Идеограммы линейного письма Б - Linear B Ideograms

Идеограммы линейного письма Б
КлассифицироватьU + 10080..U + 100FF
(128 кодовых точек)
СамолетSMP
СкриптыЛинейное письмо B
Наборы символовЛинейное письмо B Греческое письмо
Назначенный123 кодовых точки
Неиспользованный5 зарезервированных кодовых точек
История версий Unicode
4.0123 (+123)
Примечание: [1][2]

Идеограммы линейного письма Б это Блок Юникода содержащие идеографические символы для написания Микенский греческий. Несколько идеограмм линейного письма B дублируются как слоговые буквы и закодированы в Слоговое письмо линейного письма B блокировать.

Блокировать

Идеограммы линейного письма Б[1][2]
Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АBCDEF
U + 1008x𐂀𐂁𐂂𐂃𐂄𐂅𐂆𐂇𐂈𐂉𐂊𐂋𐂌𐂍𐂎𐂏
U + 1009x𐂐𐂑𐂒𐂓𐂔𐂕𐂖𐂗𐂘𐂙𐂚𐂛𐂜𐂝𐂞𐂟
U + 100Ax𐂠𐂡𐂢𐂣𐂤𐂥𐂦𐂧𐂨𐂩𐂪𐂫𐂬𐂭𐂮𐂯
U + 100Bx𐂰𐂱𐂲𐂳𐂴𐂵𐂶𐂷𐂸𐂹𐂺𐂻𐂼𐂽𐂾𐂿
U + 100Cx𐃀𐃁𐃂𐃃𐃄𐃅𐃆𐃇𐃈𐃉𐃊𐃋𐃌𐃍𐃎𐃏
U + 100Dx𐃐𐃑𐃒𐃓𐃔𐃕𐃖𐃗𐃘𐃙𐃚𐃛𐃜𐃝𐃞𐃟
U + 100Ex𐃠𐃡𐃢𐃣𐃤𐃥𐃦𐃧𐃨𐃩𐃪𐃫𐃬𐃭𐃮𐃯
U + 100Fx𐃰𐃱𐃲𐃳𐃴𐃵𐃶𐃷𐃸𐃹𐃺
Примечания
1.^ Начиная с версии Unicode 13.0
2.^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки

История

Следующие документы, относящиеся к Unicode, фиксируют цель и процесс определения определенных символов в блоке Linear B Ideograms:

ВерсияОкончательный код[а]СчитатьL2 Я БЫWG2 Я БЫДокумент
4.0U + 10080..100FA123L2 / 97-107Дженкинс, Джон Х. (1997-05-27), Предложение добавить сценарий Linear B в ISO / IEC 10646
L2 / 00-128Бунц, Карл-Мартин (2000-03-01), Сценарии из прошлого в будущих версиях Unicode
L2 / 01-084Андерсон, Дебора (28 января 2001 г.), Отчет о состоянии предложения Aegean Script (линейное письмо B, числа Aegean и кипрская слоговая речь)
L2 / 01-149N2327Андерсон, Дебора; Эверсон, Майкл (2001-04-03), Пересмотренное предложение по кодированию скриптов Aegean в UCS
L2 / 01-217Андерсон, Дебора (20 мая 2001 г.), Отчет о состоянии предложения Aegean Script (линейное письмо B, числа Aegean и кипрская слоговая речь)
L2 / 01-184RМур, Лиза (2001-06-18), "Движение 87-M4", Протокол встречи UTC / L2
L2 / 01-370N2378Андерсон, Дебора; Эверсон, Майкл (2001-10-03), Окончательное предложение по кодированию скриптов Aegean в UCS
L2 / 02-154N2403Умамахесваран, В. С. (2002-04-22), «Резолюция M41.8», Проект протокола заседания 41 РГ 2, отель Phoenix, Сингапур, 19 октября 2001 г.
L2 / 02-160Андерсон, Дебора (27 апреля 2002 г.), Отчет о статусе предложения Aegean Script и представления Thesaurus Linguae Graecae (TLG)
L2 / 02-191Андерсон, Дебора (01.05.2002), Предложение Aegean Script [примечания]
L2 / 02-207N2455Андерсон, Дебора; Макгоуэн, Рик (2002-05-09), Запрос на изменения в Aegean Scripts
  1. ^ Предлагаемые кодовые точки и имена символов могут отличаться от окончательных кодовых точек и имен.

Рекомендации

  1. ^ «База данных символов Юникода». Стандарт Юникода. Получено 2016-07-09.
  2. ^ «Нумерованные версии стандарта Unicode». Стандарт Юникода. Получено 2016-07-09.