Список задач и индикаторов Целей устойчивого развития - List of Sustainable Development Goal targets and indicators
Этот Список целей и индикаторов ЦУР предоставляет полный обзор всех целей и индикаторов для 17 Цели устойчивого развития.[1][2] Глобальная система показателей для целей в области устойчивого развития была разработана Межучрежденческой группой экспертов по показателям ЦУР (МГЭ-ЦУР) и согласована на 48-й сессии Статистическая комиссия ООН состоялся в марте 2017 года. Официальный список индикаторов ниже включает все уточнения, внесенные до марта 2020 года.
Фон
Каждая цель обычно включает 8–12 задач, и каждая задача имеет от 1 до 4 показателей, используемых для измерения прогресса в достижении целей. Цели являются либо целями «результата» (обстоятельства, которые должны быть достигнуты), либо целями «средств реализации».[3] Последние цели были введены в конце процесса переговоров по ЦУР, чтобы снять озабоченность некоторых государств-членов по поводу того, как должны быть достигнуты ЦУР. Цель 17 полностью посвящена тому, как будут достигнуты ЦУР.[3]
Система нумерации целей следующая: «Конечные цели» используют числа, тогда как «цели средств реализации» используют строчные буквы.[3] Например, в ЦУР 6 всего 8 задач. Первые шесть являются целевыми результатами и обозначены как задачи 6.1–6.6. Две последние задачи являются «целевыми средствами реализации» и помечены как задачи 6.a и 6.b.Цели и индикаторы для каждой ЦУР
Эта таблица представляет собой общую структуру индикаторов для Цели устойчивого развития и цели Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 г.[n 1][2] Сноски представляют собой обновления основы показателей в 2020 году.[4] Приведенный ниже официальный список показателей включает все обновления до 51-й сессии Статистической комиссии в марте 2020 года.[4] В период с 15 октября 2018 года по 17 апреля 2020 года в индикаторы был внесен ряд изменений.[5] Они еще не отражены в таблице ниже.
Показатели достижения целей в области устойчивого развития должны быть дезагрегированы, где это уместно, по доход, секс, возраст, раса, этническая принадлежность, миграционный статус, инвалидность и географическое положение или другие характеристики в соответствии с Основными принципами Официальная статистика.[n 2]
Цели и задачи (из Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года) | Индикаторы (версии с марта 2020 г.) | Коды индикаторов UNSD [n 3] |
Цель 1. Повсеместно покончить с нищетой во всех ее формах | ||
1.1 К 2030 году искоренить крайнюю нищету для всех людей во всем мире, в настоящее время измеряемых как люди, живущие менее чем на 1,25 доллара в день. | 1.1.1 Доля населения, живущего за международной чертой бедности, с разбивкой по полу, возрасту, статусу занятости и географическому положению (город / село) | C010101 |
1.2 К 2030 году сократить как минимум наполовину долю мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в условиях нищеты во всех ее аспектах в соответствии с национальными определениями. | 1.2.1 Доля населения, живущего за национальной чертой бедности, по полу и возрасту | C010201 |
1.2.2 Доля мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в условиях нищеты во всех ее аспектах в соответствии с национальными определениями | C010202 | |
1.3 Внедрить соответствующие национальным условиям системы и меры социальной защиты для всех, включая минимальные уровни, и к 2030 году добиться существенного охвата бедных и уязвимых слоев населения. | 1.3.1 Доля населения, охваченного минимальными уровнями / системами социальной защиты, с разбивкой по полу, включая детей, безработных, пожилых людей, инвалидов, беременных женщин, новорожденных, пострадавших от производственных травм, а также бедных и уязвимых | C010301 |
1.4 К 2030 году обеспечить, чтобы все мужчины и женщины, в особенности бедные и уязвимые, имели равные права на экономические ресурсы, а также доступ к основным услугам, владению и контролю над землей и другими формами собственности, наследования, природных ресурсов, соответствующие новые технологии и финансовые услуги, включая микрофинансирование | 1.4.1 Доля населения, проживающего в домохозяйствах с доступом к основным услугам | C010401 |
1.4.2 Доля взрослого населения в целом с гарантированными правами владения землей, (а) с юридически признанными документами и (б) которые считают свои права на землю безопасными, в разбивке по полу и типу владения. | C010402 | |
1.5 К 2030 году повысить сопротивляемость бедных и тех, кто находится в уязвимом положении, и снизить их подверженность и уязвимость перед климатическими экстремальными явлениями и другими экономическими, социальными и экологическими потрясениями и бедствиями. | 1.5.1 Число погибших, пропавших без вести и непосредственно пострадавших в результате бедствий на 100 000 человек | C200303 |
1.5.2 Прямые экономические убытки, связанные с бедствиями, по отношению к мировому валовому внутреннему продукту (ВВП) | C010502 | |
1.5.3 Количество стран, которые принимают и реализуют национальные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с Сендайская рамочная программа по снижению риска бедствий 2015–2030 | C200304 | |
1.5.4 Доля местных органов власти, которые принимают и реализуют местные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с национальными стратегиями снижения риска бедствий | C200305 | |
1.a Обеспечить значительную мобилизацию ресурсов из различных источников, в том числе посредством расширения сотрудничества в целях развития, с тем чтобы предоставить развивающимся странам, в частности наименее развитым странам, адекватные и предсказуемые средства для осуществления программ и политики по искоренению нищеты во всех ее аспектах | 1.a.1 Общий объем грантов официальной помощи в целях развития от всех доноров, направленных на сокращение масштабов нищеты, как доля валового национального дохода страны-получателя | C010a04 |
1.a.2 Доля общих государственных расходов на основные услуги (образование, здравоохранение и социальная защита) | C010a02 | |
1.b Создание надежных политических рамок на национальном, региональном и международном уровнях, основанных на стратегиях развития в интересах бедных и учитывающих гендерные аспекты, для поддержки ускоренных инвестиций в действия по искоренению нищеты | 1.b.1 Государственные социальные расходы в интересах бедных | C010b02 |
Цель 2. Ликвидация голода, обеспечение продовольственной безопасности и улучшение питания и содействие устойчивому ведению сельского хозяйства. | ||
2.1 К 2030 году покончить с голодом и обеспечить доступ всех людей, в особенности бедных и находящихся в уязвимом положении, включая младенцев, к безопасной, питательной и достаточной пище круглый год | 2.1.1 Распространенность недоедания | C020101 |
2.1.2 Распространенность умеренного или серьезного отсутствия продовольственной безопасности среди населения на основе Шкалы восприятия отсутствия продовольственной безопасности (FIES) | C020102 | |
2.2 К 2030 году положить конец всем формам недоедания, в том числе достичь к 2025 году согласованных на международном уровне целевых показателей по задержке роста и истощению у детей в возрасте до 5 лет и удовлетворить потребности в питании девочек-подростков, беременных и кормящих женщин и пожилых людей. | 2.2.1 Распространенность задержки роста (рост для возраста <-2 стандартного отклонения от медианы Стандартов роста детей Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ)) среди детей в возрасте до 5 лет. | C020201 |
2.2.2 Распространенность недоедания (соотношение веса к росту> +2 или <-2 стандартного отклонения от медианы Стандартов роста детей ВОЗ) среди детей в возрасте до 5 лет по типу (истощение и избыточный вес) | C020202 | |
2.2.3 Распространенность анемии у женщин в возрасте от 15 до 49 лет в зависимости от статуса беременности (в процентах) | C020203 | |
2.3 К 2030 году удвоить производительность сельского хозяйства и доходы мелких производителей продуктов питания, в частности женщин, коренных народов, семейных фермеров, скотоводов и рыбаков, в том числе за счет безопасного и равного доступа к земле, другим производственным ресурсам и вводимым ресурсам, знаниям и финансовым услугам. , рынки и возможности для создания добавленной стоимости и занятости вне сельского хозяйства | 2.3.1 Объем производства на единицу рабочей силы по классам фермерского / скотоводческого / лесного хозяйства | C020301 |
2.3.2 Средний доход мелких производителей продуктов питания с разбивкой по полу и статусу коренного населения | C020302 | |
2.4 К 2030 году обеспечить устойчивые системы производства продуктов питания и внедрить устойчивые методы ведения сельского хозяйства, которые повышают продуктивность и производство, помогают поддерживать экосистемы, укрепляют потенциал адаптации к изменению климата, экстремальным погодным условиям, засухе, наводнениям и другим бедствиям и постепенно улучшают состояние земель и почвы. качественный | 2.4.1 Доля сельскохозяйственных площадей, занятых продуктивным и устойчивым сельским хозяйством | C020401 |
2.5 К 2020 году поддерживать генетическое разнообразие семян, культурных растений, выращиваемых и одомашненных животных и связанных с ними диких видов, в том числе с помощью рационально управляемых и диверсифицированных банков семян и растений на национальном, региональном и международном уровнях, а также содействовать доступу к справедливым и справедливое распределение выгод от использования генетических ресурсов и связанных с ними традиционных знаний, как это согласовано на международном уровне | 2.5.1 Количество генетических ресурсов растений и животных для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, находящихся в среднесрочных или долгосрочных хранилищах | C020501 |
2.5.2 Доля местных пород, классифицируемых как находящиеся под угрозой исчезновения | C020503 | |
2.a Увеличить инвестиции, в том числе за счет расширения международного сотрудничества, в сельскую инфраструктуру, сельскохозяйственные исследования и службы распространения знаний, развитие технологий и генетические банки растений и животных в целях повышения производственного потенциала сельского хозяйства в развивающихся странах, в частности в наименее развитых странах | 2.a.1 Индекс ориентации государственных расходов на сельское хозяйство | C020a01 |
