К. К. Йео - K. K. Yeo

К. К. Йео
Родившийся1960 (59–60 лет)
Род занятийНовый Завет ученый
ИзвестенМежкультурная герменевтика
Академическое образование
Альма-матерСеверо-Западный университет, Гарретт – Евангелическая теологическая семинария
Академическая работа
УчрежденияГарретт – Евангелическая теологическая семинария, Библейская семинария Альянса
К. К. Йео
Традиционный китайский楊克勤
Упрощенный китайский杨克勤

К. К. Йео или же Хиок-Хнг Йео (упрощенный китайский : 杨克勤; традиционный китайский : 楊克勤; пиньинь : Ян Кэцинь, 1960 г.р.), Малазийский -родившийся Китайский американец ученый Новый Завет. Он известен своей работой в области межкультурной герменевтики.

биография

Этнический китаец, Йео родился и вырос в Борнео Малайзия. Он стал христианином после того, как встретил христианство в Англиканский средняя школа в Малайзии. Биографически он считает, что его опыт китайского христианина в Малайзии формирует его интересы в кросс-культурном анализе христианства.[1]

Йео получил степень бакалавра библейских и теологических исследований в Библейский колледж Святого Павла в 1987 году MDiv из Гарретт – Евангелическая теологическая семинария в 1990 г. и получил степень доктора философии по Новому Завету в Северо-Западный университет под Роберт Джуэтт в 1992 г.[2]

Карьера

Йео был профессором Нового Завета в Библейской семинарии Альянса в Гонконге с 1992 по 1996 год.[3] прежде чем стать профессором Нового Завета Гарри Р. Кендалла в Гарретт-евангелической теологической семинарии.[2]

Йео наиболее известен своей работой по пропаганде межкультурной герменевтики, о чем свидетельствует его диссертация, которая позже была опубликована. Риторическое взаимодействие в 1 Коринфянам 8 и 10,[4] и его вторая книга При чем тут Иерусалим и Пекин.[5][6] Его подход включает сравнение библейских и китайских классических текстов, чтобы искать похожие темы или события в качестве точек соприкосновения и развития.[7]

Наряду с Джином Л. Грином и Стивеном Т. Пардью, Йео также является редактором серии "Theology World Theology", издаваемой Langham Publishing, и переиздан как бокс-сет через IVP Academic, который предлагает примеры различных теологических тем (например, Христология, Пневматология и т. д.) исследованы из множества глобальные перспективы.[8][9]

Работает

Рекомендации

  1. ^ Косгроув, Чарльз Х .; Вайс, Герольд; Йео, К. К., ред. (2005). "Вступление". Межкультурный Павел: путешествия к другим, путешествия к себе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. С. 16–20. ISBN  978-0-8028-2843-9.
  2. ^ а б "К.К. Йео". Гарретт-Евангелическая теологическая семинария. Получено 3 января 2018.
  3. ^ Хо, Крейг Ю.С. (июль 2004 г.). «Библейская стипендия в Гонконге». SBL Forum. Получено 13 декабря 2018.
  4. ^ Йео, К. К. (1995). Риторическое взаимодействие в 1 Коринфянам 8 и 10: формальный анализ с предварительными предложениями для китайской межкультурной герменевтики. Лейден: Брилл. ISBN  90-04-10115-2.
  5. ^ Йео, К. К. (1998). Какое отношение Иерусалим имеет к Пекину: библейское толкование с китайской точки зрения. Гаррисберг, Пенсильвания: Trinity Press International. ISBN  978-1-56338-229-1.
  6. ^ "Доктор К.К. Йео привел Конфуция и Апостола Павла к беседе на ПК". Пресвитерианский колледж. 16 октября 2015 г.. Получено 3 января 2018.
  7. ^ Ли, Арчи К. С. (2008). «Кросс-текстовая герменевтика». В Себастьяне К. Х. Ким (ред.). Христианское богословие в Азии. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 192–193. ISBN  978-1-139-47206-7.
  8. ^ "Серия: Мировое богословие большинства". Langham Publishing. Получено 14 июля 2020.
  9. ^ "Мировое богословие большинства". InterVarsity Press. Получено 14 июля 2020.