Список Саманта! эпизоды - List of Samantha oups! episodes - Wikipedia
Ниже приводится список серий Французский комедийный сериал, Саманта!.
Сезон 1 (2004–2005)
- Саманта ау марше (Саманта на рынке)
- Саманта ау супермарше (Саманта в супермаркете)
- Саманта сюр ле банк (Саманта на скамейке)
- Саманта à la спортзал (Саманта в спортзале)
- Саманта в тренажерном зале: le retour (Саманта в спортзале: возвращение)
- Samantha à la maison (Саманта дома)
- Саманта о жардин (Саманта в саду)
- Samantha à la gym (3-е место) (Саманта в спортзале, часть 3)
- Саманта празднует Хэллоуин (Хэллоуин Саманты)
- Samantha se prête aux jeux (Саманта готова к игре)
- Саманта ау стандарт (Саманта у коммутатора)
- Саманта ау бюро (Саманта в офисе)
- Samantha dans l'ascenseur (Саманта на лифте)
- Саманта Фаит дю няня (Саманта нянчится)
- Саманта готовит Ноэль (Саманта готовится к Рождеству)
- Samantha dîne aux chandelles (Саманта обедает при свечах)
- Саманта в кафе (Саманта в кафе)
- Les petites rencontres de Samantha (Маленькие встречи Саманты)
- Samantha est malade (Саманта больна)
- Samantha est encore malade (Саманта все еще больна)
- Samantha dans la rue (Саманта на улице)
- Саманта дзюдоист (Саманта дзюдоистка)
- Саманта à l'institut de beauté (Саманта в школе красоты)
- Samantha au ski (1 вечеринка) (Лыжи Samantha, часть 1)
- Samantha au ski (2 вечеринки) (Лыжи Samantha, часть 2)
- Samantha au ski (3 участника) (Лыжи Samantha, часть 3)
- Samantha Totalement à la rue (Саманта полностью на улице)
- Samantha dans tous ses états (Саманта в любом настроении)
- Саманта фаит са кухня (Саманта готовит ужин)
- Samantha fait toujours sa кухня (Саманта всегда готовит ужин)
Сезон 2 (2005–2006)
- Саманта Файт сын делает покупки (Саманта ходит по магазинам)
- Саманта продолжает покупать сына (Саманта все еще делает покупки)
- Саманта à la fête foraine (Саманта на ярмарке)
- Саманта де ретур à la fête foraine (Саманта возвращается на ярмарку)
- Саманта в салоне прически (Саманта в парикмахерской)
- Samantha se recoiffe au salon de coiffure (Саманта модернизируется в парикмахерской)
- Samantha se fait un Plateau télé (Саманта использует поднос для телевизора)
- Саманта фаит дю кемпинг (Саманта идет в поход)
- Samantha dans sa salle de bain (Саманта в ванной)
- Саманта и лесные радости в кемпинге (Саманта и радость кемпинга)
- Samantha à la ferme, 1-я вечеринка (Саманта на ферме, часть 1)
- Samantha à la ferme, 2-я вечеринка (Саманта на ферме, часть 2)
- Samantha derrière le bar (1 место) (Саманта, бармен, часть 1)
- Samantha derrière le bar (2 участника) (Саманта, бармен, часть 2)
- Саманта à l'auto-école (Саманта в автошколе)
- Samantha Passe Son Permis (Саманта получает водительские права)
- Саманта Джардин (Саманта занимается садоводством)
- Саманта проходит отливки (Саманта проходит прослушивание)
- Саманта Фаит дю Театр (Саманта занимается театром)
- Саманта fait de l'athlétisme (Саманта спортсменка)
- Samantha fait de l'athlétisme 2 участника (Саманта-спортсменка, часть 2)
- Samantha fait du porte à porte (Саманта ходит от двери к двери)
- Саманта Фейт сын большой менаж (Саманта проводит генеральную уборку)
- Саманта готовится к юбилею Шанталь (первая вечеринка) (Саманта готовится к дню рождения Шанталь, часть 1)
- Саманта готовится к юбилею Шанталь (2 партии) (Саманта готовится к дню рождения Шанталь, часть 2)
- Samantha au grand magasin (одна вечеринка) (Саманта в универмаге, часть 1)
- Samantha au grand magasin (2-я вечеринка) (Саманта в универмаге, часть 2)
- Саманта больная (1-я вечеринка) (Медсестра Саманта, часть 1)
- Саманта больная (2-я вечеринка) (Медсестра Саманта, часть 1)
- Саманта Пассажер (Саманта, пассажирка)
- Samantha Hôtesse de l'air (Саманта стюардесса)
- Samantha chez le dentiste (1-я партия) (Саманта в кабинете дантиста, часть 1)
- Саманта шез ле дентист (2 партия) (Саманта в кабинете дантиста, часть 2)
- Саманта на дискотеке (1-е место) (Саманта на дискотеке, часть 1)
- Саманта на дискотеке (2 вечеринки) (Саманта на дискотеке, часть 2)
- Саманта и др. Жан-Люк Деларю (действие 1) (Саманта и Жан-Люк Деларю, действие 1)1
- Саманта и Жан-Люк Деларю (действие 2) (Саманта и Жан-Люк Деларю, действие 2)1
1 "Samantha et Jean-Luc Delarue" изначально была выпущена в качестве бонуса на DVD перед трансляцией.