2.a.2 Общие официальные потоки (официальная помощь в целях развития плюс другие официальные потоки) в сельскохозяйственный сектор | C020a02 | |
2.b Устранение и предотвращение торговых ограничений и перекосов на мировых сельскохозяйственных рынках, в том числе посредством параллельной отмены всех форм сельскохозяйственных экспортных субсидий и всех экспортных мер с равноценным эффектом, в соответствии с мандатом Дохинского раунда развития. | 2.b.1 Субсидии на экспорт сельскохозяйственной продукции | C020b02 |
2.c Принять меры для обеспечения надлежащего функционирования рынков продовольственных товаров и их производных и способствовать своевременному доступу к рыночной информации, в том числе о продовольственных резервах, с тем чтобы помочь ограничить чрезмерную волатильность цен на продовольствие | 2.c.1 Индикатор аномалий цен на продовольствие | C020c01 |
Цель 3. Обеспечение здорового образа жизни и содействие благополучию для всех в любом возрасте. | ||
3.1 К 2030 году снизить глобальный коэффициент материнской смертности до менее 70 случаев на 100 000 живорождений. | 3.1.1 Коэффициент материнской смертности | C030101 |
3.1.2 Доля родов, принимаемых квалифицированным медицинским персоналом | C030102 | |
3.2 К 2030 году положить конец предотвратимой смертности новорожденных и детей в возрасте до 5 лет, при этом все страны будут стремиться снизить неонатальную смертность как минимум до 12 на 1000 живорождений, а смертность среди детей в возрасте до 5 лет - до 25 на 1000 живорожденные | 3.2.1 Уровень смертности детей в возрасте до 5 лет | C030201 |
3.2.2 Уровень неонатальной смертности | C030202 | |
3.3 К 2030 году положить конец эпидемиям СПИДа, туберкулеза, малярии и забытых тропических болезней и бороться с гепатитом, болезнями, передающимися через воду, и другими инфекционными заболеваниями. | 3.3.1 Число новых случаев инфицирования ВИЧ на 1000 неинфицированных людей в разбивке по полу, возрасту и ключевым группам населения | C030301 |
3.3.2 Заболеваемость туберкулезом на 100 000 населения | C030302 | |
3.3.3 Заболеваемость малярией на 1000 человек населения | C030303 | |
3.3.4 Заболеваемость гепатитом В на 100 000 населения | C030304 | |
3.3.5 Число людей, нуждающихся в вмешательствах против забытых тропических болезней | C030305 | |
3.4 К 2030 году сократить на треть преждевременную смертность от неинфекционных заболеваний за счет профилактики и лечения и укрепления психического здоровья и благополучия. | 3.4.1 Смертность от сердечно-сосудистых заболеваний, рака, диабета или хронических респираторных заболеваний | C030401 |
3.4.2 Уровень самоубийственной смертности | C030402 | |
3.5 Усилить профилактику и лечение злоупотребления психоактивными веществами, включая злоупотребление наркотическими средствами и алкоголем. | 3.5.1 Охват лечебными мероприятиями (фармакологическими, психосоциальными, реабилитационными и реабилитационными услугами) при расстройствах, связанных с употреблением психоактивных веществ | C030501 |
3.5.2 Потребление алкоголя на душу населения (в возрасте 15 лет и старше) в течение календарного года в литрах чистого алкоголя | C030502 | |
3.6 К 2020 году вдвое сократить количество смертей и травм в результате дорожно-транспортных происшествий во всем мире | 3.6.1 Смертность от дорожно-транспортных травм | C030601 |
3.7 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая планирование семьи, информацию и образование, а также интеграцию репродуктивного здоровья в национальные стратегии и программы. | 3.7.1 Доля женщин репродуктивного возраста (в возрасте 15–49 лет), потребности которых в планировании семьи удовлетворяются современными методами | C030701 |
3.7.2 Коэффициент подростковой рождаемости (в возрасте 10–14 лет; в возрасте 15–19 лет) на 1000 женщин в этой возрастной группе | C030702 | |
3.8 Обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, включая защиту от финансовых рисков, доступ к качественным основным медицинским услугам и доступ к безопасным, эффективным, качественным и недорогим основным лекарствам и вакцинам для всех. | 3.8.1 Охват основными медицинскими услугами | C030801 |
3.8.2 Доля населения с большими семейными расходами на здравоохранение как доля общих расходов или доходов домохозяйства | C030802 | |
3.9 К 2030 году существенно сократить количество смертей и заболеваний от опасных химикатов, а также загрязнения воздуха, воды и почвы. | 3.9.1 Уровень смертности от бытового загрязнения и загрязнения атмосферного воздуха | C030901 |
3.9.2 Уровень смертности от небезопасной воды, небезопасной санитарии и отсутствия гигиены (воздействие небезопасных услуг водоснабжения, санитарии и гигиены для всех (WASH)) | C030902 | |
3.9.3 Смертность от непреднамеренного отравления | C030903 | |
3.a Активизировать выполнение Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака во всех странах, в зависимости от обстоятельств. | 3.a.1 Стандартизованная по возрасту распространенность нынешнего употребления табака среди лиц в возрасте 15 лет и старше | C030a01 |
3.b Поддерживать исследования и разработку вакцин и лекарств от инфекционных и неинфекционных заболеваний, которые в первую очередь затрагивают развивающиеся страны, обеспечивать доступ к недорогим основным лекарствам и вакцинам в соответствии с Дохинской декларацией по Соглашению ТРИПС и общественному здравоохранению, которая подтверждает право развивающихся стран в полной мере использовать положения Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности, касающиеся гибких возможностей для защиты здоровья населения, и, в частности, обеспечивать доступ к лекарствам для всех. | 3.b.1 Доля целевой группы населения, охваченной всеми вакцинами, включенными в их национальную программу | C030b01 |
3.b.2 Общий чистый объем официальной помощи в целях развития секторам медицинских исследований и базового здравоохранения | C030b02 | |
3.b.3 Доля медицинских учреждений, у которых есть основной набор необходимых основных лекарственных средств, доступных по цене на устойчивой основе | C030b03 | |
3.c Существенно увеличить финансирование здравоохранения и набор, развитие, обучение и удержание кадров здравоохранения в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах. | 3.c.1 Плотность и распределение медицинских работников | C030c01 |
3.d Укреплять потенциал всех стран, особенно развивающихся стран, в области раннего предупреждения, снижения рисков и управления национальными и глобальными рисками для здоровья. | 3.d.1 Возможности Международных медико-санитарных правил (ММСП) и готовность к чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения | C030d01 |
3.d.2 Процент инфекций кровотока, вызванных отдельными устойчивыми к противомикробным препаратам микроорганизмами[n 4] | C030d02 | |
Цель 4. Обеспечение всеохватного и справедливого качественного образования и поощрение возможностей обучения на протяжении всей жизни для всех. | ||
4.1 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики получали бесплатное, справедливое и качественное начальное и среднее образование, ведущее к соответствующим и эффективным результатам обучения. | 4.1.1 Доля детей и молодежи (а) в 2/3 классах; (б) по окончании начальной школы; и (c) по окончании младшего среднего образования достичь хотя бы минимального уровня владения (i) чтением и (ii) математикой, в разбивке по полу | C040101 |
4.1.2 Коэффициент завершения (начальное образование, неполное среднее образование, полное среднее образование) | C040102 | |
4.2 К 2030 году обеспечить, чтобы все девочки и мальчики имели доступ к качественному развитию, уходу и дошкольному образованию детей младшего возраста, чтобы они были готовы к начальному образованию. | 4.2.1 Доля детей в возрасте 24–59 месяцев, которые находятся на правильном пути развития в плане здоровья, обучения и психосоциального благополучия, в разбивке по полу [n 5] | C040201 |
4.2.2 Уровень участия в организованном обучении (за год до официального возраста поступления в начальную школу) с разбивкой по полу | C040202 | |
4.3 К 2030 году обеспечить равный доступ для всех женщин и мужчин к доступному и качественному техническому, профессиональному и высшему образованию, включая университетское. | 4.3.1 Уровень участия молодежи и взрослых в формальном и неформальном образовании и обучении за предыдущие 12 месяцев в разбивке по полу | C040301 |
4.4 К 2030 году существенно увеличить количество молодежи и взрослых, обладающих соответствующими навыками, в том числе техническими и профессиональными, для трудоустройства, достойной работы и предпринимательства. | 4.4.1 Доля молодежи и взрослых, обладающих навыками в области информационных и коммуникационных технологий (ИКТ), по типу навыков | C040401 |
4.5 К 2030 году ликвидировать гендерное неравенство в образовании и обеспечить равный доступ ко всем уровням образования и профессиональной подготовки для уязвимых слоев населения, включая инвалидов, коренные народы и детей, находящихся в уязвимом положении. | 4.5.1 Индексы паритета (женщины / мужчины, сельские / городские, нижний / верхний квинтиль благосостояния и другие, такие как статус инвалидности, коренные народы и пострадавшие от конфликта, по мере поступления данных) для всех показателей образования в этом списке, которые можно дезагрегировать | C040501 |
4.6 К 2030 году обеспечить, чтобы вся молодежь и значительная часть взрослых, как мужчин, так и женщин, овладели грамотностью и счетом. | 4.6.1 Доля населения данной возрастной группы, достигшего хотя бы фиксированного уровня владения функциональной (а) грамотностью и (б) навыками счета, в разбивке по полу. | C040601 |
4.7 К 2030 году обеспечить, чтобы все учащиеся приобрели знания и навыки, необходимые для содействия устойчивому развитию, в том числе, среди прочего, посредством образования в интересах устойчивого развития и устойчивого образа жизни, прав человека, гендерного равенства, пропаганды культуры мира и ненасилия. глобальное гражданство и признание культурного разнообразия и вклада культуры в устойчивое развитие | 4.7.1 Степень, в которой (i) воспитание глобальной гражданственности и (ii) образование в интересах устойчивого развития включены в (а) национальную политику в области образования; (б) учебные планы; (c) педагогическое образование; и (г) оценка учащихся | C200306 |
