Джессика Дарлинг - Jessica Darling

Джессика Дарлинг
ДжессикаДарлингNovels.png

Неряшливые первые • Вторые порции • Очарованные трети • Четвертые приходы • Идеальные пятые
АвторМеган Маккафферти
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ЖанрХудожественная литература для молодежи
ИздательТри Риверс Пресс
Корона
Опубликовано2001-настоящее время
Тип СМИРаспечатать (мягкая обложка и Твердая обложка )

В Джессика Дарлинг книги - это Нью-Йорк Таймс бестселлер серия из пяти юношеские романы к Меган Маккафферти, издавался с 2001 по 2009 год.[1] Рассказанный с точки зрения дневника Джессики Дарлинг, сериал рассказывает о ее злоключениях в средней школе, колледже и за ее пределами.[2] Маккафферти также опубликовал книгу Джессики Дарлинг. короткий рассказ под названием "Fifteen Going On ..." в 2004 г. антология она редактировала позвонила Шестнадцать: Истории о том сладком и горьком дне рождения.[3]

В 2006 г. Гарвард ученик Каавья Вишванатан был обвинен в плагиат первые два романа Джессики Дарлинг, а также произведения других писателей, получившие широкую огласку дебютный роман Как Опал Мехта поцеловалась, взбесилась и получила жизнь.[4][5][6]

Романы

  1. Небрежные первые (28 августа 2001 г.)[7]
  2. Вторая порция (22 апреля 2003 г.)[8]
  3. Зачарованные Третьи (11 апреля 2006 г.)[9]
  4. Четвертое пришествие (7 августа 2007 г.)[10]
  5. Идеальные пятые (14 апреля 2009 г.)[11]

Первые два романа серии, Небрежные первые и Вторая порция, были впервые опубликованы в мягкая обложка к Три Риверс Пресс.[7][8] Следующие три романа впервые были опубликованы в Твердая обложка к Корона,[9][10][11] с более поздними выпусками в мягкой обложке Three Rivers Press.[12][13]

Серия приквелов под названием Список ИТ Джессики Дарлинг был выпущен между 2013 и 2015 годами.[14] Экранизация, Список Джессики Дарлинг, вышел в 2016 году, в главной роли Хлоя Ист.[15]

Короткий рассказ

Маккафферти опубликовал рассказ Джессики Дарлинг под названием «Пятнадцать продолжается ...» в антологии 2004 года под названием Шестнадцать: Истории о том сладком и горьком дне рождения, который она также редактировала.[3]

Полемика

23 апреля 2006 г. Гарвардский малиновый сообщил, что несколько частей широко разрекламированного дебютного романа Каавьи Вишванатана Как Опал Мехта поцеловалась, взбесилась и получила жизнь похоже, был плагиатом с Небрежные первые и Вторая порция, отмечая более десятка похожих отрывков.[4][16] В то время роман Вишванатана достиг 32-го числа. Нью-Йорк Таймсс Твердая обложка список бестселлеров художественной литературы.[4] Третий роман Маккафферти Джессики Дарлинг, Зачарованные Третьи, был выпущен через неделю после Опал Мехта, и был № 19 в том же списке.[17] Маккафферти узнал об обвинениях 11 апреля 2006 г.[4] тот же день Зачарованные Третьи был выпущен[9] и почти за две недели до того, как история стала достоянием общественности.[18] Позже она сказала, что чтение книги Вишванатана было похоже на «узнавание лица своего собственного ребенка. Мои собственные слова просто прыгали на меня страницу за страницей за страницей».[18]

24 апреля 2006 года Литтл Браун опубликовала заявление Вишванатана, в котором автор призналась, что читала романы Маккафферти, но заявила, что любые сходства между ними и ее собственными работами были «совершенно непреднамеренными и неосознанными».[5][19][20] На следующий день издатель McCafferty Корона дала ответ, назвав заявление Вишванатана «глубоко тревожным и лицемерным» и заявив, что ее утверждение «о том, что сходство в ее формулировках было« бессознательным »или« непреднамеренным », является подозрительным».[16][17][20][21] Отметив более 40 отрывков из Опал Мехта содержащий «идентичный язык и / или общую сцену или структуру диалога» из романов Маккафферти, Краун назвал этот инцидент «не чем иным, как актом литературной кражи идентичности» и заявил, что «Исходя из объема и характера сходства, немыслимо, чтобы это было проявлением юношеской невинности или бессознательного или непреднамеренного действия ".[16][17][20][21] В интервью 26 апреля 2006 г. Нью-Йорк ТаймсВишванатан предположил, что часть плагиата могла произойти из-за того, что она прочитала обе книги Маккафферти несколько раз и имеет фотографическая память.[22][23][24] «Я помню, читая», - сказала она. «Я никогда не делаю заметок».[22][23] Она добавила: «Я никогда не читала романов с участием главного героя индийского происхождения… Сюжетные моменты являются отражением моего собственного опыта. Я американка индийского происхождения».[22][23]

В своем первоначальном заявлении от 24 апреля 2006 года Вишванатан заявила, что она и издатель будут пересматривать ее роман для будущих изданий, «чтобы исключить любые несоответствующие сходства».[19][25] Литтл, Браун позже заметил, что также будет добавлено признание Маккафферти:[5] и отозвал все копии Опал Мехта 27 апреля 2006 г.[23][25] 2 мая 2006 года, после того, как стали известны новые сообщения о том, что Вишванатан также заимствовал плагиат из других источников, Литтл Браун опубликовал заявление, в котором говорилось, что они не будут публиковать исправленное издание книги. Опал Мехта, или вторая книга Вишванатана ".[25]