Samantha en vacances à Марракеш (Саманта в отпуске в Марракеше)
- Саманта на каникулах в Марракеше (1-я вечеринка)
- Samantha en vacances à Marrakech (2-я вечеринка)
- Саманта в отпуске в Марракеше (3-я вечеринка)
- Саманта в отпуске в Марракеше (4-я вечеринка)
- Саманта в отпуске в Марракеше (5-я вечеринка)
- Samantha en vacances à Marrakech (6-я вечеринка) - Ноэль (Рождество )
- Саманта на каникулах в Марракеше (7-я вечеринка)
- Саманта в отпуске в Марракеше (8-я вечеринка)
- Саманта в отпуске в Марракеше (9-я вечеринка)
- Саманта в отпуске в Марракеше (10-я вечеринка)
- Саманта в отпуске в Марракеше (11-я вечеринка)
- Samantha en vacances à Marrakech (12-я вечеринка) - Ревейон
Сезон 3 (2006)
- Samantha se prête au jeu (одна вечеринка) (Саманта готова к игре, часть 1)
- Samantha se prête au jeu (2 участника) (Саманта готова к игре, часть 2)
- Саманта в комиссариате (1 место) (Саманта в полицейском участке, часть 1)
- Саманта в комиссариате (2 участника) (Саманта в полицейском участке, часть 2)
- Samantha animatrice en grande surface (1 место) (Саманта, менеджер супермаркета, часть 1)
- Samantha animatrice en grande surface (2 участника) (Саманта, менеджер супермаркета, часть 2)
- Samantha fait un régime (одна вечеринка) (Саманта садится на диету, часть 1)
- Samantha fait un régime (2 участника) (Саманта садится на диету, часть 2)
- Саманта Контруэль (Саманта гаишник)
- Саманта шофер такси (1-я вечеринка) (Таксистка Саманта, часть 1)
- Саманта шофер такси (2-я вечеринка) (Таксистка Саманта, часть 2)
- Саманта готовится к конкурсу мисс (1 место) (Саманта готовится к конкурсу красоты, часть 1)
- Саманта готовится к конкурсу мисс (2 участника) (Саманта готовится к конкурсу красоты, часть 2)
- Саманта организует барбекю (1 вечеринка) (Саманта устраивает барбекю, часть 1)
- Саманта организует барбекю (2 вечеринки) (Саманта устраивает барбекю, часть 2)
- Саманта пренд ле поезд (одна вечеринка) (Саманта садится в поезд, часть 1)
- Samantha Prend Le Train (2-я вечеринка) (Саманта садится в поезд, часть 2)
- Samantha fait l'armée (первая вечеринка) (Саманта присоединяется к армии, часть 1)
- Samantha fait l'armée (2 участника) (Саманта присоединяется к армии, часть 2)
- Samantha à la pêche (одна вечеринка) (Саманта идет на рыбалку, часть 1)
- Samantha à la pêche (2 участника) (Саманта идет на рыбалку, часть 2)
- Саманта в трибунале (одна вечеринка) (Саманта идет в суд, часть 1)
- Саманта в трибунале (2 участника) (Саманта идет в суд, часть 2)
- Samantha dans tous ses états (2 участника) (Саманта в любом настроении, часть 2)
- Samantha dans tous ses états (3 участника) (Саманта в любом настроении, часть 3)
Сезон 4: Le Gîte (2006–2007)
- Bienvenue à le Gîte (Добро пожаловать в коттедж)
- L'установка (Переезд)
- Bonne nuit les filles (Доброй ночи, дамы)
- Le Facteur (Почтальон)
- Премьер Ревей (Первое пробуждение)
- L'arrivée d'Annabelle (Прибытие Аннабель)
- Les petits consils d'Annabelle (Маленький совет Аннабель)
