Список эпизодов Загадок Сильвестра и Твити - List of The Sylvester & Tweety Mysteries episodes
Это список серий из Загадки Сильвестра и Твити, с участием Бабушка, Сильвестр, Твити и Гектор (Мистер Пчелы) в роли сыщиков-путешественников.
Обзор серии
Время года | Эпизоды | Первоначально в эфире | |||
---|---|---|---|---|---|
Первый эфир | Последний эфир | ||||
1 | 13 | 9 сентября 1995 г. | 17 февраля 1996 г. | ||
2 | 8 | 7 сентября 1996 г. | 22 февраля 1997 г. | ||
3 | 13 | 13 сентября 1997 г. | 16 мая 1998 г. | ||
4 | 13 | 19 сентября 1998 г. | 1 мая 1999 г. | ||
5 | 5 | 18 сентября 1999 г. | 13 декабря 2002 г.[1] |
Эпизоды
Сезон 1 (1995–96)
Нет. в общем и целом | Нет. в время года | заглавие | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | "Кот, который слишком много знал" | Джеймс Т. Уокер | Тим Кэхилл Джули МакНалли Кэхилл | 9 сентября 1995 г. | |
Бабушка вместе с домашними животными Сильвестр, Твити и Гектор находятся в Жители Нового Орлеана для конкурса канарейки Твити. Однако когда Твити ловит птицу Рокки и Магси, Сильвестр преследует, оставив Бабушку и Гектора спасти своих друзей.
| ||||||
2 | 2 | «Платиновое колесо фортуны» | Джеймс Т. Уокер | Алисия Мари Шудт | 16 сентября 1995 г. | |
Сильвестр и Твити в Монте-Карло, Монако для гонки Гран-при бабушки. К сожалению, бабушка обвиняется в краже платинового колеса рулетки, поэтому она и Твити находятся в бегах, пока не очистят ее имя. Тем временем Сильвестра преследуют повсюду. Монте-Карло самцом скунса (Пепе Ле Пью двоюродный брат Питу Ле Пью), который принял его за привлекательную скунс женского пола.
| ||||||
3 | 3 | "Двойной дубль" | Джеймс Т. Уокер | Кэролайн Гейр-Тейлор (рассказ) Роберт Шехтер (телеспектакль) | 23 сентября 1995 г. | |
Волна преступности возникает в Копенгаген, Дания, и виноватой оказывается бабушка. С детективом Ноансом из Интерпол наблюдая за каждым ее движением, Сильвестр и Твити должны выследить настоящего виновника - старого пламени по имени Му Гу Гай Пан - прежде чем он украдет несколько редких Датский выпечка и рамы ее для этого тоже.
| ||||||
4 | 4 | "Обломок старого замка" | Ленорд Робинсон | Том Минтон Джон П. Макканн | 30 сентября 1995 г. | |
Бабушка едет в Ирландия с Сильвестром, Гектором и Твити для расследования кражи печально известного Бларни Стоун. Тем временем Сильвестр невольно находит важную улику, не отрываясь.
| ||||||
5 | 5 | "Здесь что-то подозрительное" | Джеймс Т. Уокер | Крис Оцуки | 7 октября 1995 г. | |
Сейчас в Токио, Япония в тематическом парке Уотерленд Бабушка обнаруживает, что Шарлин, самый большой тунец в мире, пропала. Однако после расследования Сильвестр и Твити сталкиваются с местными убийцами Триады. Но виноваты ли убийцы ниндзя или кто-то, у кого есть другой план в отношении тунца?
| ||||||
6 | 6 | «В2 или не В2» | Ленорд Робинсон | Тим Кэхилл Джули МакНелли | 4 ноября 1995 г. | |
Бабушка пытается выяснить, кто сталкивается с победителями турнира по бинго в круизе, который она отправила на лекцию.