4.a Создавать и модернизировать учебные заведения, учитывающие интересы детей, инвалидов и гендерные аспекты, и обеспечивать безопасные, ненасильственные, инклюзивные и эффективные условия обучения для всех. | 4.a.1 Доля школ, предлагающих базовые услуги, по типу услуг | C040a01 |
4.b К 2020 году существенно увеличить во всем мире количество стипендий, предоставляемых развивающимся странам, в частности наименее развитым странам, малым островным развивающимся государствам и африканским странам, для поступления в высшие учебные заведения, включая профессиональное обучение и информационно-коммуникационные технологии, техническое и инженерное дело. и научные программы в развитых и других развивающихся странах | 4.b.1 Объем потоков официальной помощи в целях развития на стипендии по секторам и видам обучения | C040b01 |
4.c К 2030 году существенно увеличить количество квалифицированных учителей, в том числе за счет международного сотрудничества в области подготовки учителей в развивающихся странах, особенно в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах. | 4.c.1 Доля учителей с минимально необходимой квалификацией по уровню образования[n 6] | C040c01 |
Цель 5. Достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей всех женщин и девочек. | ||
5.1 Покончить со всеми формами дискриминации в отношении всех женщин и девочек повсюду | 5.1.1 Существуют ли правовые рамки для поощрения, обеспечения соблюдения и мониторинга равенства и недискриминации по признаку пола | C050101 |
5.2 Искоренить все формы насилия в отношении всех женщин и девочек в общественной и частной сферах, включая торговлю людьми, сексуальную и другие виды эксплуатации. | 5.2.1 Доля когда-либо имевших партнеров женщин и девочек в возрасте 15 лет и старше, подвергшихся физическому, сексуальному или психологическому насилию со стороны нынешнего или бывшего интимного партнера в течение предыдущих 12 месяцев, с разбивкой по форме насилия и возрасту | C050201 |
5.2.2 Доля женщин и девочек в возрасте 15 лет и старше, подвергшихся сексуальному насилию со стороны лиц, не являющихся сексуальными партнерами, в предыдущие 12 месяцев, с разбивкой по возрасту и месту происшествия | C050202 | |
5.3 Искоренить все вредные обычаи, такие как детские, ранние и принудительные браки и калечение женских половых органов. | 5.3.1 Доля женщин в возрасте 20–24 лет, состоявших в браке или союзе до 15 лет и до 18 лет | C050301 |
5.3.2 Доля девочек и женщин в возрасте 15–49 лет, подвергшихся калечащим операциям на женских половых органах / обрезанию, по возрасту | C050302 | |
5.4 Признавать и ценить неоплачиваемый уход и домашний труд посредством предоставления государственных услуг, инфраструктуры и политики социальной защиты, а также поощрения совместной ответственности внутри домохозяйства и семьи в соответствии с национальными требованиями | 5.4.1 Доля времени, затрачиваемого на неоплачиваемую работу по дому и уходу, с разбивкой по полу, возрасту и месту жительства | C050401 |
5.5 Обеспечить полное и эффективное участие женщин и равные возможности для руководства на всех уровнях принятия решений в политической, экономической и общественной жизни. | 5.5.1 Доля мест, занимаемых женщинами в (а) национальных парламентах и (б) местных органах власти | C050501 |
5.5.2 Доля женщин на руководящих должностях | C050502 | |
5.6 Обеспечить всеобщий доступ к сексуальному и репродуктивному здоровью и репродуктивным правам, как это согласовано в соответствии с Программой действий Международной конференции по народонаселению и развитию и Пекинской платформой действий, а также итоговыми документами их обзорных конференций | 5.6.1 Доля женщин в возрасте 15–49 лет, которые самостоятельно принимают информированные решения относительно сексуальных отношений, использования противозачаточных средств и ухода за репродуктивным здоровьем | C050601 |
5.6.2 Число стран, в которых действуют законы и постановления, гарантирующие полный и равный доступ женщин и мужчин в возрасте 15 лет и старше к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, информации и образованию | C050602 | |
5.a Провести реформы для предоставления женщинам равных прав на экономические ресурсы, а также доступа к владению и контролю над землей и другими формами собственности, финансовыми услугами, наследованием и природными ресурсами в соответствии с национальными законами. | 5.a.1 (a) Доля всего сельскохозяйственного населения, владеющего или гарантированного права на сельскохозяйственные земли, с разбивкой по полу; и (b) доля женщин среди владельцев или правообладателей сельскохозяйственных земель с разбивкой по типу владения. | C050a01 |
5.a.2 Доля стран, в которых правовая база (включая обычное право) гарантирует женщинам равные права на владение землей и / или контроль | C050a02 | |
5.b Расширять использование передовых технологий, в частности информационно-коммуникационных технологий, в целях расширения прав и возможностей женщин. | 5.b.1 Доля лиц, владеющих мобильным телефоном, в разбивке по полу | C050b01 |
5.c Принять и укреплять разумную политику и обязательное законодательство для поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек на всех уровнях. | 5.c.1 Доля стран, имеющих системы отслеживания и распределения государственных ассигнований на цели гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин | C050c01 |
Цель 6. Обеспечение доступности и устойчивого управления водными ресурсами и санитарией для всех. | ||
6.1 К 2030 году обеспечить всеобщий и справедливый доступ к безопасной и недорогой питьевой воде для всех. | 6.1.1 Доля населения, пользующегося услугами безопасной питьевой воды | C060101 |
6.2 К 2030 году обеспечить доступ к адекватным и справедливым средствам санитарии и гигиены для всех и положить конец открытой дефекации, уделяя особое внимание потребностям женщин и девочек, а также тех, кто находится в уязвимом положении. | 6.2.1 Доля населения, пользующегося (а) безопасными услугами санитарии и (б) средством для мытья рук с мылом и водой | C060201 |
6.3 К 2030 году улучшить качество воды за счет уменьшения загрязнения, устранения сбросов и сведения к минимуму выбросов опасных химикатов и материалов, сокращения вдвое доли неочищенных сточных вод и существенного увеличения рециркуляции и безопасного повторного использования во всем мире. | 6.3.1 Доля безопасно очищаемых бытовых и промышленных сточных вод | C060303 |
6.3.2 Доля водоемов с хорошим качеством окружающей воды | C060302 | |
6.4 К 2030 году существенно повысить эффективность водопользования во всех секторах и обеспечить устойчивый забор и поставку пресной воды для решения проблемы нехватки воды и значительного сокращения числа людей, страдающих от нехватки воды. | 6.4.1 Изменение эффективности водопользования с течением времени | C060401 |
6.4.2 Уровень водного стресса: забор пресной воды как доля доступных ресурсов пресной воды | C060402 | |
6.5 К 2030 году внедрить комплексное управление водными ресурсами на всех уровнях, в том числе посредством трансграничного сотрудничества, в зависимости от обстоятельств. | 6.5.1 Степень интегрированного управления водными ресурсами | C060501 |
6.5.2 Доля территории трансграничного бассейна с действующим механизмом водного сотрудничества | C060502 | |
6.6 К 2020 году защитить и восстановить связанные с водой экосистемы, включая горы, леса, водно-болотные угодья, реки, водоносные горизонты и озера. | 6.6.1 Изменение размеров связанных с водой экосистем с течением времени | C060601 |
6.a К 2030 году расширить международное сотрудничество и поддержку в наращивании потенциала развивающихся стран в отношении мероприятий и программ, связанных с водоснабжением и санитарией, включая сбор воды, опреснение, повышение эффективности водопользования, очистку сточных вод, рециркуляцию и технологии повторного использования. | 6.a.1 Объем официальной помощи в целях развития, связанной с водоснабжением и санитарией, которая является частью скоординированного правительством плана расходов | C060a01 |
6.b Поддержка и усиление участия местных сообществ в улучшении управления водными ресурсами и санитарией | 6.b.1 Доля местных административных единиц с установленными и действующими политиками и процедурами для участия местных сообществ в управлении водными ресурсами и санитарией | C060b01 |
Цель 7.Обеспечить доступ к недорогой, надежной, устойчивой и современной энергии для всех | ||
7.1 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к недорогим, надежным и современным энергетическим услугам. | 7.1.1 Доля населения, имеющего доступ к электроэнергии | C070101 |
7.1.2 Доля населения, которое в первую очередь полагается на чистые виды топлива и технологии | C070102 | |
7.2 К 2030 году существенно увеличить долю возобновляемых источников энергии в мировом энергобалансе. | 7.2.1 Доля возобновляемых источников энергии в общем конечном потреблении энергии | C070201 |
7.3 К 2030 году удвоить глобальные темпы повышения энергоэффективности | 7.3.1 Энергоемкость, измеренная с точки зрения первичной энергии и ВВП | C070301 |
7.a К 2030 году расширять международное сотрудничество для облегчения доступа к исследованиям и технологиям в области экологически чистой энергии, включая возобновляемые источники энергии, энергоэффективность и передовые и более чистые технологии использования ископаемого топлива, а также содействовать инвестициям в энергетическую инфраструктуру и технологии чистой энергии. | 7.a.1 Международные финансовые потоки в развивающиеся страны в поддержку исследований и разработок в области чистой энергии и производства возобновляемой энергии, в том числе в гибридных системах | C070a01 |
7.b К 2030 году расширить инфраструктуру и модернизировать технологии для предоставления современных и устойчивых энергетических услуг для всех в развивающихся странах, в частности в наименее развитых странах, малых островных развивающихся государствах и развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, в соответствии с их соответствующими программами поддержки | 7.b.1 Установленные мощности по производству возобновляемой энергии в развивающихся странах (в ваттах на душу населения) | C200208 |
Цель 8. Содействие поступательному, инклюзивному и устойчивому экономическому росту, полной и производительной занятости и достойной работе для всех. | ||
