Цзяоши Илинь - Jiaoshi Yilin

Цзяоши Илинь (Китайский : 焦氏 易 林; пиньинь: Jiāo shì Yì lín; горит: «Лес Перемен клана Цзяо» (или просто «Много мыслей господина Цзяо о Книге Перемен») - это Китайский книга гадание составлен во время Династия Западная Хань. По образцу И Цзин, работа была приписана Цзяо Яньшоу (焦延壽, см. ж: 焦 贛 ), любезное имя Цзяо Ган 焦 贛, который происходил из Лян 梁 (современный Шан Цю, Хэнань) и был наставником в доме принца Ляна (начало I века до н. э.). Он был ученым и чиновником, достигнув звания окружного магистрата в Сяо Хуан 小 黃 (около современного Кайфэн 开封, Хэнань). Он был учеником великого ученого И Цзин Мэн Си 孟 喜 и передал традиции своей школы Цзин Фан 京房. Однако некоторые ученые подозревают, что книга была написана позже, возможно, в конце Западной Хань, возможно, даже несколько позже. Я склонен согласиться с теми, кто приписывает книгу Цуй Чжуаню (崔 篆), ученому и чиновнику, действовавшему во времена Ван Ман interregnum (9 - 23 г. н.э.). Многие стихи, кажется, ориентированы на использование путешествующих купцов.[1][2]

И Линь буквально означает лес или рощу перемен. Книга состоит из 4096 стихов. Стихи представляют все возможные комбинации шестидесяти четырех гексаграмм Книги Перемен (И Цзин / И Цзин), таким образом, 64 X 64 = 4096. Многие из стихов И Линь, очевидно, были потеряны со временем, и только приблизительно 1500 стихи уникальны, а остальные стихи полностью или частично дублируются. Стихи чаще всего состоят из двух куплетов по четыре символа в каждом. Некоторые стихи состоят из трех строк, а некоторые из них - до восьми. Многие из длинных стихов имеют в конце неучтенные двустишия, которые, кажется, не подходят к первым двум куплетам.

При гадании с использованием ицзин фигура может быть неизменной (например, гексаграмма 50 остается 50) или может иметь одну или несколько движущихся линий, которые превращают ее в другую гексаграмму (16, третья и четвертая линии меняются, становится 8). В этом издании Леса Перемен это будет обозначено как 16-8, а текст следующий:

16 - 8

Даже хищный тигр,

Не будет есть колючего ёжика.

Ю Великий вырезал Врата Дракона.

Избегая беды и устраняя беду,

Люди обретают покой.

В этом стихе есть несколько типичных элементов Леса. Во-первых, есть немного народной мудрости о тиграх и ежах. Затем идет ссылка на Ю Великого, укротителя наводнений и основателя династии Ся. В этом стихе используется изображение из китайской мифологии, в котором Юй, как предполагается, вырезал гору в рамках своих титанических усилий по изменению схемы наводнений в Китае.

Более поздние прорицатели использовали различные техники для определения одной или обеих гексаграмм для чтения И Линь. Они часто включали рисование триграммных изображений из окружающего мира и событий, о которых они спрашивали, и использование системы для привязки гексаграмм к каждому часу. В Династия Сун Ученый И Цзин Шао Юн Говорят, что использовал Лес Перемен как часть своей системы нумерологии цветения сливы.

Следующие элементы подтверждают, по крайней мере, части текста, написанного позже, чем при жизни Цзяо Янь Шоу (I век до н.э.), предполагаемого автора:

Красный Лорд, упомянутый в 28–34, - это мифологическая фигура, ставшая популярной в последние дни Западной Хань, и ее можно найти в так называемой литературе ханьских апокрифов.

Ссылки на Королева-мать Запада как богиня, к которой обращены молитвы о спасении, помещает книгу в конце Западной Хань или около него, поскольку до этого времени к ней как к спасительнице не относились (см. Loewe, 1979).

По крайней мере, один стих (45–42) четко указывает на историю Ван Чжао Цзюнь. Большинство ключевых событий в ее жизни произошло в 30-е годы до нашей эры.

Хотя в Китае было много периодов наводнений, одно особенно сильное наводнение произошло в 29 г. до н. Э. Большое количество стихов в Лесу о стихийных бедствиях наводнения наводит меня на мысль, что он был написан в то время, когда происходило много наводнений. Таким образом, это очень незначительный параметр датировки, но его нельзя полностью исключить.

Темы в лесу

Несколько субъективный обзор тем книги дает следующий список:

  • Мудрость и сила древних царей-мудрецов.
  • Мандат небес и взлеты и падения династий.
  • События свержения Шан Чжоу и параллели со свержением первой династии Ся, свергнутой Шан.
  • Часто упоминается дуга династической истории, от получения мандата и дней славы до падения в безумие и извращения, наряду с преемственностью или отсутствием такового у предков почитания правителя и государства.
  • Важность как благоприятных, так и неблагоприятных предзнаменований на уровне государства или империи;
  • Конфуцианские добродетели, такие как сыновняя почтительность, смирение и моральная стойкость. Под этим последним термином я подразумеваю множество случаев, когда конфуцианские официальные лица и те, кого они восхищают в истории, противостоят правителям в вопросах правильного и неправильного и решениях, влияющих на безопасность государства, а также привычку таких чиновников уходить на пенсию в времена плохого управления и возродятся, когда на престоле будет достойный правитель.
  • Опора на предзнаменования, практика, особенно популярная в школе управления ученых, написавших «Комментарий Гун Ян к весенним и осенним летописям» во времена династии Хань.
  • Культ королевы-матери Запада.
  • Помнить о бедствиях и следить за ними в хорошие времена, прежде чем они получат шанс развиваться; концепция, найденная в Книге Перемен и в других местах.
  • Странствующие купцы. Большое количество текстов посвящено командировкам, рынкам, перевозке товаров, получению прибыли и т. Д.
  • Народные поговорки и песни, народные верования и школы даосизма или хуан лао.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Лоу, Майкл; Биографический словарь эпохи Цинь, бывшего Хань и Синь (221 г. до н.э. - 24 г. н.э.); п. 199-200
  2. ^ Походка, Кристофер, (2016) Лес Перемен, Сборник гаданий династии Хань

внешняя ссылка