| ||||||
7 | 7 | «Бык, бегущий по пустому» | Ленорд Робинсон | Том Минтон | 11 ноября 1995 г. | |
Бабушка, Твити и Сильвестр едут в Испания в поисках вора, укравшего бесценный перископ Памплоны.
| ||||||
8 | 8 | «Билет в преступление» | Ленорд Робинсон | Алисия Мари Шудт | 18 ноября 1995 г. | |
Застрявшая с множеством профессиональных (и столь же подозрительных) детективов, бабушка пытается разгадать тайну смерти их (недавно) умершего хозяина.
| ||||||
9 | 9 | "Мальтийская канарейка" | Джеймс Т. Уокер | Алисия Мари Шудт | 25 ноября 1995 г. | |
В Сан-Франциско Бабушка принимает личное командование офисом Сэма Спейда, и ее посещают Джинглхеймаскмитт, Джоэл Феррет и мистер Гринстрик, которые все предполагают, что Твити (в настоящее время скрывается от Сильвестра) - та самая мальтийская канарейка, которую она ищет. Злодеи: мистер Гринстрик, Джоэл Феррет и Джинглхейрмаскмитт | ||||||
10 | 10 | "Это случилось однажды ночью перед Рождеством" | Джеймс Т. Уокер | Тим Кэхилл Джули МакНелли | 16 декабря 1995 г. | |
Бабушка пытается выяснить, у кого есть 8000 долларов ее брата, заработанные на его компании.
| ||||||
11 | 11 | "Необжитая местность" | Ленорд Робинсон | Роберт Шехтер | 27 января 1996 г. | |
Овца в Австралийский ранчо пропадают, и бабушка должна выяснить, кто это делает. | ||||||
12 | 12 | "Это мир пледа, пледа, пледа, пледа" | Джеймс Т. Уокер | Тим Кэхилл Джули МакНелли | 3 февраля 1996 г. | |
Бабушку вызывают Шотландия чтобы узнать, кто украл их любимый семейный тартан. | ||||||
13 | 13 | "Иди фиг" | Ленорд Робинсон | Том Минтон | 17 февраля 1996 г. | |
Бабушку, Твити, Гектора и Сильвестра просят исследовать владельца ранчо Сэма Финкуса (Йосемити Сэм ) Отсутствуют посевы инжира. |
Сезон 2 (1996–97)
Примечание. С этого момента все сезоны будут включать две 11-минутные истории вместо полной истории.
Нет. в общем и целом | Нет. в время года | заглавие | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|---|
14 | 1 | "Разнесены" «Осенний уход» | Джеймс Т. Уокер Карл Торге | Кэролайн Гейр-Тейлор, Том Минтон и Карл Тёрдж Тим Кэхилл и Джули МакНалли | 7 сентября 1996 г. | |
Бабушка, Сильвестр и Гектор случайно раскрывают инопланетное вторжение. Встреча бабушки, Сильвестра и Твити Ведьма Хейзел в жутком Новая Англия лес. | ||||||
15 | 2 | "Поймай, как поймай Канны" "Напоминание Йодля" | Аль Зеглер | им Кэхилл и Джули МакНалли Джон Бенке, Роб Хамфри и Джим Петерсон | 14 сентября 1996 г. | |
Бабушка и банда расследуют кражу кинопризов на фестивале; Сильвестр маскируется под голливудского продюсера, чтобы преследовать Твити. Бабушка, Сильвестр, Твити и Гектор пытаются раскрыть таинственное похищение певцов семьи Фон Трамп; Сильвестр столкнулся с Отвратительный снеговик. | ||||||
16 | 3 | "Не пользуйся мной" "Бабушка исчезает" | Карл Торге Аль Зеглер | Тим Кэхилл и Джули МакНалли Фрэнк Сантопадре | 28 сентября 1996 г. | |