- Le dîner du Maire (Обед мэра)
- Casting de cuisinières (Пробует печи)
- L'équitation (Катание на лошади)
- L'arrivée de Simon (Приезд Саймона)
- Au service de Simon (Служба Саймона)
- Les clients anglais 1 (Английские клиенты 1)
- Les clients anglais 2 (Английские клиенты 2)
- La journée de Simon (День Саймона)
- Les chasseurs (Охотники)
- Partie de chasse (Охотничий отряд)
- Jour de Pluie (Дождливый день)
- La brocante 1 (Блошиный рынок 1)
- La brocante 2 (Блошиный рынок 2)
- La brocante 3 (Блошиный рынок 3)
- Préparation de mariage (Готовимся к свадьбе)
- A la recherche des clés (Нахождение ключей)
- Репортаж в домашнем хозяйстве (Коттеджный отчет)
- Le Football (Футбол); (Футбольный)
- Le lavoir (Мытье)
- Les petits "plus" du Gîte (Маленькие плюсы коттеджа)
- Les cuisinières 1 (Печи 1)
- Les cuisinières 2 (Печи 2)
- Consignes de sécurité 1 (Инструкции по безопасности 1)
- Une Star au Gîte (Звезда коттеджа)
- Ле зрелище (Зрелище)
- Consignes de sécurité 2 (Инструкции по безопасности 2)
- Bonne fête le Gîte 1 (С Днем Рождения, дача 1)
- Bonne fête le Gîte 2 (С Днем Рождения, дача 2)
- Journée sportive (Спортивный день)
- Un mafieux au Gîte 1 (Мафиози на даче 1)
- Un mafieux au Gîte 2 (Мафиози на даче 2)
- Un mafieux au Gîte 3 (Мафиози в коттедже 3)
- Дж. М. Морандини au Gîte (Дж. М. Морандини в коттедже)
- La nouvelle femme de ménage (Новая горничная)
- Ноэль Энчанте 2 (Зачарованное Рождество 2)
- Шампанское ! (Шампанское!)
- Ревейон и котильоны (Ревейон и праздничные сувениры)
- Уикенд de chasse 1 (Охотничьи выходные 1)
- Coup de foudre avec Giovanni 1 (Любовь с первого взгляда с Джованни 1)
- Coup de foudre avec Giovanni 2 (Любовь с первого взгляда с Джованни 2)
- Coup de foudre avec Giovanni 3 (Любовь с первого взгляда с Джованни 3)
- Присмотр за детьми au Gîte 1 (Присмотр за детьми в коттедже 1)
- Рок-н-ролльное отношение (Рок-н-ролльное отношение)
- Jeu de pistes 1 (Охота за сокровищами 1)
- Jeu de pistes 2 (Охота за сокровищами 2)
- Bon départ (С начала)
- L’équitation 2 (Верховая езда 2)
- Les petits déjeuners (Завтраки)
- Сойон Дзен (Давая дзен)
- Bonjour-Bonsoir (Доброе утро доброй ночи)
- Découverte de la Forêt (Открывая лес)
- L'anniversaire de Simon l'écrivain (Симон-писатель день рождения)
- Grève Générale (Всеобщая забастовка )
- Сервис состоит из (Услуга включена)
- L'inspecteur du Gîte (Дачный инспектор)
- Les Zaristos (Зарист)
- Heureux Zévènement (Счастливый "Зевент")
- Хэллоуин (Хэллоуин)
- Baul est en grève (Баул бастует)
- Amour Champêtre (Любовь в стране)
- Данс ле салон (В гостинной)
- Journée télé (ТВ день)
- Dîner chasseurs (Охотничий ужин)
- Les inédits du samedi 1 (Субботние романы 1)
- Le départ d'Annabelle (Аннабель уходит)
- Интерим 1 (Промежуточный 1)
- Интерим 2 (Промежуточный 2)
- Un dimanche au Gîte (Воскресенье на даче)
- Саманта à la réception 1 (Саманта на ресепшене 1)
- Les inédits du samedi 2 (Субботние романы 2)
