Ла Маравилья - La Maravilla

Ла Маравилья
La maravilla cover.jpg
Ла Маравилья Альфредо Веа младший
АвторАльфредо Веа мл.
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ИздательDutton
Дата публикации
1 апреля 1993 г.
Тип СМИРаспечатать (Переплет & Мягкая обложка )
Страницы320 стр.
ISBN978-0-525-93588-9
OCLC27012485
813/.54 20
Класс LCПС3572.Е2 М37 1993
С последующимКафе Silver Cloud  

Ла Маравилья (Английский: Чудо) - первый роман Альфредо Веа мл., опубликовано 1 апреля 1993 года. Группы пингвинов США веб-сайт, он «стал второстепенным классиком литературы чикано и основным текстом в программах изучения латыни».[1]

Введение в сюжет

Объяснение названия романа

"Ла Маравилья" имеет двойное значение, связанное с переходом в другой мир, Mictlan. С одной стороны, ла маравилла означает цветы, возложенные на могилы умерших. С другой стороны, это имя, данное собаке, которая ведет живых к Mictlan.

Название также является намеком на Алехо Карпентье срок "lo real maravilloso американо"Изумительная американская реальность".[2] Для Карпентье чудесный аспект реальности исходит из самой Америки.

Краткое содержание сюжета

В центре романа - мальчик по имени Бето, которого мать оставила воспитывать его испанская бабушка Жозефина и Яки дедушка Мануэль, оба из которых продолжают духовные традиции своего культурного наследия, Мануэль как шаман и Жозефина как Curandera. Оба дедушки и бабушки передают Бето знания, которые они сохранили, чтобы подготовить его к возвращению к матери и выходу в большой мир.

Хотя в центре романа Бето и его бабушка и дедушка, он представляет собой картину их общины 1958 года, то есть уединенного форпоста Феникс, Аризона известная в то время как «Бакай-роуд» (и которая с тех пор стала частью метрополии под названием Buckeye ). Buckeye Road содержит набор персонажей разных национальностей: коренных американцев, мексиканских американцев, евроамериканцев, афроамериканцев, даже жителей Китая и индуистов. Кажется, это город, построенный чужаками, в том числе не только представителями этнических меньшинств, но и проститутками, лесбиянками и трансвеститами.

Веа использует эту коллекцию людей, чтобы исследовать не только пересечение этнических маргинализация, но также сходства и совпадения между духовными традициями. В этом щедром романе Вея дает место латиноамериканскому католицизму, афроамериканскому христианству, пейот-шаманизму и креольской духовности.

Персонажи "Ла Маравильи"

  • Бето: ребенок Лолы, внук Мануэля и Жозефины. главный герой
  • Жозефина: испанская иммигрантка, которая считает себя верной католичкой и поэтому пытается помешать влиянию коренных американцев своего мужа на Бето. Она также курандера, которая пытается использовать свои духовные силы, чтобы помочь своим соседям по городу, включая Вернетту, Бойдина и Вистерию Мейбел.
  • Мануэль: женат на Жозефине, происходит из местного населения.
  • Вернетта - проститутка, которая живет в трейлере рядом с Жозефиной и Мануэлем.
  • Дж.Б .: Настоящая любовь Вернетты и отец ее ребенка, умный молодой человек, который хотел стать физиком, но вместо этого был жестоко убит после того, как его поймали вместе с Вернеттой в тюрьме. Джим Кроу юг
  • Бойдин: молодая женщина, которая из ревности убивает своего любовника Гайавату и должна быть защищена силами Джозефины; после исцеления она использует свои навыки стенографиста, чтобы задокументировать все важные события и дела в городе.
  • Клод и Луи: парни из «Арки», друзья Бето
  • Потрис и Шугар Ди: местные проститутки; также любители лесбиянок
  • то мариконы: группа из пяти трансвеститов
  • Онан и Одаби
  • Голубая луна
  • Сальвадор
  • Эдуардо Коррал: наставник Бето, который помогает ему понять, как выжить в суровых условиях.
  • Лола и Джо: мама Бето и ее новый партнер; она покинула Бакай-роуд много лет назад в поисках большей свободы в Америке.
  • Стивен Лин: Обманывает Бето, но позже предает его и заканчивается тем, что Бето теряет глаз.
  • Wysteria Maybelle
  • Гарольд: продавец кистей Фуллера, с которым дружит Жозефина
  • Апачи: собака Жозефины и Мануэля, пропавшие без вести три года; Жозефина опасается, что, если он вернется, он будет Ла Маравилья, и собака, связанная в ацтекских легендах как знак надвигающейся смерти