8.1 Поддержание экономического роста на душу населения в соответствии с национальными условиями и, в частности, роста валового внутреннего продукта не менее 7 процентов в год в наименее развитых странах. | 8.1.1 Годовые темпы роста реального ВВП на душу населения | C080101 |
8.2 Достичь более высоких уровней экономической производительности за счет диверсификации, технологической модернизации и инноваций, в том числе за счет сосредоточения внимания на секторах с высокой добавленной стоимостью и трудоемких секторах | 8.2.1 Годовые темпы роста реального ВВП на одного работающего | C080201 |
8.3 Содействовать политике, ориентированной на развитие, которая поддерживает производственную деятельность, создание достойных рабочих мест, предпринимательство, творчество и инновации, а также поощрять формализацию и рост микро-, малых и средних предприятий, в том числе посредством доступа к финансовым услугам. | 8.3.1 Доля неформальной занятости в общей занятости по секторам и полу | C080302 |
8.4 Постепенно повышать до 2030 года глобальную эффективность использования ресурсов в производстве и потреблении и стремиться отделить экономический рост от ухудшения состояния окружающей среды в соответствии с Десятилетней рамочной программой по устойчивому потреблению и производству, при этом ведущая роль принадлежит развитым странам | 8.4.1 Материальный след, материальный след на душу населения и материальный след на ВВП | C200202 |
8.4.2 Внутреннее потребление материалов, внутреннее потребление материалов на душу населения и внутреннее потребление материалов в расчете на ВВП | C200203 | |
8.5 К 2030 году обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равную оплату за труд равной ценности. | 8.5.1 Средняя почасовая оплата сотрудников с разбивкой по полу, возрасту, роду занятий и лицам с ограниченными возможностями | C080501 |
8.5.2 Уровень безработицы в разбивке по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями | C080502 | |
8.6 К 2020 году существенно сократить долю молодежи, не имеющей работы, обучения или профессиональной подготовки. | 8.6.1 Доля молодежи (в возрасте 15–24 лет), не получающей образования, работы или профессиональной подготовки | C080601 |
8.7 Принять немедленные и эффективные меры по искоренению принудительного труда, положить конец современному рабству и торговле людьми и обеспечить запрет и искоренение наихудших форм детского труда, включая вербовку и использование детей-солдат, а к 2025 году положить конец детскому труду во всех его формах. | 8.7.1 Доля и количество детей в возрасте 5–17 лет, занятых детским трудом, по полу и возрасту | C080701 |
8.8 Защищать трудовые права и поощрять безопасные и надежные условия труда для всех трудящихся, включая трудящихся-мигрантов, в частности женщин-мигрантов, и лиц с нестандартной занятостью | 8.8.1 Смертельные и несмертельные производственные травмы на 100 000 работников в разбивке по полу и статусу мигранта | C080801 |
8.8.2 Уровень соблюдения трудовых прав на национальном уровне (свобода объединений и коллективных переговоров) на основе текстовых источников Международной организации труда (МОТ) и национального законодательства в разбивке по полу и статусу мигранта | C080802 | |
8.9 К 2030 году разработать и реализовать политику по продвижению устойчивого туризма, который создает рабочие места и продвигает местную культуру и продукты. | 8.9.1 Прямой ВВП от туризма как доля от общего ВВП и в темпах роста | C080901 |
8.10 Укреплять потенциал национальных финансовых учреждений для поощрения и расширения доступа к банковским, страховым и финансовым услугам для всех | 8.10.1 (a) Количество отделений коммерческих банков на 100 000 взрослых и (b) количество банкоматов (ATM) на 100 000 взрослых | C081001 |
8.10.2 Доля взрослых (15 лет и старше), имеющих счет в банке или другом финансовом учреждении или у поставщика услуг мобильных денег | C081002 | |
8.a Увеличение помощи в интересах торговли для развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, в том числе посредством Расширенной комплексной платформы для оказания технической помощи в вопросах торговли наименее развитым странам | 8.a.1 Обязательства и выплаты по программе помощи в торговле | C080a01 |
8.b К 2020 году разработать и ввести в действие глобальную стратегию занятости молодежи и осуществить Глобальный пакт о рабочих местах Международной организации труда. | 8.b.1 Наличие разработанной и введенной в действие национальной стратегии занятости молодежи в качестве отдельной стратегии или как части национальной стратегии занятости | C080b01 |
Цель 9. Создание устойчивой инфраструктуры, содействие всеохватной и устойчивой индустриализации и стимулирование инноваций | ||
9.1 Развитие качественной, надежной, устойчивой и устойчивой инфраструктуры, включая региональную и трансграничную инфраструктуру, для поддержки экономического развития и благосостояния людей с упором на доступный и равноправный доступ для всех | 9.1.1 Доля сельского населения, проживающего в пределах 2 км от всесезонной дороги | C090101 |
9.1.2 Пассажирские и грузовые перевозки по видам транспорта | C090102 | |
9.2 Содействовать всеохватной и устойчивой индустриализации и к 2030 году значительно повысить долю отрасли в занятости и валовом внутреннем продукте в соответствии с национальными условиями и удвоить ее долю в наименее развитых странах. | 9.2.1 Доля добавленной стоимости в обрабатывающей промышленности к ВВП на душу населения | C090201 |
9.2.2 Доля занятых в обрабатывающей промышленности от общей занятости | C090202 | |
9.3 Расширение доступа малых промышленных и других предприятий, особенно в развивающихся странах, к финансовым услугам, включая доступные кредиты, и их интеграция в производственно-сбытовые цепочки и рынки | 9.3.1 Доля малых предприятий в общей добавленной стоимости отрасли | C090301 |
9.3.2 Доля малых предприятий, имеющих ссуду или кредитную линию | C090302 | |
9.4 К 2030 году модернизировать инфраструктуру и модернизировать отрасли, чтобы сделать их устойчивыми, с повышением эффективности использования ресурсов и более широким внедрением чистых и экологически безопасных технологий и промышленных процессов, при этом все страны будут действовать в соответствии со своими соответствующими возможностями. | 9.4.1 Выбросы CO2 на единицу добавленной стоимости | C090401 |
9.5 Активизировать научные исследования, модернизировать технологический потенциал промышленных секторов во всех странах, в частности в развивающихся странах, в том числе к 2030 году, поощряя инновации и существенно увеличивая количество научно-исследовательских и опытно-конструкторских работников на 1 миллион человек, а также государственные и частные расходы на исследования и разработки | 9.5.1 Затраты на исследования и разработки как доля ВВП | C090501 |
9.5.2 Число исследователей (в эквиваленте полной занятости) на миллион жителей | C090502 | |
9.a Содействовать устойчивому и устойчивому развитию инфраструктуры в развивающихся странах путем усиления финансовой, технологической и технической поддержки африканским странам, наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам. | 9.a.1 Полная официальная международная поддержка (официальная помощь в целях развития плюс другие официальные потоки) инфраструктуры | C090a01 |
9.b Поддерживать развитие отечественных технологий, исследования и инновации в развивающихся странах, в том числе путем создания благоприятных политических условий, в частности, для диверсификации промышленности и увеличения добавленной стоимости в сырьевых товарах. | 9.b.1 Доля добавленной стоимости средних и высоких технологий в общей добавленной стоимости | C090b01 |
9.c Значительно расширить доступ к информационно-коммуникационным технологиям и стремиться к обеспечению универсального и недорогого доступа к Интернету в наименее развитых странах к 2020 году. | 9.c.1 Доля населения, охваченного мобильной сетью, по технологиям | C090c01 |
Цель 10. Уменьшение неравенства внутри стран и между странами. | ||
10.1 К 2030 году постепенно достичь и поддерживать рост доходов беднейших 40 процентов населения темпами выше, чем в среднем по стране. | 10.1.1 Темпы роста расходов домашних хозяйств или доходов на душу населения среди беднейших 40 процентов населения и всего населения | C100101 |
10.2 К 2030 году расширять возможности и способствовать социальной, экономической и политической интеграции всех, независимо от возраста, пола, инвалидности, расы, этнической принадлежности, происхождения, религии, экономического или иного статуса. | 10.2.1 Доля людей, живущих ниже 50 процентов среднего дохода, с разбивкой по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями | C100201 |
10.3 Обеспечение равных возможностей и сокращение неравенства результатов, в том числе путем отмены дискриминационных законов, политики и практики и продвижения соответствующего законодательства, политики и действий в этом отношении | 10.3.1 Доля населения, сообщившего о том, что за последние 12 месяцев лично почувствовала дискриминацию или преследование на основании дискриминации, запрещенной международным правом прав человека | C200204 |
10.4 Принятие политики, особенно налоговой политики, политики заработной платы и социальной защиты, и постепенное достижение большего равенства | 10.4.1 Доля рабочей силы в ВВП | C100401 |
10.4.2 Перераспределительное влияние налогово-бюджетной политики[n 7] | C100402 | |
10.5 Улучшить регулирование и мониторинг глобальных финансовых рынков и институтов и усилить выполнение таких правил | 10.5.1 Показатели финансовой устойчивости | C100501 |
10.6 Обеспечить более широкое представительство и голос развивающихся стран в процессе принятия решений в глобальных международных экономических и финансовых учреждениях для создания более эффективных, надежных, подотчетных и законных институтов | 10.6.1 Доля членов и права голоса развивающихся стран в международных организациях | C200205 |
10.7 Содействие упорядоченной, безопасной, законной и ответственной миграции и мобильности людей, в том числе посредством реализации плановой и хорошо управляемой миграционной политики | 10.7.1 Расходы на найм, которые несет сотрудник, как доля ежемесячного дохода, полученного в стране назначения | C100701 |
10.7.2 Количество стран, проводящих миграционную политику, которая способствует упорядоченной, безопасной, законной и ответственной миграции и мобильности людей | C100702 | |