Маккафферти отметил, что «книги для подростков сильно пострадали в средствах массовой информации» после инцидента.[18] «Эти очень элитарные комментарии о том, что« все книги для подростков - дерьмо; разве это не просто кража дерьма из дерьма ». Мои книги - не дерьмо».[18] Маккафферти отметила, что ее оскорбило письмо-мнение, опубликованное в Нью-Йорк Таймс в котором один писатель написал, что подростковые книги - «нетребовательная литература для нетребовательных читателей».[18] «Сейчас так много хороших писателей для подростков», - сказала она. «Люди выносят суждения по всем направлениям».[18]

Рекомендации

  1. ^ «Авторы: Меган Маккафферти». RandomHouse.com. Получено 31 мая, 2009.
  2. ^ «Меган Маккафферти: Книги». MeganMcCafferty.com. Архивировано из оригинал 31 мая 2009 г.. Получено 31 мая, 2009.
  3. ^ а б "'Шестнадцать: Истории о том сладком и горьком дне рождения: Обзоры и сведения о продукте ". Amazon.com. 25 мая 2004 г.. Получено 30 мая, 2009.
  4. ^ а б c d Чжоу, Дэвид (23 апреля 2006 г.). «Студенческий роман вызывает споры о плагиате». Гарвардский малиновый. TheCrimson.com. Получено 31 мая, 2009.
  5. ^ а б c Смит, Динития (25 апреля 2006 г.). «Гарвардский писатель утверждает, что копирование было непреднамеренным». Нью-Йорк Таймс. NYTimes.com. Получено 31 мая, 2006.
  6. ^ Чжоу, Дэвид; Парас Д. Баяни (2 мая 2006 г.). "Опал Похожие на "Другие книги". Гарвардский малиновый. TheCrimson.com. Получено 31 мая, 2009.
  7. ^ а б "Небрежные первые (Твердый переплет): обзоры и сведения о продукте ». Amazon.com. Получено 30 мая, 2009.
  8. ^ а б "Вторая порция (Твердый переплет): обзоры и сведения о продукте ». Amazon.com. Получено 30 мая, 2009.
  9. ^ а б c "Зачарованные Третьи (Твердый переплет): обзоры и сведения о продукте ». Amazon.com. Получено 30 мая, 2009.
  10. ^ а б "Четвертое пришествие (Твердый переплет): обзоры и сведения о продукте ». Amazon.com. Получено 30 мая, 2009.
  11. ^ а б "Идеальные пятые (Твердый переплет): обзоры и сведения о продукте ». Amazon.com. Получено 30 мая, 2009.
  12. ^ "Зачарованные Третьи (Мягкая обложка) ". Amazon.com. Получено 30 мая, 2009.
  13. ^ "Четвертое пришествие (Мягкая обложка) ". Amazon.com. Получено 30 мая, 2009.
  14. ^ «Детское книжное обозрение: Список Джессики Дарлинг: (абсолютно не) гарантированное руководство по популярности, привлекательности и совершенству". Publishers Weekly. Получено 10 апреля, 2020.
  15. ^ Шонфельд, Рене (15 июня 2016 г.). "Список it Джессики Дарлинг - Обзор фильма". Здравый смысл СМИ. Получено 10 апреля, 2020.
  16. ^ а б c Чжоу, Дэвид (26 апреля 2006 г.). «Издатель отвергает извинения Софа». Гарвардский малиновый. TheCrimson.com. Получено 1 июня, 2009.
  17. ^ а б c Мехеган, Дэвид (26 апреля 2006 г.). «Извинения автора из Гарварда не приняты». Бостонский глобус. Boston.com. Получено 1 июня, 2009.
  18. ^ а б c d е ж Лутольф, Коллин (18 мая 2006 г.). "Автор Маккафферти рассказывает о магазине с Brick's Lit Chicks". Бюллетень Brick Township. BulletinGMNews.com. Архивировано из оригинал 6 июля 2009 г.. Получено 31 мая, 2009.
  19. ^ а б Crimson Staff (24 апреля 2006 г.). "Каавья говорит:" Я искренне извиняюсь "'". Гарвардский малиновый. TheCrimson.com. Получено 31 мая, 2009.
  20. ^ а б c Рейтер (26 апреля 2006 г.). "Автор-подросток обвиняется в краже литературной идентичности"'". ABC News. Получено 1 июня, 2009.
  21. ^ а б Пайс, Артур Дж. (26 апреля 2006 г.). «Индийского писателя ждут новые неприятности». In.Rediff.com. Получено 1 июня, 2009.
  22. ^ а б c Смит, Динития (27 апреля 2006 г.). "Писательница говорит, что читала копии книг несколько раз". Нью-Йорк Таймс. NYTimes.com. Получено 2 июня, 2006.
  23. ^ а б c d Рич, Мотоко; Динития Смит (27 апреля 2006 г.). "Издатель снимает средства Как поцеловали Опал Мехту". Нью-Йорк Таймс. NYTimes.com. Получено 31 мая, 2009.
  24. ^ Чжоу, Дэвид (27 апреля 2006 г.). "Колледж изучает плагиат". Гарвардский малиновый. TheCrimson.com. Получено 1 июня, 2009.
  25. ^ а б c Багровый посох (2 мая 2006 г.). "Опал Мехта Ушел на всегда; Контракт отменен ». Гарвардский малиновый. TheCrimson.com. Получено 31 мая, 2009.

внешняя ссылка