La petite Toute-Belle - La petite Toute-Belle - Wikipedia

"La petite Toute-Belle" ("Маленькая Тут-Бель") - это Бретонский сказка опубликовано в 1900 к Поль Себилло в Contes des landes et des grèves.[1]

это Аарне-Томпсон тип 709, Чистый белый цвет. Другие этого типа включают Белла Венеция, Золотое дерево и серебряное дерево, Myrsina, Нури Хадиг и Молодой раб.

Синопсис

У женщины есть дочь, которая настолько красива, что люди называют ее Toute-Belle (Очень красивая). Мать ревнует к ее красоте. У них есть слуга, который крадет все, что находит. Она ненавидит Тут-Белль, потому что она рассказывает матери о своих кражах и в конце концов убеждает мать Ту-Белль, что ворует ее дочь. Когда мать обнаруживает, что ее драгоценности были украдены, она обещает вознаградить того, кто избавит ее от Тут-Белль. Слуга говорит, что она столкнет Тут-Белль в колодец, и все подумают, что она упала случайно.

На следующий день слуга делает вид, что видит в колодце красивый цветок. Тут-Белль наклоняется над краем, и слуга толкает ее, но Ту-Белль вместо того, чтобы тонуть, оказывается в красивой комнате. В комнате проживают трое драконы которые спрашивают ее, как она пришла. Она рассказывает им свои истории, и они решают оставить ее с собой.

На следующий день служанка идет к колодцу за водой, и Тут-Белль приветствует ее. Она идет к матери и сообщает ей, что Тут-Бель жива. Мать спрашивает злую фею, как убить ее дочь. Фея дает ей красный засахаренный миндаль и говорит, что Ту-Белль умрет, когда она их съест. На следующее утро слуга дает Toute-Belle миндаль, но когда девушка хочет их съесть, приходят драконы и говорят, что они отравлены.

Мать просит фею убить Тут-Белль, угрожая убить ее вместо этого, если ей это не удастся. Фея неохотно дает ей красный платье, говоря, что Ту-Бель умрет, как только она его наденет. На следующее утро слуга дает Тут-Бель платье, и девушка решает его надеть, чтобы драконы увидели, какая она красивая. Но как только она надела отравленное платье, она падает и теряет сознание.

Когда драконы находят ее, они думают, что она мертва, и помещают ее в алтарь, который ставят на берегу. Когда прилив поднимается, святыня уплывает, и драконы смотрят на нее, плача. Когда он исчезает, они думают, что он затонул.

Святилище плывет до упора на камнях возле замка. Молодой король видит это и просит своего слугу принести ему. Когда он открывает его, он находит Тут-Белль и думает, что она слишком свежа, чтобы быть мертвой. Он разжигает огонь в дымоходе и пытается разбудить ее.

Мать короля, которая задается вопросом, почему он остается в своей спальне, думает, что он, должно быть, болен, и просит свою горничную посмотреть в замочную скважину. Служанка говорит, что видит короля, держащего девушку на руках. Разъяренная королева выламывает дверь, но, увидев Тут-Белль, жалеет ее. Горничная говорит, что девушка слишком свежа и красива, чтобы умереть, и что им следует снять с нее платье, чтобы согреться.

Как только они снимают платье, Тут-Бель просыпается и рассказывает свою историю. Король посылает за тремя драконами, награждает их и говорит, что женится на Тут-Белль, если она согласится. Затем он приглашает мать Ту-Бель и ее слугу и спрашивает мать, есть ли у нее дочь на выданье. Мать говорит, что у нее был один, но она умерла очень внезапно. Король доказывает ей правду и приговаривает ее и слугу к сожжению на костре.

Рекомендации

  1. ^ Поль Себилло, Contes des landes et des grèves, стр 144-152, Hyacinthe Caillière Editeur, Ренн, 1900 г.