La clemenza di Tito (запись Колина Дэвиса) - La clemenza di Tito (Colin Davis recording)

La clemenza di Tito
Clemenza di tito davis LP.png
Philips LP: 6703079
Студийный альбом к
Колин Дэвис
Вышел1977
ЖанрОпера
Длина127:44
ЯзыкИтальянский
ЭтикеткаPhilips
La clemenza di Tito
Philips Mozart Edition CD: 422 544-2
Philips Mozart Edition CD: 422 544-2

La clemenza di Tito 127-минутный студийный альбом оперы Вольфганг Амадей Моцарт в исполнении Дамы Джанет Бейкер, Стюарт Берроуз, Роберт Ллойд. Ивонн Минтон, Люсия Попп и Фредерика фон Штаде с хором и оркестром Королевского оперного театра Ковент-Гарден под руководством сэра Колин Дэвис. Выпущен в 1977 году.

Фон

Альбом был записан через несколько лет после театральных представлений La clemenza di Tito в Ковент-Гардене, где Бейкер, Берроуз, Ллойд и Минтон исполнили те же роли, что и на записи, и где Дэвис также был дирижером. Постановка, впервые увиденная в 1973 году, была поставлена ​​Энтони Бешем по проекту Джона Стоддарта.[1][2][3][4]

В альбоме нет полностью полной версии оперы, несколько отрывков из recitativo secco опущено.[4] Оркестр Ковент-Гарден играет на современных инструментах, а не на тех, которые использовались в эпоху Моцарта.

Запись

Альбом был записан с использованием аналоговой технологии в июле 1976 года в неустановленном месте в Лондоне.[5]

Упаковка

Обложка первого компакт-диска альбома - работа Акамори Ральфа Кригера.[5]

Критический прием

Отзывы

Император Тит Веспасиан, изображенный сэром Лоуренсом Альма-Тадемой в 1885 году.

Музыковед Стэнли Сэди просмотрел альбом на LP в Граммофон в ноябре 1977 года. Кастинг Philips на роль Джанет Бейкер и Ивонн Минтон придали записи "огромную силу и драматическую жизненную силу в ее центре", писал он. В роли Вителлии, ожесточенной дочери свергнутого императора, пытающейся манипулировать своим возлюбленным, чтобы убить преемника ее отца, Бейкер поочередно действовал хитроумно или властно, в зависимости от ситуации. Она пела с «изумительной твердостью, ровностью тона и устойчивостью линии», впадая в несовершенство только тогда, когда Моцарт поднял ее по нотному стану выше, чем ей было удобно. в кастрат В роли Сесто, увлеченного инструмента интриги Вителлии, Ивонн Минтон представила спектакль, который, возможно, был еще более впечатляющим. Ей одинаково успешно удалось изобразить обе стороны характера Сесто: юношу, одурманенного своей мстительной любовницей, и «римлянина высочайших стандартов чести, храбрости и решимости», раздираемого конкурирующими требованиями долга и желания. И помимо пения с «настоящей драматической силой» Минтон проявил «виртуозность высочайшего уровня». Чистый, превосходный и великолепный - вот лишь некоторые из похвал, которые Сэди дала своему вокалу, хотя иногда он признавал это. как и Бейкер, она исполнила несовершенную ноту, которую следовало исправить путем пересдачи. Стюарт Берроуз был едва ли менее хорош как третий из главных исполнителей оперы, «сильный Тито, лирический, когда он [был] мягким и милосердным, но с силой ... в более имперской музыке, которая [сделала] его правдоподобной фигурой. как римский император ". Фредерика фон Штаде великолепно сыграла в другом Моцарте en travesti роль, которую нужно поставить рядом с ней Керубино, петь Аннио с силой и настоящей риторической силой в сцене, где молодой человек посоветовал Сесто броситься на милость Тито. В других второстепенных ролях Люсия Попп действовала как яркая Серебристая Сервилия, а Роберт Ллойд был «достаточно крепким» как преторианский солдат Публио. Оркестр Ковент-Гарден играл великолепно, с отличием исполненные знаменитого кларнета облигато и бассет-рожка. Дирижируя, Дэвис наполнил альбом всей энергией живого выступления, выявив «напряженные ритмы, твердые акценты [и] общую срочность». Было очевидно, что Дэвис, его оркестр и несколько его солистов сильно выиграли, представив Тито в Ковент-Гарден. Хорошо записанный и хорошо сбалансированный альбом, безусловно, был лучшей версией оперы, когда-либо записанной на диск.[4]

