннара - название, производное от итальянского слова «тонно», обозначающего тунец, и обычно применялось к предприятиям по переработке тунца, а также по его ловле.[12] Некоторые следы этих перерабатывающих предприятий остались на материке. Дата его строительства не известна, но он существовал во время нормандского правления Сицилии (1061–1189) и, вероятно, был построен во время мусульманского правления (902–1061). Легенда гласит, что этой тоннаре было дано арабское название «рот» или «вход», которое произносится как английское слово, написанное как «фим». Это слово «фим» было латинизировано в «фимис», а затем преобразовано в слово, которое звучало как сицилийское «фими».[3][13]

В 1176 году Вильгельм II, последний норманнский король Сицилии, подарил большие участки земли аббатству в Монреале, которое расположено на холме над этой территорией. Этот грант содержался в декретном документе, который не только включал утверждения, перечисляющие свойства, предоставленные аббатству, но также определяли права и привилегии, предоставленные для использования этих свойств. В нем также было сказано: «… cum omnibus iusticis et pertinentiis suis eidem onasterio concedimus et donamus Tunnarium quoque quae est in insula quae dicitur fimi prope portum gali…».[14][15] В переводе на английский это будет выглядеть так: «… со всеми обязанностями и принадлежностями монастырю дарована и передана в дар Тоннара, которая находится на острове Фими, недалеко от порта Галус…». Этим указом норманнский король Вильгельм II, прозванный Добрым, дал первому аббату Теобальдо, епископу Монреале (который построил здесь монастырь в 1174 году), этот Тоннара, и он назвал маленький остров именем «фими». Пергамент, на котором был написан указ, можно найти в Табулярии Санта-Мария-Нуова в Монреале.[14][15] Позже все это было подтверждено церковным бюллетенем Архиепископии Монреаля от 1912 года, в котором было повторено, что указ 1176 года включал Тоннару, в которой говорилось, что она расположена на острове под названием Фими, и продолжалось описание местоположения острова современными названиями достопримечательности в его окрестностях.[16][15] Таким образом, к XII веку название маленького острова было признано Фими. Как говорилось выше, на сицилийском языке женщины обозначают слово «fimmini». Затем «Fimi» вполне возможно превратиться в «Fimmini», а «insula Fimi» - в «insula Fimmini», затем в сицилийскую «Isula di Fimmini» и затем в «Isola delle Femmine» на итальянском, а не на сицилийском языке.[3][9][17][18][19] В XII веке Сицилия была многоязычной. Считалось, что придворным языком является норманнско-французский, но официальные документы, особенно относящиеся к Церкви, были написаны на латыни, как это было продемонстрировано указом 1176 года, о котором говорилось выше. Норманнские правители полагались в основном на местное сицилийское население, которое первоначально говорило на арабском, латинском и греческом языках для административных и ремесленных работ, но формы сицилийского языка уже развивались.[20] Он поднялся до уровня литературного языка в сицилийской школе (1230–1266).[21] был основан Фридрихом II, последним наследником норманнской короны, и продолжал оставаться доминирующим языком Сицилии вплоть до объединения Сицилии с зарождающимся Королевством Италия в 1860 году.

То, что небольшой остров назывался Фими в 12 веке, хорошо известен. Точное происхождение этого имени основано на легенде. Либо путь от Евфимия, либо путь от арабского слова в уста мог привести к Фими арабским путем, более вероятно, учитывая документально подтвержденное существование Тоннары. То, как Фими превратилась в Femmine, зависит от вероятной языковой эволюции, поскольку несколько корневых языков превратились в сицилийский, а затем в принятый итальянский язык. Ни возможное происхождение слова «Fimi», ни эволюционный путь языка к «Femmine» не связывает происхождение названия острова, а затем и названия города с женщинами. Кроме того, для города, который назывался Тоннара до того, как он стал независимым муниципалитетом, было вполне естественно принять название Изола-делле-Феммине, учитывая исторические связи древнего Тоннара, острова и города.[3]

Связи с Калифорнией

В основном из-за экономических условий в конце 19 - начале 20 веков большое количество итальянцев эмигрировало из Италии, многие в США и особенно в Калифорнию. Жители Изола-делле-Феммине сочли три калифорнийских города привлекательными из-за хороших перспектив коммерческого рыболовства, а также из-за мягкого климата, очень напоминающего климат их родины. Это началось с иммиграции в Питтсбург, Калифорния, затем Мартинес, а затем Монтерей. Эта иммиграция продолжалась на протяжении всего 20 века, и многие, многие нынешние и бывшие жители этих городов могут проследить своих предков из этой деревни на Сицилии. Родители знаменитых бейсболистов Винс, Джо и Dom DiMaggio родились и выросли в Изола делле Феммине.[22][23] Другие потомки добились успеха во многих других областях.

В ознаменование связи сицилийских поселенцев Питтсбурга с рыбной ловлей Франк Витале, потомок этих иммигрантов, создал бронзовую статую рыбака в натуральную величину, которая стоит на пристани для яхт Питтсбурга у подножия Железнодорожной авеню, с мемориальной доской с именами его первого сицилийца. поселенцы. В 1992 году благодаря усилиям нескольких Питтсбургских потомков иммигрантов из Изола-делле-Феммине между этими двумя городами была установлена ​​связь с городами-побратимами. С помощью скульптора и тех, кто участвовал в проекте «Город-побратим», копия той же статуи Рыбака теперь стоит на площади Пьяцца-ди-Питтсбург в Изоле. Воодушевленная этими усилиями, организация под названием Друзья Изолы делле Феммине был сформирован с целью дальнейшего культурного и образовательного обмена между двумя городами и содействия пониманию будущими поколениями своих предков. С помощью этой же организации Монтерей стал городом-побратимом в 2017 году, а в 2019 году - Мартинес.