- La crève au Gîte (Коттедж течет)
- Visite médicale (Медицинский визит)
- Journée télé 2 (ТВ-день 2)
- Les inédits du samedi 3 (Субботние романы 3)
- Кермесс 1 (Ярмарка 1)
- Кермесс 2 (Ярмарка 2)
- Саманта à la réception 2 (Саманта на ресепшене 2)
- Les inédits du samedi 4 (Субботние романы 4)
- Demain c'est Noël (Рождество завтра)
- Ноэль Энчанте 1 (Очарованное Рождество 1)
- Bonne année (С Новым Годом)
- Sam refait la déco 1 (Сэм ремонтирует 1)
- Sam refait la déco 2 (Сэм ремонтирует 2)
- Week-end de chasse 2 (Охотничьи выходные 2)
- Уикенд de chasse 3 (Охотничьи выходные 3)
- Les inédits du samedi 5 (Субботние романы 5)
- Присмотр за детьми au Gîte 2 (Присмотр за детьми на даче 2)
- Départ en vacances 1 (Уезжаем в отпуск 1)
- Départ en Vacances 2 (Уезжаем в отпуск 2)
- Cambriolage au Gîte 1 (Кража со взломом в коттедже 1)
- Cambriolage au Gîte 2 (Кража со взломом в коттедже 2)
- Simon et son editeur (Саймон и издатель)
- Les inédits du samedi 6 (Субботние романы 6)
- Возвращение в отпуск 1 (Возвращение из отпуска 1)
- Retour de Vacances 2 (Возвращение из отпуска 2)
- Sam prepare le bac 1 (Сэм устанавливает ванну 1)
- Sam prepare le bac 2 (Сэм устанавливает ванну 2)
- Insomnie au Gîte (Коттеджная бессонница)
- Спиритизм 1 (Спиритизм 1)
- Спиритизм 2 (Спиритизм 2)
- Поездка écolo 1 (Экологическая поездка 1)
- Поездка écolo 2 (Экологическая поездка 2)
- Les inédits du samedi 7 (Субботние романы 7)
- Le bal des pompiers (Бал пожарных)
- L'instinct maternel (Материнский инстинкт)
- ООН VRP au Gîte (А коммивояжер на даче)
- Les inédits du samedi 8 (Субботние романы 8)
- Anniversaire de rencontre 1 (Юбилейная встреча 1)
- Anniversaire de rencontre 2 (Юбилейная встреча 1)
- Visite du curé (Визит священника)
- L'ennemi public n ° 1 (Враг общества # 1)
- Les inédits du samedi 9 (Субботние романы 9)
- Tournage au Gîte 1 (Съемка на даче 1)
- Tournage au Gîte 2 (Съемка на даче 2)
- Soirée tripot 1 (Ночь казино 1)
- Soirée tripot 2 (Ночь казино 2)
- Défilé au Gîte 1 (Дача парад 1)
- Défilé au Gîte 2 (Коттедж Парад 2)
- Les nonnes (Монахини)
- La Panne (Поломка)
- Les inédits du samedi 10 (Субботние романы 10)
- Le retour d'Annabelle 1 (Возвращение Аннабель 1)
- Le retour d'Annabelle 2 (Возвращение Аннабель 2)
- Samantha loue le Gîte 1 (Саманта сдает в аренду коттедж 1)
- Samantha Loue Le Gîte 2 (Саманта сдает в аренду коттедж 2)
- Les inédits du samedi 11 (Субботние романы 11)
- Адо-сидение 1 (Подросток сидит 1)
- Адо-сидение 2 (Подросток сидит 2)
- Адо-сидение 3 (Подросток сидит 3)
- Peur sur le Gîte (Страх на даче)
- Les inédits du samedi 12 (Субботние романы 12)
- Un huissier au Gîte 1 (Дачный дворник 1)
- Un huissier au Gîte 2 (Дачный привратник 2)
- Le grand tirage (Большой рисунок)
- Билет gagnant (Выигрышный билет)
- Супер каннот (Большой котенок)
- L'amoureux d'Annabelle 1 (Любовник Аннабель 1)
- L'amoureux d'Annabelle 2 (Любовник Аннабель 2)
- L'amoureux d'Annabelle 3 (Любовник Аннабель 3)
- Jeux au Gîte 1 (Коттедж Игры 1)