10.7.3 Количество людей, умерших или пропавших без вести в процессе миграции в сторону международного назначения[n 8] | C100703 | |
10.7.4 Доля беженцев в разбивке по странам происхождения | C100704 | |
10.a Осуществлять принцип особого и дифференцированного режима для развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, в соответствии с соглашениями Всемирной торговой организации. | 10.a.1 Доля тарифных позиций, применяемых к импорту из наименее развитых стран и развивающихся стран с нулевым тарифом | C100a01 |
10.b Поощрять официальную помощь в целях развития и потоки финансовых средств, включая прямые иностранные инвестиции, в государства, где они наиболее необходимы, в частности в наименее развитые страны, африканские страны, малые островные развивающиеся государства и развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, в соответствии с их национальными планами и программами | 10.b.1 Общие потоки ресурсов на цели развития с разбивкой по странам-получателям и донорам и видам потоков (например, официальная помощь в целях развития, прямые иностранные инвестиции и другие потоки) | C100b01 |
10.c К 2030 году снизить до менее 3 процентов операционные издержки денежных переводов мигрантов и ликвидировать коридоры денежных переводов с затратами выше 5 процентов. | 10.c.1 Затраты на перевод как доля от суммы перевода | C100c01 |
Цель 11. Сделать города и населенные пункты открытыми, безопасными, жизнеспособными и устойчивыми | ||
11.1 К 2030 году обеспечить для всех доступ к адекватному, безопасному и доступному по цене жилью и основным услугам и улучшить трущобы | 11.1.1 Доля городского населения, живущего в трущобах, неформальных поселениях или в ненадлежащем жилье | C110101 |
11.2 К 2030 году обеспечить доступ к безопасным, недорогостоящим, доступным и устойчивым транспортным системам для всех, повышая безопасность дорожного движения, в частности, за счет расширения общественного транспорта, уделяя особое внимание потребностям тех, кто находится в уязвимом положении, женщинам, детям, инвалидам и пожилым людям. человек | 11.2.1 Доля населения, имеющего удобный доступ к общественному транспорту, в разбивке по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями | C110201 |
11.3 К 2030 году укрепить инклюзивную и устойчивую урбанизацию и потенциал для совместного, комплексного и устойчивого планирования населенных пунктов и управления ими во всех странах | 11.3.1 Отношение коэффициента землепользования к темпам роста населения | C110301 |
11.3.2 Доля городов со структурой прямого участия гражданского общества в городском планировании и управлении, которые действуют регулярно и демократично | C110302 | |
11.4 Активизировать усилия по защите и сохранению мирового культурного и природного наследия | 11.4.1 Общие расходы на душу населения на сохранение, защиту и сохранение всего культурного и природного наследия с разбивкой по источникам финансирования (государственное, частное), типу наследия (культурное, природное) и уровню государственного управления (национальное, региональное и местное). / муниципальный) | C110401 |
11.5 К 2030 году значительно сократить количество смертей и количество пострадавших людей и существенно уменьшить прямые экономические потери по сравнению с глобальным валовым внутренним продуктом, вызванные бедствиями, включая бедствия, связанные с водой, с уделением особого внимания защите бедных и уязвимых слоев населения. ситуации | 11.5.1 Число погибших, пропавших без вести и непосредственно пострадавших в результате бедствий на 100 000 населения | C200303 |
11.5.2 Прямые экономические потери по отношению к мировому ВВП, ущерб критической инфраструктуре и количество сбоев в предоставлении основных услуг, вызванных бедствиями | C110502 | |
11.6 К 2030 году снизить негативное воздействие городов на окружающую среду в расчете на душу населения, в том числе за счет уделения особого внимания качеству воздуха и удалению городских и других отходов. | 11.6.1 Доля твердых бытовых отходов, собираемых и управляемых на контролируемых объектах, в общем объеме образовавшихся муниципальных отходов по городам | C110603 |
11.6.2 Среднегодовые уровни мелких твердых частиц (например, PM2,5 и PM10) в городах (взвешенные по населению) | C110602 | |
11.7 К 2030 году обеспечить всеобщий доступ к безопасным, инклюзивным и доступным зеленым и общественным местам, особенно для женщин и детей, пожилых людей и людей с ограниченными возможностями. | 11.7.1 Средняя доля застроенной территории городов, которая является открытым пространством для общественного пользования для всех, с разбивкой по полу, возрасту и лицам с ограниченными возможностями | C110701 |
11.7.2 Доля лиц, пострадавших от физического или сексуального домогательства, с разбивкой по полу, возрасту, инвалидности и месту происшествия за предыдущие 12 месяцев | C110702 | |
11.a Поддерживать позитивные экономические, социальные и экологические связи между городскими, пригородными и сельскими районами путем усиления национального и регионального планирования развития | 11.a.1 Число стран, имеющих национальную городскую политику или региональные планы развития, которые (а) реагируют на динамику народонаселения; (б) обеспечить сбалансированное территориальное развитие; и (c) увеличить местное фискальное пространство | C110a02 |
11.b К 2020 году существенно увеличить количество городов и населенных пунктов, принимающих и реализующих комплексные стратегии и планы, направленные на интеграцию, эффективность использования ресурсов, смягчение последствий и адаптацию к изменению климата, устойчивость к бедствиям, а также разработку и реализацию в соответствии с Сендайской рамочной программой для снижения риска бедствий 2015–2030 гг., комплексное управление рисками бедствий на всех уровнях | 11.b.1 Число стран, которые принимают и реализуют национальные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы | C200304 |
11.b.2 Доля местных органов власти, которые принимают и реализуют местные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с национальными стратегиями снижения риска бедствий | C200305 | |
11.c Поддерживать наименее развитые страны, в том числе посредством финансовой и технической помощи, в строительстве экологичных и устойчивых зданий с использованием местных материалов. | Подходящего индикатора замены предложено не было. Мировому статистическому сообществу рекомендуется работать над разработкой показателя, который можно было бы предложить для всестороннего обзора 2025 года. См. E / CN.3 / 2020/2, пункт 23. | |
Цель 12. Обеспечение рациональных моделей потребления и производства | ||
12.1 Осуществление 10-летней рамочной программы по устойчивым моделям потребления и производства, при этом все страны принимают меры, а развитые страны берут на себя ведущую роль, с учетом развития и возможностей развивающихся стран | 12.1.1 Число стран, разрабатывающих, принимающих или реализующих инструменты политики, направленные на поддержку перехода к устойчивому потреблению и производству | C120101 |
12.2 К 2030 году добиться устойчивого управления и эффективного использования природных ресурсов. | 12.2.1 Материальный след, материальный след на душу населения и материальный след на ВВП | C200202 |
12.2.2 Внутреннее потребление материалов, внутреннее потребление материалов на душу населения и внутреннее потребление материалов в расчете на ВВП | C200203 | |
12.3 К 2030 году сократить вдвое глобальные пищевые отходы на душу населения на уровне розничной торговли и потребления и сократить потери продовольствия в производственных и производственных цепочках, включая послеуборочные потери. | 12.3.1 (a) Индекс пищевых потерь и (b) индекс пищевых отходов | C120301 |
12.4 К 2020 году добиться экологически безопасного обращения с химическими веществами и всеми отходами на протяжении всего их жизненного цикла в соответствии с согласованными международными механизмами и значительно сократить их выбросы в воздух, воду и почву, чтобы минимизировать их негативное воздействие на здоровье человека и окружающую среду. | 12.4.1 Число сторон международных многосторонних природоохранных соглашений по опасным отходам и другим химическим веществам, которые выполняют свои обязательства и обязательства по передаче информации, как того требует каждое соответствующее соглашение | C120401 |
12.4.2 (a) Количество опасных отходов на душу населения; и (b) доля обработанных опасных отходов по типу обработки. | C120402 | |
12.5 К 2030 году существенно сократить образование отходов за счет предотвращения, сокращения, переработки и повторного использования. | 12.5.1 Национальный уровень переработки, тонны переработанного материала | C120501 |
12.6 Поощрять компании, особенно крупные и транснациональные, применять устойчивые методы работы и интегрировать информацию об устойчивости в свой цикл отчетности | 12.6.1 Количество компаний, публикующих отчеты об устойчивом развитии | C120601 |
12.7 Содействовать устойчивой практике государственных закупок в соответствии с национальной политикой и приоритетами | 12.7.1 Степень реализации политики и плана действий в области устойчивых государственных закупок | C120701 |
12.8 К 2030 году обеспечить, чтобы люди повсюду обладали необходимой информацией и знаниями для устойчивого развития и образа жизни в гармонии с природой. | 12.8.1 Степень, в которой (i) воспитание глобальной гражданственности и (ii) образование в интересах устойчивого развития включены в (а) национальную политику в области образования; (б) учебные планы; (c) педагогическое образование; и (г) оценка учащихся | C200306 |
12.a Поддерживать развивающиеся страны в укреплении их научно-технического потенциала для перехода к более рациональным моделям потребления и производства. | 12.a.1 Установленные мощности по производству возобновляемой энергии в развивающихся странах (в ваттах на душу населения) | C200208 |
12.b Разработка и внедрение инструментов для мониторинга воздействия на устойчивое развитие устойчивого туризма, который создает рабочие места и продвигает местную культуру и продукты | 12.b.1 Внедрение стандартных инструментов бухгалтерского учета для мониторинга экономических и экологических аспектов устойчивости туризма | C120b02 |
