Магазин Jilt - Jilt shop

Магазин Jilt это архаичный термин для обозначения заведения, которое часто посещают B-девушки.[1]

Этимология

Джилт первоначально означало «блудница» или «женщина, которая вселяет надежду, а затем разбивает ее»; бросить означало «обмануть (особенно после того, как возвестил надежду), обмануть, обмануть».[2] В Уильям Уичерли с Любовь в лесу (1671), II.i.141, сэр Саймон жалуется на «мою госпожу ... которую я угощал ночью во французском доме; но как только Джилт съел мое мясо и выпил из нее две бутылки , она убежала от меня ".[3]

В 19 веке, Джордж В. Матселл определил «джилт» как «проститутку, которая обнимает и целует земляка, в то время как ее сообщник грабит его».[4]

История

Энн-стрит, Бостон Район красных фонарей в 19 ​​веке здесь располагались «магазинчики-сувениры» - салоны, танцевальные залы, игорные заведения и публичные дома, - основная цель которых заключалась в привлечении клиентов к грабежу.[5]

Пример действующего лоскутного цеха описан в 1881 г. Бостон Глобус статья. Человек по имени Гидеон Бернхэм вошел в небольшой салон в North End где, по его словам, он попытался оплатить свой напиток счетом в 5 долларов. Барменша Мэри Макнамара сказала, что она не может менять сдачу, но может получить сдачу через улицу. После того, как она вышла из салуна, Бёрнхему посоветовали последовать за ней и забрать свои деньги, прежде чем она потратит их на пропитание. Как только он вышел из салона, дверь за ним была заперта. Бернем нашел полицейского и арестовал Макнамару за кражу. В суде Макнамара и «женщина, которая держит магазин для разоблачения» рассказали другую историю, заявив, что «вместо воровства имело место лишь нарушение незаконного контракта»; это, предположительно, означает, что Бёрнхэм заплатил за сексуальные услуги, которые не были оказаны. «Суд дал понять, что разница между воровством и обманом очень мала, и предпочел поверить истории этого человека, в частности, поскольку именно такие женщины должны были обмануть людей и украсть деньги описанным способом». Макнамара был оштрафован на 20 долларов с учетом затрат.[6]

В другом случае в 1882 году были арестованы две сотрудницы женской лавки за кражу 250 долларов из карманов Чарльза Таскера, бывшего полицейского Норт-Энда, который «должен был быть достаточно мудрым, чтобы держаться подальше от ловушек чужих женщин».[7]

Популярным развлечением в торговых центрах было травля крыс. В салоне над крысиной ямой напитки подавали вызывающе одетые женщины, которым владельцы платили небольшую плату в дополнение к тому, что они различными способами собирали у клиентов.[8]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Берген, Филипп (1990). Старый Бостон в ранних фотографиях, 1850-1918: 174 гравюры из собрания Бостонского общества. Курьерская корпорация. п. 23. ISBN  9780486261843.
  2. ^ "Джилт". Интернет-словарь этимологии. Получено 22 января 2015.
  3. ^ Уильямс, Гордон (2001). Словарь сексуального языка и образов в шекспировской и стюартской литературе. A&C Black. п. 739. ISBN  9780485113938.
  4. ^ Мацелл, Джордж У. (1859). Vocabulum: Или, The Rogue's Lexicon. Комп. из самых достоверных источников. Университет Мичигана. п. 46.
  5. ^ Феррайуоло, Августо (2012). Религиозные праздники в северной части Бостона: эфемерные идентичности в итальянско-американском сообществе. SUNY Нажмите. п. 43. ISBN  9781438428147.
  6. ^ «Зеркало городской жизни». Бостонский глобус. 24 ноября 1881 г.
  7. ^ «Зеркало городской жизни». Бостонский глобус. 25 января 1882 г.
  8. ^ Коул, Уильям; Вудс, Роберт, изд. (1903). Американцы в процессе: исследование урегулирования. Хоутон, Миффлин. стр.192 –194.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)

дальнейшее чтение

  • Бонни Блэквелл (2004). «Как шутка восторжествовала над шлюхой: эволюция эпитета, 1660-1780 годы». Женское письмо. 11.