Администрация

Согласно «Декрету Префетто ди Палермо, прот. 1508/2012 / Area O.S.P.1 ^ bis del 16 novembre 2012»,[24] администрация была освобождена, и специальная комиссия была помещена в правительство коммуны из-за проникновения мафии.

В состав специальной комиссии вошли:

  • Дотт. Винченцо Ковато, вице-префетто;
  • dott.ssa Матильда Мюле, заместитель префетто Агджунто;
  • Дотт. Гульельмо Тровато, Dirigente Area Economico Finanziaria.

16 и 17 ноября 2014 г. прошли внеочередные выборы. Победившим кандидатом на этих выборах стал Стефано Болонья, представлявший lista civica.[25]

Города-побратимы

внешняя ссылка

Примечания

  1. ^ "Superficie di Comuni Province e Regioni italiane от 9 октября 2011 г.". Истат. Получено 16 марта 2019.
  2. ^ «Popolazione Residente al 1 ° Gennaio 2018». Истат. Получено 16 марта 2019.
  3. ^ а б c d е ж грамм "STATUTO DEL COMUNE DI ISOLA DELLA FEMMINE (Провинция ди Палермо)" (PDF) (на итальянском). 2005. С. 3–5.. Получено 26 января 2020.
  4. ^ "Плиний Младший: Письма". Атталус. Получено 26 июля 2020.
  5. ^ Флорити, Мария. "L'Isola delle Femmine". Parlermoviva.it (на итальянском). Получено 26 июля 2020.
  6. ^ а б Приджент, Вивьен (2006). "La carrière du tourmarque Euphèmios, basileus des Romains". В Джейкобе, Андре; Мартин, Жан-Мари; Нойе, Гислен (ред.). Histoire et culture dans l'Italie Byzantine: acquis et nouvelles recherches (На французском). Рим: École française de Rome. С. 279–317.
  7. ^ Тредголд, Уоррен (1988). Византийское возрождение, 780–842 гг.. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета. ISBN  978-0-8047-1462-4.
  8. ^ Меткалф, Алекс (2009). Мусульмане средневековой Италии. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN  978-0-7486-2008-1.
  9. ^ а б «Европейская комиссия, DG MARE, Исследования по реализации Общей политики в области рыболовства: Лот 3 Социально-экономические аспекты рыболовства в ЕС, отчет о конкретном исследовании Isola delle Femmine» (PDF). 2013. Получено 26 января 2020.
  10. ^ Амари, Микеле (1933). Storia dei musulmani di Sicilia, vol. я (на итальянском). Катания: ROMEO PRAMPOLINI EDITORE.
  11. ^ Чисхолм, Хью, изд. (1911). Энциклопедия Британника (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  12. ^ Ла Мантия, Вито (2012). Le Tonnare в Сицилии (на итальянском). Палермо.
  13. ^ В Интернете есть переводчики с английского на арабский. Некоторые предоставляют произношение арабского слова. Один такой перевод можно найти по адресу: https://translate.yandex.com/?lang=en-ar&text=mouth который он произносит и записывает как: الفم для "уст" и "уст".
  14. ^ а б "Editto Reale Privilegio di Guglielmo II, Re di Sicilia", пергамент n. 15, Карло Альберто Гаруфи, изд. Каталог Illustrato del Tabulario di S. Maria Nuova в Монреале (на итальянском языке) (1902 г.), расположенный в Сицилийской региональной библиотеке в Палермо, Италия.
  15. ^ а б c Иллюстрированный каталог, содержащий пергамент Королевского указа, обозначенный здесь как "Editto Reale Privilegio di Guglielmo II, Re di Sicilia", и текст Bollettino Ecclesiastico, упоминаемый здесь как "Prospetto Storico dell'Archidiocesi di Monreale - Isola delle Femmine", с большим усердием Орацио Сансонини; эта работа сделала утверждения этой статьи гораздо более убедительными.
  16. ^ «Проспетто Сторико делль'Архидиочези ди Монреале - Изола делле Феммине». Bollettino Ecclesiastico della Archidiocesi di Monreale (на итальянском). Апрель 1912 г.
  17. ^ Мэтью, Дональд (1992). Нормандское королевство Сицилии. Издательство Кембриджского университета.
  18. ^ ""Вильгельм II, король Сицилии"". Энциклопедия Британника. Получено 26 января 2020.
  19. ^ ""Хронология аббатства в Монреале"". Получено 26 января 2020.
  20. ^ Джонс, Джереми (2002). Арабская администрация в Нормандской Сицилии: Королевский Диван. Издательство Кембриджского университета. ISBN  9781139440196.
  21. ^ Чиполла, Гаэтано (2004). «U sicilianu è na lingua o un dialettu? / Является ли сицилийский языком?». Арба Сикула (на сицилийском и английском языках). XXV (1 и 2).
  22. ^ "Джузеппе Пауло Ди Маджио". Geneanet.
  23. ^ «Забытая история ... Джо Ди Маджио и фабрика талантов Сан-Франциско Силз». Хранитель. Получено 26 июля 2020.
  24. ^ Amministratori - Commissione Straordinaria В архиве 2013-06-15 на Wayback Machine
  25. ^ Amministrazione comunale Isola delle Femmine