Линда Стерн Зисквит - Linda Stern Zisquit

Линда Стерн Зисквит родился в Америке Израильский поэт и переводчик.[1][2] Она учит поэзию, Ивритская литература и перевод стихов в Университет Бар-Илан.

биография

Линда Стерн (позже Зисквит) родилась в Буффало, штат Нью-Йорк. Она училась в Университет Тафтса а позже на Гарвардский университет и СУНИ Баффало.[3] В 1978 году она переехала в Израиль и поселилась в Иерусалим.[4] Она замужем за адвокатом Дональдом Зисквитом и является матерью пятерых детей. Она также руководит галереей ArtSpace в своем доме в Иерусалиме. Немецкая колония.[5]

Литературная карьера

Зисквит преподает поэзию, литературу на иврите и переводит стихи в Университет Бар-Илан где она является адъюнкт-профессором и координатором по поэзии Шейнди Рудофф, магистр программы творческого письма.[6] Она опубликовала пять сборников оригинальных стихов, последний из которых Вернуться из другого места (со-победитель Поэтический проект Outriders, Буффало, штат Нью-Йорк, 2014) и Havoc: новые и избранные стихи (2013), а также несколько томов английских переводов поэзии на иврите, в том числе стихи Дикий свет: Избранные стихотворения из Йона Валлах (1997), за который она выиграла Грант на перевод NEA и Эти горы: Избранные стихи Ривки Мириам (2009), финалист Национальной еврейской книжной премии в области поэзии.[7]

Опубликованные работы

Поэтические сборники

  • Ритуальная ванна (Broken Moon Press, Сиэтл, Вашингтон, 1993)[8]
  • Неоткрытые письма (Sheep Meadow Press, Riverdale-on-Hudson, NY, 1996)[9]
  • Лицо в окне (The Sheep Meadow Press, 2005)
  • Havoc: New and Selected Poems (Sheep Meadow Press, Rhinebeck, NY, 2013) ISBN  978-1937679149[10]
  • Возвращение из другого места (Поэтический проект Outriders, Буффало, Нью-Йорк, 2014) ISBN  978-0991072415[11]

Перевод

  • Земля с открытыми глазами: стихи Иегуды Амикая в пустыне (Schocken Press, Тель-Авив, 1992)
  • Книга Руфи (1996) - Лондон, вольный перевод, сотрудничество с художником Мати Грюнберг, портфолио из 18 гравюр на дереве, ограниченное издание (Osband Press, Лондон, 1996). В постоянных коллекциях британский музей[12] и Художественный музей Университета Ла Саль.[13]
  • Дикий свет: Избранные стихи Йоны Валлаха (Sheep Meadow Press, 1997) ISBN  978-1878818546
  • Пусть слова: Избранные стихи Йоны Валлаха (Sheep Meadow Press, 2006)[14]
  • Эти горы: Избранные стихи Ривки Мириам (Toby Press, 2009) ISBN  978-1592642496[15]

Рекомендации

  1. ^ "גלריית הבית של לינדה זיסקויט". הארץ (на иврите). 2002-08-22. Получено 2020-05-09.
  2. ^ «Книги: интимный взгляд на поэтессу Линду Зисквит». "Джерузалем пост" | JPost.com. Получено 2020-05-09.
  3. ^ «Кафедра английского языка, Бар-Илан». Университет Бар-Илан. Архивировано из оригинал на 2013-01-06.
  4. ^ «Поэты и писатели».
  5. ^ "Галерея ArtSpace". Получено 9 мая 2020.
  6. ^ Shaindy Rudoff MA в программе творческого письма
  7. ^ Национальная еврейская книжная премия в поэзии
  8. ^ Обзоры Ритуальная ванна:
  9. ^ Обзоры Неоткрытые письма:
    • "Рассмотрение", Publishers Weekly
    • Джонсон, Джудит Э. (июль 1997 г.), «Глубокое замечание», Женский обзор книг, 14 (10/11): 28–30, Дои:10.2307/4022722, JSTOR  4022722
    • Кристиан, Грэм (осень 1997 г.), Гарвардский обзор, 13: 201–202, JSTOR  27560963CS1 maint: журнал без названия (связь)
  10. ^ Обзор Хаос:
  11. ^ Обзор Вернуться из другого места:
  12. ^ "Книга Руфи", Коллекция, Британский музей, получено 2020-05-14
  13. ^ Книга Руфи, Каталоги выставок Художественного музея, 21, Художественный музей Университета Ла Саль, 2001
  14. ^ Обзоры Пусть слова:
    • "Рассмотрение", Publishers Weekly
    • Тейлор, Джон (весна 2007 г.), «Современная израильская поэзия», Обзор Антиохии, 65 (2): 384–391, JSTOR  40284406
  15. ^ Обзоры Эти горы:

внешняя ссылка