12.c Рационализировать неэффективные субсидии на ископаемое топливо, которые способствуют расточительному потреблению, путем устранения рыночных перекосов в соответствии с национальными обстоятельствами, в том числе путем реструктуризации налогообложения и постепенной отмены этих вредных субсидий, где они существуют, для отражения их воздействия на окружающую среду, полностью учитывая особые потребности и условия развивающихся стран и сведение к минимуму возможных неблагоприятных воздействий на их развитие таким образом, чтобы защитить бедных и затронутые сообщества | 12.c.1 Размер субсидий на ископаемое топливо на единицу ВВП (производство и потребление)[n 9] | C120c01 |
Цель 13. Принять срочные меры по борьбе с изменением климата и его последствиями. [n 10] | ||
13.1 Повышение устойчивости и способности адаптироваться к опасным климатическим явлениям и стихийным бедствиям во всех странах | 13.1.1 Число погибших, пропавших без вести и непосредственно пострадавших в результате бедствий на 100 000 населения | C200303 |
13.1.2 Число стран, которые принимают и реализуют национальные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с Сендайской рамочной программой по снижению риска бедствий на 2015–2030 годы | C200304 | |
13.1.3 Доля местных органов власти, которые принимают и реализуют местные стратегии снижения риска бедствий в соответствии с национальными стратегиями снижения риска бедствий | C200305 | |
13.2 Интегрировать меры по борьбе с изменением климата в национальную политику, стратегии и планирование | 13.2.1 Число стран с определяемыми на национальном уровне вкладами, долгосрочными стратегиями, национальными планами адаптации, стратегиями, указанными в сообщениях по адаптации и национальных сообщениях | C130203 |
13.2.2 Общие выбросы парниковых газов в год | C130202 | |
13.3 Улучшение образования, повышения осведомленности, а также человеческого и институционального потенциала в области смягчения последствий изменения климата, адаптации, уменьшения воздействия и раннего предупреждения | 13.3.1 Степень, в которой (i) воспитание глобальной гражданственности и (ii) образование в интересах устойчивого развития включены в (а) национальную политику в области образования; (б) учебные планы; (c) педагогическое образование; и (г) оценка учащихся | C200306 |
13.a Выполнить обязательство, взятое на себя развитыми странами - участниками Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, в отношении цели мобилизации к 2020 году совместно 100 миллиардов долларов США из всех источников для удовлетворения потребностей развивающихся стран в контексте значимых действий по предотвращению изменения климата и прозрачность в реализации и как можно скорее ввести в действие Зеленый климатический фонд за счет его капитализации | 13.a.1 Суммы, предоставляемые и мобилизуемые в долларах США в год в связи с сохраняющейся существующей целью коллективной мобилизации обязательства в размере 100 миллиардов долларов до 2025 года | C130a02 |
13.b Поощрять механизмы повышения потенциала для эффективного планирования и управления в связи с изменением климата в наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах, в том числе уделяя особое внимание женщинам, молодежи, местным и маргинализованным общинам | 13.b.1 Число наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств с определяемыми на национальном уровне вкладами, долгосрочными стратегиями, национальными планами адаптации, стратегиями, указанными в сообщениях по адаптации и национальных сообщениях | C130b02 |
Цель 14. Сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов в интересах устойчивого развития | ||
14.1 К 2025 году предотвращать и значительно сокращать загрязнение морской среды всех видов, в частности в результате деятельности на суше, включая загрязнение морского мусора и биогенных веществ. | 14.1.1 (a) Индекс прибрежной эвтрофикации; и (б) плотность пластикового мусора[n 11] | C140101 |
14.2 К 2020 году обеспечить устойчивое управление морскими и прибрежными экосистемами и их защиту во избежание значительных неблагоприятных воздействий, в том числе путем повышения их устойчивости, и принять меры по их восстановлению в целях обеспечения здоровья и продуктивности океанов. | 14.2.1 Число стран, использующих экосистемные подходы к управлению морскими районами | C140201 |
14.3 Сведение к минимуму и устранение последствий закисления океана, в том числе посредством расширения научного сотрудничества на всех уровнях | 14.3.1 Средняя кислотность морской среды (pH), измеренная на согласованном наборе репрезентативных станций отбора проб | C140301 |
14.4 К 2020 году эффективно регулировать промысел и положить конец перелову, незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу и разрушительным методам рыболовства, а также внедрять научно обоснованные планы управления, чтобы восстановить рыбные запасы в кратчайшие возможные сроки, по крайней мере, до уровней, которые могут обеспечить максимально устойчивое развитие. урожайность определяется их биологическими характеристиками | 14.4.1 Доля рыбных запасов на биологически устойчивых уровнях | C140401 |
14.5 К 2020 году сохранить не менее 10 процентов прибрежных и морских районов в соответствии с национальным и международным правом и на основе наилучшей доступной научной информации. | 14.5.1 Охват охраняемых территорий по отношению к морским районам | C140501 |
14.6 К 2020 году запретить определенные формы рыбных субсидий, которые способствуют избыточным мощностям и перелову, отменить субсидии, которые способствуют незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыболовству, и воздерживаться от введения новых таких субсидий, признавая, что соответствующий и эффективный особый и дифференцированный режим для развивающихся и наименее развитых страны должны быть неотъемлемой частью переговоров Всемирной торговой организации по субсидиям рыболовства4 | 14.6.1 Степень выполнения международных инструментов, направленных на борьбу с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом | C140601 |
14.7 К 2030 году увеличить экономические выгоды для малых островных развивающихся государств и наименее развитых стран от устойчивого использования морских ресурсов, в том числе за счет устойчивого управления рыболовством, аквакультурой и туризмом. | 14.7.1 Доля устойчивого рыболовства в ВВП малых островных развивающихся государств, наименее развитых стран и всех стран | C140701 |
14.a Расширять научные знания, развивать исследовательский потенциал и передавать морские технологии с учетом критериев и руководящих принципов Межправительственной океанографической комиссии по передаче морской технологии в целях улучшения здоровья океана и увеличения вклада морского биоразнообразия в развитие развивающиеся страны, в частности малые островные развивающиеся государства и наименее развитые страны | 14.a.1 Доля общего бюджета на исследования, выделяемая на исследования в области морских технологий | C140a01 |
14.b Обеспечение доступа мелких кустарных рыбаков к морским ресурсам и рынкам | 14.b.1 Степень применения правовой / нормативной / политической / институциональной основы, которая признает и защищает права доступа для мелкомасштабного рыболовства | C140b01 |
14.c Повышение эффективности сохранения и устойчивого использования океанов и их ресурсов путем соблюдения норм международного права, отраженных в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, которая обеспечивает правовую основу для сохранения и устойчивого использования океанов и их ресурсов, поскольку упоминается в пункте 158 «Будущего, которого мы хотим» | 14.c.1 Число стран, добившихся прогресса в ратификации, принятии и реализации на основе правовых, политических и институциональных основ документов, касающихся океана, которые имплементируют международное право, как это отражено в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, в целях сохранения и устойчивое использование океанов и их ресурсов | C140c01 |
Цель 15.Защищать, восстанавливать и способствовать устойчивому использованию наземных экосистем, рационально управлять лесами, бороться с опустыниванием, а также остановить и обратить вспять деградацию земель и остановить утрату биоразнообразия | ||
15.1 К 2020 году обеспечить сохранение, восстановление и устойчивое использование наземных и внутренних пресноводных экосистем и их услуг, в частности лесов, водно-болотных угодий, гор и засушливых земель, в соответствии с обязательствами по международным соглашениям. | 15.1.1 Площадь лесов как доля от общей площади земли | C150101 |
15.1.2 Доля важных для наземного и пресноводного биоразнообразия участков, находящихся под охраняемыми территориями, по типу экосистемы | C150102 | |
15.2 К 2020 году содействовать внедрению устойчивого управления всеми типами лесов, остановить обезлесение, восстановить деградировавшие леса и существенно увеличить масштабы облесения и лесовозобновления во всем мире. | 15.2.1 Прогресс в направлении устойчивого лесопользования | C150201 |
15.3 К 2030 году бороться с опустыниванием, восстановить деградированные земли и почвы, включая земли, затронутые опустыниванием, засухой и наводнениями, и стремиться к созданию мира, нейтрального к деградации земель. | 15.3.1 Доля деградированных земель по всей площади земель | C150301 |
15.4 К 2030 году обеспечить сохранение горных экосистем, включая их биоразнообразие, с тем чтобы повысить их способность обеспечивать выгоды, необходимые для устойчивого развития. | 15.4.1 Охват охраняемыми территориями важных для биоразнообразия горных территорий | C150401 |
15.4.2 Индекс зеленого покрова гор | C150402 | |
15.5 Принятие срочных и значительных мер по сокращению деградации естественной среды обитания, прекращению утраты биоразнообразия и к 2020 году защиты и предотвращения исчезновения видов, находящихся под угрозой исчезновения. | 15.5.1 Указатель Красного списка | C150501 |
15.6 Содействовать справедливому и равноправному распределению выгод от использования генетических ресурсов и содействовать надлежащему доступу к таким ресурсам, как это согласовано на международном уровне. | 15.6.1 Число стран, принявших законодательные, административные и политические основы для обеспечения справедливого и равноправного распределения выгод | C150601 |