Пьетро Метастазио, на портрете, приписываемом Батони

Эрик Зальцман сделал обзор альбома на LP в Стерео обзор в мае 1978 года. Джанет Бейкер, как он писал, пела с «большой страстью - качество, которое не всегда ассоциируется с ее красивым, а иногда и далеким вокальным звучанием - как Вителлия». Тито Стюарта Берроуза был «сильным», Сервилия Люсии Попп «ошеломляющая», «Сесто» Ивонны Минтон «умело интерпретировано» и «Аннио» Фредерики фон Штаде «весьма очаровательно», несмотря на «небольшое плотное вибрато». Игра оркестра была на «отлично», дирижирование Колина Дэвиса тоже было «сильным». Нельзя сказать, что у альбома нет слабых мест. Во-первых, наличие трех меццо-сопрано в его драматические персонажи сделано для некоторой степени однообразия. Во-вторых, ни один из певцов не вставил апподжатуры и другие украшения так, как того ожидал Моцарт. В-третьих, у самой оперы были свои минусы. Хотя его музыка была живой, лаконичной, выразительной и эмоциональной, герои были картонными, а рассказ - холодным и скучным. Но в целом альбом был «великолепен как по исполнению, так и по записи», и, безусловно, заслуживал того, чтобы его услышали.[6]

Дж. Б. Стейн просмотрел альбом на LP в Граммофон в январе 1980 г., сравнивая ее с более поздней версией оперы под управлением Карл Бём.[7] «Обе записи были в их пользу», - подумал он. В одной из арий Вителлии, например, «благородный гнев» Джанет Бейкер был предпочтительнее «проницательного раздражения» Бема. Юлия Варади в то время как в другом превосходная техника Бейкера была противопоставлена ​​большей тонкости и красноречию Варади. В дуэте для Аннио и Сесто Фредерика фон Штаде и Ивонн Минтон пели с большим «шармом и легкостью», чем у Бема. Марга Шимль и Тереза ​​Берганса. И в роли Тито Стюарта Берроуза «слушать приятнее», чем у Бема. Питер Шрайер. С другой стороны, сам Бем иногда дирижировал лучше, чем Дэвис, произнося более живую увертюру и величественный марш и давая Тито больше времени для медитации в его темной ночи души.[8]

В Сословный театр в Праге, где La clemenza di Tito была премьера

Хилари Финч сделала рецензию на альбом на компакт-диске в Граммофон в сентябре 1987 года. Она признала, что La clemenza di Tito имел непокорную репутацию, но предполагал, что запись Дэвиса может привлечь некоторых новообращенных на свою сторону. Она оценила «Вителлию» Джанет Бейкер как хорошую с оговорками. Вокально Бейкер показала признаки своего преклонного возраста как в ее высоких нотах, так и в ее низких. Что поразительно, в ней было больше суровости и меньше блеска, чем хотелось бы некоторым людям. Но она нарисовала убедительный портрет своего персонажа с немалой психологической остротой. В роли Сесто Ивонн Минтон никоим образом не уступала Бейкеру, создавая «поистине великолепное изображение» с «достоинством и силой» и голосом, все еще сильным в нижней части нотоносца. Люсия Попп и Фредерика фон Штаде сделали из своего любовного дуэта нечто «восхитительное». Единственным солистом, который разочаровал, был Стюарт Берроуз в роли императора. Он как бы предоставил фотографию Тито, когда нужен был фильм. Он «никогда до конца не [касался] величия голоса и сердца, которых требовала роль», хотя оркестр многое рассказал об императоре, чего он не смог показать нам. Отличительной чертой альбома в целом была его кинетическая энергия, примером которой являются пять минут «электризующего» речитатива (в сопровождении прекрасного клавесиниста) в самом его начале. Его жизнеспособность была в основном связана с дирижированием Колина Дэвиса. «На протяжении всего слушателя ощутимо передаются его волнение и восхищение партитурой».[9]

