LHôtel du libre échange - LHôtel du libre échange - Wikipedia

Театральный плакат с изображением молодых женщин в белых ночных рубашках и смущенного мужчины, наблюдающего за ними
Плакат к возрождению 1903 г. Театр фоли-драматических произведений

L'Hôtel du Libre échange ((На французском): Отель Free Exchange) - комедия французских драматургов. Жорж Фейдо и Морис Десваллиер в 1894 году. Действие пьесы происходит в Париже в 19 веке, и в течение двух дней рассказывается о двух парижских семьях и их друзьях. Спектакль состоит из трех действий; Первая и третья акты проходят в офисе мсье Пингле, а вторая - в небольшом парижском отеле Hôtel du Libre échange. Спектакль переведен на несколько других языков.

Впервые водевиль был исполнен в Театр модерна, Париж 5 декабря 1894 г.[1] В Анналы театра и музыки, отметив, что смех эхом разносился внутри и снаружи зала, сказал, что рецензент может только смеяться и аплодировать, а не критиковать.[2] Другой критик, предсказывая долгую перспективу, написал, что он и его коллеги не будут нужны в Nouveautés в их профессиональных качествах в течение года или около того, но они будут знать, куда обратиться, если они захотят посмеяться.[3] Спектакль разыграл 371 спектакль.[1]

Оригинальный состав

  • Бенуа Пингле, строитель - Александр Жермен
  • Анри Пайярдин, архитектор и строительный инспектор - Шарль Коломби
  • Матьё, адвокат, друг месье и мадам Пингле - М. Гийон, fils
  • Максим, племянник Пайярдена - М. Ле Галло
  • Було, клерк гостиницы - М. Регнар
  • Бастьен Морийон, владелец Hôtel du Libre échange - М. Лоре
  • Букар, инспектор полиции - М. Ягер
  • Эрнест, художник с Монмартра - М. Рабле
  • Червет, ассистент учителя - М. Рауль
  • Комиссар - М. Роджер
  • Марсель, жена Пайлардена - Маргарита Карон
  • Анжелика, жена Пинглета - Маргарита Маке-Монруж
  • Виктуар, горничная в доме Пинглетов - мадам Мурани
  • Виолетта, дочь Матьё - мадам Картуз
  • Маргарита, дочь Матьё - мадам Сильвиани
  • Пакеретт, дочь Матьё - мадам Десалес
  • Превенш, дочь Матьё - мадам Бойер
  • Леди, сопровождающая Эрнеста - мадам Картье
  • Персонал гостиницы, полицейские
Источник: Playscript.[4]

участок

В пьесе рассказывается о двух людях, которые хотят сыграть внебрачная связь. Они останавливаются в небольшом скромном парижском отеле, где хотят переночевать, но возникают сложности, и паре так и не удается обменяться поцелуем.

Акт I

Спектакль открывается в офисе мсье Пингле. Его навещают несколько человек, в том числе жена его соседа Пайлардена, Марсель, которую он уговаривает провести с ним ночь в отеле в городе. Пинглет договаривается о том, чтобы его горничная Виктуар последовала за племянником Пайлардена, Максимом, в философскую школу, так как мальчик легко теряется сам по себе.

Жена Пинглета Анжелика выходит на сцену и заявляет Пинглету, что ее не будет дома к обеду; она должна провести ночь за городом. Затем она показывает Пинглет несколько брошюр об отелях, которые ей прислали по почте. Брошюры ей противны, но Пинглет взволнована и решает пойти в рекламируемый отель с Марсель.

Матье, старый друг Пинглетов, приезжает в гости. Матье, который страдает дефект речи когда идет дождь, объявляет, что намерен остаться в доме Пинглетов на месяц. Пинглеты в ужасе, особенно в связи с прибытием четырех дочерей Матье, которые также намереваются остаться там. Анжелика инициирует спор с Пинглет перед Матье, который побуждает Матье уйти. Однако перед отъездом он слышит, как Пинглет и Марсель обсуждают отель, в который они собираются, и решает остаться там на ночь со своими дочерьми.

После этого Пинглет сообщает Анжелике, что собирается поесть в ресторане. Анжелика не хочет, чтобы он ел в одиночестве, и поэтому запирает его в своем офисе. Пинглет достает веревочную лестницу и вылезает из окна.