Основные темы

Материнство - преобладающая тема в романе. Персонаж Жозефины становится фигурой матери для ее внука Бето, чья биологическая мать Лола покинула Бакай-роуд, чтобы стать «американизированным». Лола обвиняет Джозефину в том, что она заманила ее в ловушку в подростковом возрасте, не разговаривала с ней о реалиях женственности и не разрешала ей гулять с друзьями по выходным. Вернетта - женщина, которую бросила вся ее семья. В то время как ее жестокий отец и братья избегают ее из-за ее связи с черным мужчиной, именно дезертирство ее матери причиняет ей боль больше всего. Южноамериканский миф о "La Llorona "имеет отношение к тексту также с точки зрения материнства. Миф проявляется в романе через матери, которые причиняют эмоциональный вред своим детям (эмоциональная дистанция Жозефины от Лолы), и через детей, которых беспокоит их прошлое (подавленные воспоминания Лолы (вспыхнув в конце романа). Тема материнства также существует в царстве земли. Единственное индейское племя, которое не затронуто потерей своей «родины», - это яки, потому что они никогда не были удалены насильственно.

Социально маргинализированные писатели из подполья - актуальная тема в романе. Бакай-роуд - это объединение людей и групп, которые существуют на периферии американского общества. Пока Бойдин не начинает печатать, их голоса звучат только в пределах этого замкнутого общества. Через ее героиню, которая перестает говорить и исчезает в подвале местного круглосуточного магазина после того, как она убивает своего оскорбительного парня Хайавату, записываются мириады голосов Бакай-роуд; поэтому они существовать. Она - «записывающая» событий на Бакай-роуд, и, благодаря ее документам, их жизни имеют центр.

История публикации

~ * 1993, США, Даттон ISBN  978-0-525-93588-9, Дата публикации 1 апреля 1993 г., в твердой и мягкой обложке

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Руководства по чтению для групп пингвинов В архиве 2008-06-06 на Wayback Machine
  2. ^ Карпентье, Алехо. «О чудесном реальном в Америке». Магический реализм: теория, история, сообщество. Эд. Замора, Лоис и Венди Б. Фэрис. Герцог UP, Дарем: 1995.

Источники, внешние ссылки, цитаты

  • Алаймо, Стейси. "Мультикультурализм и эпистемологический разрыв: исчезающие акты Гильермо Гомес-Пенья и Альфредо Веа младший " MELUS, 2000 Лето; 25 (2): 163-85. (по состоянию на 29 февраля 2008 г.) онлайн в JSTOR
  • Карлстон, Эрин Г. "Делая хаос на полях: романтическое и антиромантическое прочтение Ла Маравилья", Ацтлан: журнал исследований чикано 30.2 (осень 2005 г.), 113 - 135. онлайн
  • Писарс-Рамирес, Габриэле. «Двуязычный, межъязыковой язык и построение идентичности в мексиканско-американском литературном дискурсе». Выдержать свои позиции: взгляды на многонациональную литературу США. Эд. Доротея Фишер-Хорнунг и Хайке Рафаэль-Эрнандес. Тюбинген, Германия: Штауффенбург, 2000. С. 67–75. (книжная статья)