15.7 Принять срочные меры по прекращению браконьерства и незаконного оборота охраняемых видов флоры и фауны и удовлетворить как спрос, так и предложение незаконных продуктов дикой природы. | 15.7.1 Доля продаваемых диких животных, подвергшихся браконьерству или незаконной торговле | C200206 |
15.8 К 2020 году принять меры по предотвращению интродукции и значительному снижению воздействия инвазивных чужеродных видов на наземные и водные экосистемы, а также контролировать или искоренять приоритетные виды. | 15.8.1 Доля стран, принимающих соответствующее национальное законодательство и обеспечивающих адекватные ресурсы для предотвращения или контроля инвазивных чужеродных видов | C150801 |
15.9 К 2020 году интегрировать ценности экосистем и биоразнообразия в национальное и местное планирование, процессы развития, стратегии сокращения бедности и счета. | 15.9.1 (a) Число стран, которые в своих национальных стратегиях и планах действий по сохранению биоразнообразия установили национальные целевые задачи в соответствии с целевой задачей 2 по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия, принятой в Айти, или аналогичной ей, а также о достигнутых результатах; и (b) интеграция биоразнообразия в национальные системы учета и отчетности, определяемая как внедрение Системы эколого-экономического учета. | C150902 |
15.a Мобилизовать и значительно увеличить финансовые ресурсы из всех источников для сохранения и устойчивого использования биоразнообразия и экосистем | 15.a.1 (a) Официальная помощь в целях развития в области сохранения и устойчивого использования биоразнообразия; и (b) доходы и финансирование, мобилизованное с помощью экономических инструментов, связанных с биоразнообразием. | C200210 |
15.b Мобилизовать значительные ресурсы из всех источников и на всех уровнях для финансирования устойчивого лесопользования и предоставить развивающимся странам адекватные стимулы для продвижения такого управления, в том числе для сохранения и восстановления лесов | 15.b.1 (a) Официальная помощь в целях развития в области сохранения и устойчивого использования биоразнообразия; и (b) доходы и финансирование, мобилизованное с помощью экономических инструментов, связанных с биоразнообразием. | C200210 |
15.c Усилить глобальную поддержку усилий по борьбе с браконьерством и незаконным оборотом охраняемых видов, в том числе за счет расширения возможностей местных сообществ использовать возможности для получения устойчивых средств к существованию. | 15.c.1 Доля продаваемых диких животных, подвергшихся браконьерству или незаконной торговле | C200206 |
Цель 16. Поощрение мирных и инклюзивных обществ в интересах устойчивого развития, обеспечение доступа к правосудию для всех и создание эффективных, подотчетных и инклюзивных институтов на всех уровнях | ||
16.1 Значительно снизить все формы насилия и связанные с ним показатели смертности во всем мире | 16.1.1 Число жертв умышленного убийства на 100 000 населения в разбивке по полу и возрасту | C160101 |
16.1.2 Смертность, связанная с конфликтом, на 100 000 населения, в разбивке по полу, возрасту и причинам | C160102 | |
16.1.3 Доля населения, подвергшегося (а) физическому насилию, (б) психологическому насилию и (в) сексуальному насилию за предыдущие 12 месяцев | C160103 | |
16.1.4 Доля населения, которое чувствует себя в безопасности, гуляя в одиночестве по месту своего проживания | C160104 | |
16.2 Положить конец жестокому обращению, эксплуатации, торговле детьми и всем формам насилия и пыток в отношении детей | 16.2.1 Доля детей в возрасте от 1 до 17 лет, которые подверглись физическому наказанию и / или психологической агрессии со стороны воспитателей за последний месяц | C160201 |
16.2.2 Число жертв торговли людьми на 100 000 населения в разбивке по полу, возрасту и форме эксплуатации | C160202 | |
16.2.3 Доля молодых женщин и мужчин в возрасте 18–29 лет, подвергшихся сексуальному насилию к 18 годам | C160203 | |
16.3 Содействовать верховенству закона на национальном и международном уровнях и обеспечивать равный доступ к правосудию для всех | 16.3.1 Доля жертв насилия за предыдущие 12 месяцев, которые сообщили о своей виктимизации компетентным органам или другим официально признанным механизмам разрешения конфликтов | C160301 |
16.3.2 Доля заключенных без приговора в общей численности заключенных | C160302 | |
16.3.3 Доля населения, которое столкнулось со спором за последние два года и которое обратилось к формальному или неформальному механизму разрешения споров, по типу механизма | C160303 | |
16.4 К 2030 году значительно сократить незаконные финансовые потоки и потоки оружия, усилить сбор и возврат украденных активов и бороться со всеми формами организованной преступности. | 16.4.1 Общая стоимость входящих и исходящих незаконных финансовых потоков (в текущих долларах США) | C160401 |
16.4.2 Доля изъятого, найденного или сданного оружия, незаконное происхождение или контекст которого было отслежено или установлено компетентным органом в соответствии с международными документами | C160402 | |
16.5 Существенное сокращение коррупции и взяточничества во всех их формах | 16.5.1 Доля лиц, имевших хотя бы один контакт с государственным должностным лицом и дававших взятку государственному должностному лицу или получивших взятку от этих государственных должностных лиц в течение предыдущих 12 месяцев | C160501 |
16.5.2 Доля предприятий, имевших хотя бы один контакт с государственным должностным лицом и дававших взятку государственному должностному лицу или получивших взятку от этих государственных должностных лиц в течение предыдущих 12 месяцев | C160502 | |
16.6 Развитие эффективных, подотчетных и прозрачных институтов на всех уровнях | 16.6.1 Первичные государственные расходы как доля от первоначально утвержденного бюджета по секторам (или по бюджетным кодам или аналогичным образом) | C160601 |
16.6.2 Доля населения, удовлетворенного последним опытом оказания государственных услуг | C160602 | |
16.7 Обеспечение ответственного, инклюзивного, коллективного и представительного процесса принятия решений на всех уровнях | 16.7.1 Доля должностей в национальных и местных учреждениях, включая (а) законодательные органы; (б) государственная служба; и (c) судебная система по сравнению с национальным распределением по полу, возрасту, лицам с ограниченными возможностями и группам населения. | C160701 |
16.7.2 Доля населения, считающего, что процесс принятия решений является инклюзивным и учитывающим, в разбивке по полу, возрасту, инвалидности и группам населения | C160702 | |
16.8 Расширять и укреплять участие развивающихся стран в институтах глобального управления | 16.8.1 Доля членов и права голоса развивающихся стран в международных организациях | C200205 |
16.9 К 2030 году обеспечить всем удостоверение личности, включая регистрацию рождений. | 16.9.1 Доля детей в возрасте до 5 лет, рождение которых было зарегистрировано в гражданском органе, по возрасту | C160901 |
16.10 Обеспечивать доступ общественности к информации и защищать основные свободы в соответствии с национальным законодательством и международными соглашениями. | 16.10.1 Количество подтвержденных случаев убийств, похищений, насильственных исчезновений, произвольных задержаний и пыток журналистов, связанных с ними сотрудников средств массовой информации, профсоюзных деятелей и правозащитников за предыдущие 12 месяцев | C161001 |
16.10.2 Количество стран, которые принимают и реализуют конституционные, законодательные и / или политические гарантии общественного доступа к информации | C161002 | |
16.a Укреплять соответствующие национальные институты, в том числе посредством международного сотрудничества, в целях наращивания потенциала на всех уровнях, в частности в развивающихся странах, для предотвращения насилия и борьбы с терроризмом и преступностью. | 16.a.1 Существование независимых национальных институтов по правам человека в соответствии с Парижскими принципами | C160a01 |
16.b Поощрение и обеспечение соблюдения недискриминационных законов и политики в интересах устойчивого развития | 16.b.1 Доля населения, сообщившего о том, что в последние 12 месяцев лично чувствовали себя подвергнутыми дискриминации или преследованиям на основании дискриминации, запрещенной международным правом прав человека | C200204 |
Цель 17. Укрепление средств реализации и активизация Глобального партнерства в интересах устойчивого развития. | ||
Финансы | ||
17.1 Усиление мобилизации внутренних ресурсов, в том числе посредством международной поддержки развивающихся стран, для улучшения внутреннего потенциала по сбору налогов и других доходов | 17.1.1 Общие государственные доходы как доля ВВП с разбивкой по источникам | C170101 |
17.1.2 Доля внутреннего бюджета, финансируемая за счет внутренних налогов | C170102 | |
17.2 Развитые страны полностью выполнить свои обязательства по официальной помощи в целях развития, включая обязательство многих развитых стран достичь целевого показателя 0,7 процента валового национального дохода для официальной помощи в целях развития (ОПР / ВНД) развивающимся странам и 0,15-0,20 процента валового национального дохода. ОПР / ВНД наименее развитым странам; Поставщикам ОПР рекомендуется рассмотреть возможность установления целевого показателя предоставления не менее 0,20 процента ОПР / ВНД наименее развитым странам. | 17.2.1 Чистая официальная помощь в целях развития, общая и наименее развитым странам, как доля от валового национального дохода (ВНД) доноров Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) | C170201 |
17.3 Мобилизовать дополнительные финансовые ресурсы для развивающихся стран из множества источников | 17.3.1 Прямые иностранные инвестиции, официальная помощь в целях развития и сотрудничество Юг-Юг как доля валового национального дохода | C170303 |
17.3.2 Объем денежных переводов (в долларах США) как доля от общего ВВП | C170302 | |
17.4 Оказание помощи развивающимся странам в достижении долгосрочной приемлемости долга посредством скоординированной политики, направленной на стимулирование долгового финансирования, облегчения долгового бремени и реструктуризации долга, в зависимости от обстоятельств, и решение проблемы внешней задолженности бедных стран с крупной задолженностью для уменьшения долгового кризиса | 17.4.1 Обслуживание долга как доля экспорта товаров и услуг | C170401 |