Акт II

Сцена в спальне отеля с полностью одетым мужчиной, выглядящим неистовым, в окружении молодых женщин в ночных рубашках
L'Hôtel du libre échange, Возрождение 1906 года

Второй акт открывается в Hôtel du Libre Échange, где публику знакомят с владельцем отеля Бастьеном и его помощником Було. Они выгоняют гостя, который не оплатил счет, и он вызывает проблемы, говоря, что вызовет полицию, чтобы обыскать место.

Марсель и Пинглет приезжают и заказывают номер. Пинглет пытается убедить Марсель лечь с ним в постель, но, очевидно, он слишком много выпил, и алкоголь и сигарный дым бьют ему по голове. Он выходит из комнаты, чтобы подышать свежим воздухом.

Пайлардин прибывает в отель, где его проводят в большую комнату. Он был нанят владельцем отеля для расследования сообщений о странных звуках и помехах, которые, по мнению владельца, исходят от призраков. Пайлардин выходит из комнаты, чтобы выпить.

Матье приходит в отель со своими четырьмя дочерьми, и Було, не зная, что Пайярдин уже забронирован в комнату с привидениями, записывает в нее Матье. Матье сталкивается в коридоре с Марсель. Он приглашает себя в комнату Марсель на чай, и они делают это, когда возвращается Пинглет. Пинглету удается заставить Матье уйти. Матье и его дочери идут в свою комнату, и Матье затем берет сигары, ночную рубашку и тапочки Пайлардена, думая, что это подарки из отеля. Когда Пайлардин возвращается из кафе, он злится, увидев, что его вещи пропали, и приходит к выводу, что предполагаемый призрак - это просто вор, притворяющийся, что преследует это место. Он засыпает на одной из кроватей.

Виктуар приезжает в отель с Максимом, обнаружив одну из брошенных Анжеликой брошюр об отеле и убедив Максима пойти с ней в отель, вместо того чтобы вернуться в философскую школу. Они получают комнату.

Дочери развлекаются тем, что поют и издают «призрачные звуки», но посреди всего этого Пайлардин просыпается и их пугает. Он бежит по отелю и кричит о привидениях, а сами дочери доводят до истерики из-за неожиданного появления Пайлардена в их комнате.

Максима и Виктуар сбивает с лестницы ракетка, и они напуганы, когда обнаруживают, что Пайларден бегает вокруг. Пытаясь спрятаться в комнате Матье, они выходят из отеля.

Пайлардин пытается проникнуть в комнату Пинглета и Марсель, чтобы спрятаться от «призраков», и когда ему, наконец, удается взломать дверь, Пинглет прячется в камине. Его лицо черное от копоти в камине, поэтому Пайлардин не узнает его. В этот момент прибывает полиция и всех арестовывает. Марсель, притворяющаяся замужем за Пинглет, сообщает полиции свое имя как мадам Пинглет. Месье Пингле, с другой стороны, использует ту же тактику и называет себя месье Пайярдин.

Акт III

Акт третий: Пинглет вталкивает Матьё в спальню

Третий акт открывается в офисе Пинглета на следующее утро, когда он залезает в окно и удаляет копоть с лица. Приезжает Пайлардин и рассказывает Пинглету о своей ужасной ночи и о том, как он теперь верит в призраков. Он не подозревает о Пинглет и Марсель прошлой ночью, но помнит лиловое платье Марсель. Пинглет быстро сообщает об этом Марсель, чтобы она могла избавиться от него. Марсель отдает платье Виктуар.

Следующей на сцену выходит Анжелика, драматически рассказывающая Пинглет о том, как ужасно она провела ночь в дикой поездке в карете по сельской местности. Она подавляюще провозглашает любовь к Пинглету. Пинглет, однако, не обеспокоен, и когда «Анжелике» приходит письмо из полицейского участка, он быстро использует это в своих интересах. Он противостоит Анжелике и Пайлардену по поводу письма. Приходит Марсель.

В этот момент прибывает Матье и пытается поговорить с Пинглетами о своей ужасной ночи. Пинглет, опасаясь, что Матье расскажет всем остальным, что они встретились прошлой ночью, толкает его в спальню.

Инспектор полиции Букар приходит в офис Пингле, и Анжелика и Пайярдин пытаются заставить его понять, что они не были людьми в l'Hôtel du Libre échange. Инспектор полиции не намерен продолжать дело, но все еще не решается полностью очистить свои имена. Матье входит в комнату и собирается рассказать всем о том, кого он встретил, когда Максим залезает в окно и видит Матье. Он не хочет, чтобы его узнали, и поэтому закрывает лицо запачканным сажей носовым платком Пинглета, непреднамеренно делая его лицо черным. Когда все видят его черное лицо, они убеждаются, что это человек из отеля. Максим признается, что был там с Виктуар. Затем Матье выталкивают из комнаты. Букар дает Максиму 5000 франков - деньги, которые Пинглет дал инспектору в качестве залога для освобождения из тюрьмы.