- Les inédits du samedi 13 (Субботние романы 13)
- Jeux au Gîte 2 (Коттедж Игры 2)
- Le dragueur 1 (Флирт 1)
- Le dragueur 2 (Флирт 2)
- Chasse au trésor 1 (Охота за сокровищами 1)
- Chasse au trésor 2 (Охота за сокровищами 2)
- Les inédits du samedi 14 (Субботние романы 14)
- Le marché 1 (Рынок 1)
- Le marché 2 (Рынок 2)
- Саманта подготовила л'эте (Саманта готовится к лету)
- Coup de blues au Gîte 1 (Коттеджный блюз 1)
- Coup de blues au Gîte 2 (Коттеджный блюз 2)
- L'archéologue (Археолог)
- Le Psy (Психиатр)
- Réparation au Gîte (Коттеджный ремонт)
- L'art au Gîte 1 (Коттедж арт 1)
- L'art au Gîte 2 (Коттедж арт 2)
- Les inédits du samedi 15 (Субботние романы 15)
- Сувениры сувениры 1 (Воспоминания, воспоминания 1)
- Сувениры сувениры 2 (Воспоминания, воспоминания 2)
- Management à l'américaine (Американский менеджмент)
- Велосипедт 1 (На велосипеде 1)
- Велосипед 2 (На велосипеде 2)
- Les inédits du samedi 16 (Субботние романы 16)
- Саманта Бон Кер 1 (Добрая Саманта 1)
- Саманта Бон Кер 2 (Добросердечная Саманта 2)
- Sécurité au Gîte (Охрана коттеджа)
- Coup de Main au Garage 1 (Рука помощи гаража 1)
- Coup de Main au Garage 2 (Рука помощи гаража 2)
- Les inédits du samedi 17 (Субботние романы 17)
- Le Retour de Jean-Michel (Жан-Майкл возвращается)
- Жан-Мишель дефи Адемар (Жан-Майкл бросает вызов Адемару)
- Сакре Жан-Мишель! (Могучий Жан-Майкл!)
- Шанталь а диспару 1 (Шанталь потеряна 1)
- Шанталь а диспару 2 (Шанталь потеряна 2)
- Шанталь а диспару 3 (Шанталь потеряна 3)
- Оливье Минн débarque au Gîte (Оливье Минн заходит в коттедж)
- Скауты выходного дня 1 (Скауты выходного дня 1)
- Скауты выходного дня 2 (Скауты выходного дня 2)
- Скауты выходного дня 3 (Скауты выходного дня 3)
- Requisition au Gîte (Командует коттеджем)
- Стефан Берн au Gîte (Стефан Берн в коттедже)
- Samantha prepare le 14 июля (Саманта готовится к День взятия Бастилии )
- Une virée en bus 1 (Автобусная поездка 1)
- Посетите замок (Посещение замка)
- Pique-nique entre amis 1 (Пикник с друзьями 1)
- Une virée en bus 2 (Автобусная поездка 2)
- Pique-nique entre amis 2 (Пикник с друзьями 2)
- Une virée en bus 3 (Автобусная поездка 2)
- Olympiades au Gîte 1 (Коттеджная Олимпиада 1)
- Olympiades au Gîte 2 (Коттеджная Олимпиада 2)
- Chantal rencontre ses beaux-Родители 1 (Шанталь встречает своих родственников 1)
- Chantal rencontre ses beaux-Родители 2 (Шанталь встречает своих родственников 2)
- Сэм Файт сын книга (Сэм пишет свою книгу)
- Книга о сыне Шанталь Фаит (Шанталь пишет свою книгу)
- L'ado rebelle 1 (Мятежный подросток 1)
- L'ado rebelle 2 (Мятежный подросток 2)
- L'ado rebelle 3 (Мятежный подросток 3)
- Кузен ла муиз 1 (Деревенский двоюродный брат 1)
- Кузен ла Муиз 2 (Деревенский двоюродный брат 2)
- Les inédits du samedi 18 (Субботние романы 18)
- Les inédits du samedi 19 (Субботние романы 19)
- Les inédits du samedi 20 (Субботних романов 20)
- Les inédits du samedi 21 (Субботний роман 21)