Сэр Колин Дэвис в 2007 году

Алан Блит просмотрел альбом на CD в Граммофон в апреле 1992 года. Он признал, что голос Джанет Бейкер стал бледнее, когда он поднялся на строчки бухгалтерской книги, но он аплодировал ей за ее «великолепно порочную, расчетливую и манящую Вителлию». Он думал, что «Сесто» Ивонн Минтон установила золотой стандарт для этой партии - «красивое, авторитетное исполнение, кремовый и твердый тон, надежный характер». Он не разделял плохого мнения Финча о вкладе Стюарта Берроуза, приветствуя моцартовскую музыкальность Берроуза и аргументируя это тем, что он сделал акты прощения Тито легкими для веры. Люсия Попп и Фредерика фон Штаде с радостью были брошены, когда «оба были в абсолютном расцвете сил». Он разделял мнение Финча о том, что Колину Дэвису явно нравилась музыка Моцарта.[10]

Ричард Вигмор обсуждал альбом в обзоре La clemenza de Tito дискография в Граммофон в октябре 2010 года. Он тоже заметил, что голос Джанет Бейкер ухудшился над нотным станом, но это не имело большого значения, если сравнивать с ее достижениями певицы в оживлении Вителлии. Она была «вероятно самой злобной, одержимо управляемой Вителлией на диске», пока, после своего прозрения раскаяния, она не спела свое рондо раскаяния «с сильной, травмированной внутренностью и благородством линии». Единственным ее недостатком была неспособность передать сексуальный магнетизм Вителлии. Ивонн Минтон привлекательно, умно и красноречиво спела свой Sesto, хотя и не всегда с совершенной техникой. Оценка Вигмора Тито Стюарта Берроуза была двусмысленной. У Берроуза был правильный тембр для партии, с «намеком на металл в бархате», а его хорошо обученная виртуозность позволила добиться достойной оценки фраз и скрупулезно точной колоратуры. Но его Тито неадекватно выразил горе и сомнения, мучившие императора после того, как Сесто предал его. Во второстепенных ролях Люсия Попп была «очаровательна», Фредерика фон Штаде - «настойчивой и протяжной», а Роберт Ллойд с «дубовым голосом» - лучшим Publio на диске.[11]

Похвалы

В мае 1978 г. Стерео обзор включил альбом в свои страницы «Лучшие записи месяца».[6]

Обсуждая альбом в его Граммофон В ходе исследования, проведенного в октябре 2010 года, Ричард Вигмор пришел к выводу, что это была лучшая из всех записей оперы, выполненных на современных инструментах. «Порочная Вителлия Бейкера приобретает трагическую значимость в своей последней сцене, - писал он, - в то время как напряженно« живой »Сесто Ивонн Минтон оправдывает широкие взгляды Дэвиса. темп, характерная для элегии тинта он приводит к партитуре Моцарта ".[11]

Трек-лист, CD1

Вольфганг Амадей Моцарт (1756-1791)

La clemenza di Tito, Opera seria in due atti (Прага, 1791), К. 621, на либретто А. Катерино Маццола (1745-1806) после Пьетро Метастазио (1698-1782)