Возрождения и адаптации

Спектакль был возрожден в Париже при жизни авторов, в Театр фоли-драматических произведений в 1903 г. и Театр де ла Гете в 1906 г.[5] После смерти Фейдо в 1921 году его пьесы оставались без внимания до 1940-х и 1950-х годов; первое парижское возрождение L'Hôtel du libre échange после его смерти был в Театр Мариньи в 1956 г. Оливье Хуссено в роли Пинглета в постановке Жан-Пьер Гренье.[6] С тех пор в Париже и других городах Франции было выпущено более десяти новых постановок.[7] В Комеди-Франсез допустил произведение в свой репертуар в 2017 году в постановке Изабель Нэнти, в главных ролях Мишель Вильермоз как Пинглет.[8]

При жизни писателей английская адаптация, Гей парижане, был поставлен в Нью-Йорке в сентябре 1895 года и дал около 150 спектаклей;[9] Лондонская версия, Ночь в Париже, открылся в апреле 1896 года и превзошел парижский оригинал, в котором было проведено 531 представление.[10] В последнее время L'Hôtel du libre échange был переведен Питер Гленвилл под заголовком Отель Парадизо, играл в Лондоне в 1956 году, в главной роли Алек Гиннесс[11] и на Бродвее в 1957 году, в главной роли Берт Лар. Другой перевод сделан Джон Мортимер под заголовком Маленький отель на стороне, открытый в Лондоне в 1984 г. Национальный театр;[12] позже он был произведен на Бродвее.[13] и был возрожден в Королевский театр, Бат в августе 2013 г., в главной роли Ричард МакКейб, Ричард Уилсон и Ханна Ваддингем.[14]

Фильм

Отель Парадизо, основанный на адаптации пьесы Гренвилля, был выпущен в качестве фильма в 1966 году с участием Джина Лоллобриджида и Алек Гиннесс.

Ссылки и источники

Рекомендации

  1. ^ а б Ноэль и Стуллиг (1895), стр. 363 и (1896), стр. 260
  2. ^ Ноэль и Стауллиг (1895), стр. 361–362.
  3. ^ "L'Hôtel du libre échange", Эра, 8 декабря 1894 г., стр. 11
  4. ^ Фейдо, стр. 40
  5. ^ "L'Hôtel du libre échange", Les Archives du Spectre. Дата обращения 3 августа 2020.
  6. ^ "L'Hôtel du libre échange", Les Archives du Spectre. Дата обращения 3 августа 2020.
  7. ^ "L'Hôtel du libre échange", Les Archives du Spectre. Дата обращения 3 августа 2020.
  8. ^ "L'Hôtel du libre échange", Les Archives du Spectre. Дата обращения 3 августа 2020.
  9. ^ "Театры", Нью-Йорк Таймс, 29 декабря 1895 г., стр. 12
  10. ^ Гей, стр. 1535
  11. ^ «Зимний сад-театр», г. Времена, 3 мая 1956 г., стр. 9
  12. ^ "Маленький отель на стороне", Национальный театральный архив. Дата обращения 28 июля 2020.
  13. ^ "Маленький отель на стороне", База данных Internet Broadway. Дата обращения 28 июля 2020.
  14. ^ Daily Telegraph, 22 августа 2013 г .; Банная Хроника 20 августа 2013 г.

Источники

  • Фейдо, Жорж; Морис Десваллиер (1948). "L'Hôtel du libre échange". Театр: 4. Париж: Le Bélier. OCLC  1090995654.
  • Гэй, Фреда (редактор) (1967). Кто есть кто в театре (четырнадцатое изд.). Лондон: сэр Исаак Питман и сыновья. OCLC  5997224.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  • Ноэль, Эдуард; Эдмонд Стауллиг (1895). «Анналы театра и музыки», 1894 г.. Париж: Шарпантье. OCLC  172996346.
  • Ноэль, Эдуард; Эдмонд Стауллиг (1896 г.). Анналы театра и музыки, 1895 г.. Париж: Шарпантье. OCLC  172996346.

внешняя ссылка