17.5 Принятие и внедрение режимов поощрения инвестиций для наименее развитых стран | 17.5.1 Число стран, которые принимают и реализуют режимы поощрения инвестиций для развивающихся стран, включая наименее развитые страны | C170502 |
Технологии | ||
17.6 Расширять сотрудничество Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннее региональное и международное сотрудничество и доступ к науке, технологиям и инновациям и расширять обмен знаниями на взаимосогласованных условиях, в том числе за счет улучшения координации между существующими механизмами, в частности на уровне Организации Объединенных Наций, и через глобальный механизм содействия развитию технологий | 17.6.1 Число подключений к фиксированному широкополосному Интернету на 100 жителей, по скорости[n 12] | C170602 |
17.7 Содействовать разработке, передаче, распространению и распространению экологически безопасных технологий в развивающихся странах на благоприятных условиях, в том числе на льготных и преференциальных условиях, по взаимной договоренности | 17.7.1 Общий объем финансирования развивающихся стран для содействия разработке, передаче, распространению и распространению экологически безопасных технологий | C170701 |
17.8 Полностью ввести в действие банк технологий и механизм создания научно-технического и инновационного потенциала для наименее развитых стран к 2017 году и расширить использование передовых технологий, в частности информационно-коммуникационных технологий | 17.8.1 Доля людей, пользующихся Интернетом | C170801 |
Наращивание потенциала | ||
17.9 Усилить международную поддержку для осуществления эффективного и целевого наращивания потенциала в развивающихся странах для поддержки национальных планов по достижению всех целей в области устойчивого развития, в том числе посредством сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества | 17.9.1 Долларовая стоимость финансовой и технической помощи (в том числе в рамках сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества), выделенная развивающимся странам | C170901 |
Торговля | ||
17.10 Содействовать созданию универсальной, основанной на правилах, открытой, недискриминационной и справедливой многосторонней торговой системы в рамках Всемирной торговой организации, в том числе путем завершения переговоров в рамках ее Дохинской повестки дня в области развития. | 17.10.1 Мировой средневзвешенный тариф | C171001 |
17.11 Значительно увеличить экспорт развивающихся стран, в частности с целью удвоения доли наименее развитых стран в мировом экспорте к 2020 году. | 17.11.1 Доля развивающихся и наименее развитых стран в мировом экспорте | C171101 |
17.12 Обеспечить своевременное осуществление беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки на долгосрочной основе для всех наименее развитых стран в соответствии с решениями Всемирной торговой организации, в том числе путем обеспечения того, чтобы преференциальные правила происхождения, применимые к импорту из наименее развитых стран, были прозрачными и простыми , и способствовать облегчению доступа на рынок | 17.12.1 Средневзвешенные тарифы развивающихся стран, наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств | C171201 |
Системные проблемы | ||
Политическая и институциональная согласованность | ||
17.13 Повышение глобальной макроэкономической стабильности, в том числе посредством координации политики и согласованности политики | 17.13.1 Макроэкономическая панель инструментов | C171301 |
17.14 Повышение согласованности политики в интересах устойчивого развития | 17.14.1 Число стран, имеющих механизмы повышения согласованности политики в области устойчивого развития | C171401 |
17.15 Уважать пространство для маневра в политике и руководство каждой страны для разработки и реализации политики искоренения нищеты и устойчивого развития. | 17.15.1 Степень использования ориентированных на страны рамок результатов и инструментов планирования поставщиками сотрудничества в целях развития | C171501 |
Многостороннее партнерство | ||
17.16 Укрепление Глобального партнерства в интересах устойчивого развития, дополняемого многосторонними партнерствами, которые мобилизуют и обмениваются знаниями, опытом, технологиями и финансовыми ресурсами, для поддержки достижения Целей в области устойчивого развития во всех странах, в частности в развивающихся странах | 17.16.1 Число стран, сообщающих о прогрессе в многосторонних механизмах мониторинга эффективности развития, которые поддерживают достижение целей устойчивого развития | C171601 |
17.17 Поощрять и продвигать эффективное государственное, государственно-частное партнерство и гражданское общество, опираясь на опыт и стратегии партнерства по обеспечению ресурсами | 17.17.1 Сумма в долларах США, выделенная на государственно-частное партнерство в области инфраструктуры | C171702 |
Данные, мониторинг и подотчетность | ||
17.18 К 2020 году усилить поддержку в наращивании потенциала развивающимся странам, в том числе наименее развитым странам и малым островным развивающимся государствам, чтобы значительно увеличить доступность высококачественных, своевременных и надежных данных с разбивкой по доходу, полу, возрасту, расе, этнической принадлежности, миграционный статус, инвалидность, географическое положение и другие характеристики, относящиеся к национальным условиям | 17.18.1 Показатель статистического потенциала для мониторинга достижения целей в области устойчивого развития | C171804 |
17.18.2 Число стран, национальное статистическое законодательство которых соответствует Основным принципам официальной статистики | C171802 | |
17.18.3 Количество стран, имеющих полностью финансируемый и находящийся в стадии реализации национальный статистический план, с разбивкой по источникам финансирования | C171803 | |
17.19 К 2030 году использовать существующие инициативы для разработки показателей прогресса в области устойчивого развития, дополняющих валовой внутренний продукт, и поддерживать создание статистического потенциала в развивающихся странах. | 17.19.1 Стоимость всех ресурсов, выделенных на укрепление статистического потенциала в развивающихся странах, в долларах | C171901 |
17.19.2 Доля стран, которые: а) провели хотя бы одну перепись населения и жилищного фонда за последние 10 лет; и b) добились 100-процентной регистрации рождений и 80-процентной регистрации смерти. | C171902 | |
2 Коэффициент Джини будет указан как вторая серия в базе данных, поскольку он является компонентом этого показателя. |
Индикаторы повтора
Повторяющиеся индикаторы в глобальной системе индикаторов:[2]
- 7.b.1 / 12.a.1
- 8.4.1/12.2.1
- 8.4.2/12.2.2
- 10.3.1 / 16.b.1
- 10.6.1/16.8.1
- 13.2.1 / 13.b.1 (с небольшой поправкой)
- 15.7.1 / 15.c.1
- 15.a.1 / 15.b.1
- 1.5.1/11.5.1/13.1.1
- 1.5.3 / 11.b.1 / 13.1.2
- 1.5.4 / 11.b.2 / 13.1.3
- 4.7.1/12.8.1/13.3.1
Примечания
- ^ Как указано в Приложении к резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей 6 июля 2017 г., Работа Статистической комиссии по Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 г. (A / RES / 71/313), ежегодные уточнения, содержащиеся в E / CN.3 / 2018/2 (Приложение II), E / CN.3 / 2019/2 (Приложение II) и изменения в Комплексном обзоре 2020 года (Приложение II) и ежегодные уточнения (Приложение III), содержащиеся в E / CN.3 / 2020/2 .
- ^ Резолюция 68/261
- ^ Коды индикаторов были разработаны СОООН для передачи данных, отслеживания и других статистических целей.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межучрежденческой группой экспертов по показателям ЦУР (МГЭ-ЦУР) 13 марта и 2 апреля 2020 года. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 года.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межучрежденческой группой экспертов по показателям ЦУР (МГЭ-ЦУР) 13 марта и 2 апреля 2020 года. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 года.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межучрежденческой группой экспертов по показателям ЦУР (МГЭ-ЦУР) 13 марта и 2 апреля 2020 года. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 года.
- ^ Принимая во внимание текущие Мировая Торговая Организация переговоры, Дохинская повестка дня в области развития и министерский мандат Гонконга.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межучрежденческой группой экспертов по показателям ЦУР (МГЭ-ЦУР) 13 марта и 2 апреля 2020 года. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 года.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межучрежденческой группой экспертов по показателям ЦУР (МГЭ-ЦУР) 13 марта и 2 апреля 2020 года. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 года.
- ^ Признавая, что Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата является основным международным межправительственным форумом для переговоров по глобальному реагированию на изменение климата.
- ^ Уточнение названия показателя одобрено Межучрежденческой группой экспертов по показателям ЦУР (МГЭ-ЦУР) 13 марта и 2 апреля 2020 года. Окончательное утверждение ожидается на 52-й сессии Статистической комиссии в марте 2021 года.
- ^ Текущий индикатор 17.6.1 ранее был указан как 17.6.2.
Рекомендации
- ^ Организация Объединенных Наций (2015 г.) Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 25 сентября 2015 г., Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года (A / RES / 70/1 )
- ^ а б c Резолюция Организации Объединенных Наций (2017 г.), принятая Генеральной Ассамблеей 6 июля 2017 г., Работа Статистической комиссии в отношении Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года (A / RES / 71/313 )
- ^ а б c Бартрам, Джейми; Броклхерст, Кларисса; Брэдли, Дэвид; Мюллер, Майк; Эванс, Барбара (2018). «Обзор политики в отношении средств достижения целей и показателей достижения цели устойчивого развития в области водоснабжения и санитарии». NPJ Чистая вода. 1 (1): 3. Дои:10.1038 / с41545-018-0003-0. ISSN 2059-7037. Эта статья включает текст, доступный под CC BY 4.0 лицензия.
- ^ а б «Показатели ЦУР - глобальная система показателей для целей устойчивого развития и задач Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года». Статистический отдел Организации Объединенных Наций (СОООН). Получено 6 августа 2020.
- ^ «Изменения в индикаторе ЦУР (с 15 октября 2018 г. и далее) - до 17 апреля 2020 г.» (PDF). Организация Объединенных Наций, Департамент по экономическим и социальным вопросам, Статистический отдел. 17 апреля 2020 г.. Получено 10 сентября 2020.