  • 1 (4:56) Увертюра

Акт первый

  • 2 (2:04) Recitativo: "Ma che semper l'istesso" (Вителлия, Сесто)
  • 3 (3:03) No. 1 Дуэт: "Come ti piace imponi" (Сесто, Вителлия)
  • 4 (1:29) Recitativo: "Amico, il passo affretta" (Аннио, Вителлия, Сесто)
  • 5 (5:32) No. 2 Ария: «Deh si piacer mi vuoi ... Chi ciecammente crede» (Вителлия)
  • 6 (1:21) Речитативо: "Amico, ecco il momento" (Аннио, Сесто)
  • № 3 Duettino: "Deh prendi un dolce amplesso" (Аннио, Сесто)
  • 7 (2:03) No. 4 Марсия
  • 8 (6:30) No. 5 Coro: "Serbate, oh Dei custodi" (Припев)
  • Речитатив: Tu della patria il Padre (Публио, Аннио, Тито)
  • № 5 Коро: "Serbate, oh Dei custodi" (Припев)
  • Речитатив: «Баста, баста, о мией фиди» (Тито)
  • No. 4 Марсия
  • 9 (2:21) Recitativo: «Adesso, oh Sesto, parla per me» (Аннио, Сесто, Тито)
  • 10 (2:38) No. 6 Ария: «Del più sublime soglio» (Тито)
  • 11 (1:26) Recitativo: "Non ci pentiam" (Аннио, Сервилия)
  • 12 (3:08) No. 7 Дуэт: "Ah perdona al primo affetto" (Аннио, Сервилия)
  • 13 (1:22) Речитатив: «Сервилия! Августа!» (Тито, Сервилия)
  • 14 (2:15) No. 8 Ария: «Ах, se fosse intorno al trono» (Тито)
  • 15 (2:32) Речитатив: «Постигни меня!» (Сервилия, Вителлия)
  • Речитативо: "Ancora mi schernisce?" (Вителлия, Сесто)
  • 16 (6:21) No. 9 Ария: «Parto, ma tu ben mio ... Guardami, e tutto obblio» (Сесто)
  • 17 (0:45) Речитатив: «Ведрай, Тито, ведрай» (Вителлия, Публио, Аннио)
  • 18 (2:27) № 10 Терцетто: «Vengo ... aspettate ... Sesto!» (Вителлия, Аннио, Публио)
  • 19 (3:57) No. 11 Recitativo affagnato: «Oh Dei, che smania è questa» (Sesto)
  • 20 (6:31) No. 12 Quintetto con Coro: «Deh conservate, oh Dei!» (Сесто, Аннио, Сервилия, Публио, Вителлия, Хор)
  • Речитативо: "Сесто!" (Вителлия, Сесто, Сервилия, Аннио, Публио, Хор)

Трек-лист, CD2

Акт второй

  • 1 (1:18) Recitativo: «Sesto, come tu credi» (Аннио, Сесто)
  • 2 (2:30) No. 13 Ария: "Torna di Tito a lato" (Аннио)
  • 3 (1:20) Recitativo: «Partir, deggio, o restar?» (Сесто, Вителлия)
  • Речитативо: "Сесто!" / "Че чиеди?" (Публио, Сесто, Вителлия)
  • 4 (4:40) No. 14 Terzetto: "Se al volto mai ti senti" (Сесто, Вителлия, Публио)
  • 5 (3:49) No. 15 Coro: "Ah grazie si rendano" (Припев, Тито)
  • 6 (1:01) Речитатив: "Già de 'Pubblici giuochi" (Публио, Тито)
  • 7 (1:40) No. 16 Ария: "Tardi s'avvede" (Publio)
  • 8 (1:13) Recitativo: «No, così scellerato» (Тито, Аннио, Публио)
  • 9 (3:10) No. 17 Ария: "Tu fosti tradito" (Аннио)
  • 10 (2:51) Речитативное сопровождение: «Che orror! Che tradimento» (Тито)
  • Речитатив: "Инграто" (Тито)
  • 11 (3:58) No. 18 Терцетто: «Quello di Tito è il volto!» (Сесто, Тито, Публио)
  • 12 (1:29) Recitativo: «Odimi, oh Sesto; siam soli» (Тито, Сесто)
  • 13 (7:04) No. 19 Ария (Рондо): «Deh per questo istante solo ... Disperato vado a morte» (Sesto)
  • 14 (1:03) Речитативно: "Dove s'intese mai più contumace infdeltà?" (Тито)
  • 15 (5:08) No. 20 Ария: "Se all'impero" (Тито)
  • 16 (1:21) Recitativo: "Non giova lusingarsi" (Вителлия, Сервилия, Аннио)
  • 17 (2:05) No. 21 Ария: "S'altro che lagrime" (Сервилия)
  • 18 (2:16) No. 22 Recitativo affagnato: "Ecco il punto, oh Vitellia" (Вителлия)
  • 19 (7:35) No. 23 Рондо: «Non più di fiori ... Infelice! Qual orrore!» (Вителлия)
  • 20 (1:56) No. 24 Coro: "Che del ciel, che degli Dei" (Припев)
  • 21 (1:40) Recitativo: "Sesto, de 'tuoi delitto" (Тито, Вителлия, Сервилия, Сесто, Аннио, Публио)
  • 22 (1:40) No. 25 Recitativo affagnato: "Ma che giorno è mai questo?" (Тито)
  • 23 (4:13) No. 26 Sestetto con Coro: "Tu, è ver, m'assolvi, Augusto" (Сесто, Тито, Вителлия, Сервилия, Аннио, Публио, Хор)

