Джефф Фридман - Jeff Friedman
Джефф Фридман является Американец поэт и профессор. Он автор семи сборников стихов. Его вторая книга, Рассеивание пепла, был выбран в открытом конкурсе на Издательство Университета Карнеги-Меллона Поэзия 1998 года. Его стихи и переводы публиковались во многих литературных журналах, в том числе Обзор американской поэзии, Поэзия, 5 утра, Обзор Новой Англии, Агни Онлайн, Солнцестояние, Шлейф, Флеш-фантастика Прикольные, Вспышка документальной литературы Приколы, и Новая Республика. Его стихи также появлялись на международном уровне в Израиле, Канаде и Швеции и были показаны в Poetry Daily. Он выиграл стипендию Национального фонда поддержки переводов, две стипендии Совета по делам искусств штата Нью-Гэмпшир, премию редактора от Обзор Миссури, и Приз Милтона Дорфмана Поэзии. Он проживал в Колония Макдауэлл, Центр творческих искусств Вирджинии, Вермонт Студио Центр и Yaddo.[1]
Фридман, родился в Чикаго, Иллинойс, вырос в Сент-Луис, штат Миссури. Он преподает в Государственный колледж Кина в Нью-Гемпшир, и преподавал в Колледж Новой Англии. Он живет в Западный Ливан, Нью-Гэмпшир.
Список используемой литературы
Поэзия
- Рекордная волна тепла (BkMk Press, 1986)
- Рассеивание пепла (Издательство Университета Карнеги-Меллона, 1998 г.)
- Снятие ангела (Издательство Университета Карнеги-Меллона, 2003 г.)
- Черные нити (Издательство Университета Карнеги-Меллона, 2007)
- Работа с мукой (Издательство Университета Карнеги-Меллона, 2011 г.)
- Претенденты (Издательство Университета Карнеги-Меллона, 2014)
- Плавающие сказки (Издания Plume /MadHat Press, 2017)
Переводы
- Мечислав Яструн, Мемориалы: Подборка, Пер. с участием Дзвиня Орловский (Dialogos / Lavender Ink 2014)
- Два сада: библейские стихи на иврите, Пер. с Нати Зохар (Singing Bone Press, 2016)
использованная литература
- ^ "Джефф Фридман". Фонд поэзии. Получено 2018-10-10.
внешние ссылки
- Совет искусств Нью-Гэмпшира [1]