Персонал

Исполнители

  • Стюарт Берроуз (тенор), Тито Веспазиано, император Рима
  • Дама Джанет Бейкер (меццо-сопрано), Вителлия, дочь свергнутого императора Вителлио
  • Ивонн Минтон (меццо-сопрано), Сесто, молодой патриций, друг Тито, влюбленный в Вителлию
  • Фредерика фон Штаде (меццо-сопрано), Аннио, молодой патриций, друг Сесто, влюбленный в Сервилию
  • Люсия Попп (! 939-1993, сопрано), Сервилия, сестра Сесто, влюбленная в Аннио
  • Роберт Ллойд (бас), Публио, префект преторианца, командующий преторианской гвардией
  • Ян Герберт, кларнет
  • Фредерик Лоу, бассет-рожок
  • Чарльз Тейлор, первая скрипка
  • Джон Констебл, клавесин континуо и помощник дирижера
  • Хор Королевского оперного театра Ковент-Гарден (хормейстер: Робин Стэплтон)
  • Оркестр Королевского оперного театра, Ковент-Гарден
  • сэр Колин Дэвис, дирижер

Другой

  • Убальдо Гардини, тренер по итальянскому языку

История выпуска

В 1977 году Philips выпустил альбом в виде трех пластинок (каталожный номер 6703 079) и на кассете (каталожный номер 7699 038), причем оба выпуска сопровождались буклетом с примечаниями, текстами и переводами.[4]

В 1987 году Philips выпустила альбом в виде двойного компакт-диска (каталожный номер 420 097-2), упакованного в футляр с 180-страничным буклетом.[5] Буклет содержал либретто, синопсис Бернд Дж. Дельфса и эссе Ульриха Шрайбера на английском, французском, немецком и итальянском языках. Он также включал фотографии Дэвиса и его сольных певцов Майка Эванса и несколько исторических иллюстраций - первую страницу партитуры с автографом Моцарта, титульный лист раннего издания оперы, театр, где была премьера оперы, и портреты Моцарта, Метастазио. и император Леопольд II (для коронации которого как короля Богемии была заказана опера).[5]

В 1992 году альбом был выпущен на компакт-диске в измененной упаковке (каталожный номер 422 544-2PME2) как часть полного собрания сочинений Моцарта, выпущенного Philips.[3]

Рекомендации

  1. ^ http://www.rohcollections.org.uk/production.aspx?production=4198&row=0
  2. ^ http://www.rohcollections.org.uk/performance.aspx?performance=119248&row=0
  3. ^ а б Граммофон, Апрель 1992 г., стр. 160
  4. ^ а б c d Граммофон, Ноябрь 1977 г., стр. 886-893.
  5. ^ а б c d В. А. Моцарт: La clemenza di Tito, конд. Колин Дэвис, Philips CD, 420 097-2, 1987
  6. ^ а б Стерео обзор, Май 1978 г., стр. 88-89.
  7. ^ В. А. Моцарт: La clemenza di Tito, конд. Карл Бём, Deutsche Grammophon LP, 2709 092, 1979 г.
  8. ^ Граммофон, Январь 1980 г., стр. 1121
  9. ^ Граммофон, Сентябрь 1987 г., стр. 481
  10. ^ Граммофон, Апрель 1992 г., стр. 160
  11. ^ а б Граммофон, Октябрь 2010 г., стр. 64