Хаос наступает, когда тростник аккордеона заменяется криком утки на танцевальном фестивале; Две кошки продолжают пытаться забрать Твити, а Сильвестр пытается вернуть его. Твити ищет бабушку в Восточном экспрессе; Му Гу Гай Пан из эпизода "Двойной дубль" снова возвращается в Восточном экспрессе в образе бабушки. | ||||||
17 | 4 | "Пугать там" "Если сегодня среда, это должна быть Голландия!" | Карл Торге | Джон Бенке, Роб Хамфри и Джим Петерсон Кэролайн Гейр-Тейлор, Том Минтон и Карл Тёрдж | 2 ноября 1996 г. | |
Озорные гномы создают хаос для Сильвестра на борту самолета. Бабушка преследует контрабандиста, который украл редкие синие тюльпаны из Голландия. | ||||||
18 | 5 | "Проклятие де Нила" «Гавайи 33 1/3» | Аль Зеглер Карл Торге | Джон Бенке, Роб Хамфри и Джим Петерсон Кэролайн Гейр-Тейлор, Том Минтон и Карл Тёрдж | 9 ноября 1996 г. | |
Бабушка, Сильвестр и Твити едут в Египет найти пропавшего археолога Полковник Римфайр. Бабушка, Сильвестр и Твити расследуют исчезновение Гавайский Статуи тики. | ||||||
19 | 6 | "Держите свой Пантеон / Лондон поджаренным" | Аль Зеглер | Сохрани свой пантеон: Джон Бенке, Роб Хамфри и Джим Петерсон Лондон Жареный: Тим Кэхилл и Джули МакНалли | 16 ноября 1996 г. | |
Сохрани свой пантеон: Сильвестр отступает во времени, когда преследует Твити в Ящик Пандоры. Лондон Жареный: Бабушка становится следующей целью для Шропширский резак в поездке в Лондон, Англия; Капелька формулы в лаборатории превращает Твити в монстра, который пугает Сильвестра. * Примечание *: тур, в котором участвуют бабушка, Сильвестр, Твити и Гектор, называется «Трагический таинственный тур». Это пародия на альбом The Beatles Волшебный таинственный тур. | ||||||
20 | 7 | "Меня зовут мистер Линкольн / Froggone It" | Меня зовут мистер Линкольн: Аль Зеглер Froggone It: Карл Торге | Меня зовут мистер Линкольн: Тим Кэхилл и Джули МакНалли Froggone It: Том Минтон | 15 февраля 1997 г. | |
Меня зовут мистер Линкольн: Сильвестр случайно использует Авраам Линкольн Священная зубочистка и вынужден покинуть штат. Froggone It: Бабушка и банда расследуют похищение певчей жабы Мичиган Дж. Фрог от студии Warner Brothers. | ||||||
21 | 8 | "One Froggy Throat / Mush Ado About Nothing" | Одно лягушачье горло: Карл Торге Mush Ado из ничего: Аль Зеглер | Одно лягушачье горло: Том Минтон Mush Ado из ничего: Фрэнк Сантопадре | 22 февраля 1997 г. | |
Одно лягушачье горло: Сильвестра мучит оперная поющая жаба (Мичиган Дж. Фрог ). Mush Ado из ничего: Гектор и Сильвестр вынуждены по очереди играть роль новой ездовой собаки бабушки. |
Сезон 3 (1997–98)
Нет. в общем и целом | Нет. в время года | заглавие | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|---|
22 | 1 | "Звезда Бомбея / Веселые розыгрыши" | Звезда Бомбея: Карл Торге Счастливого розыгрыша: Аль Зеглер | Звезда Бомбея: Кэролайн Гейр-Тейлор, Том Минтон и Карл Торге Счастливого розыгрыша: Тим Кэхилл и Джули МакНалли | 13 сентября 1997 г. | |
| ||||||
23 | 2 | «Пэрис воняет? / Клыки для воспоминаний» | Париж воняет?: Карл Торге Клыки для воспоминаний: Аль Зеглер | Париж воняет?: Трио Клыки для воспоминаний: Фрэнк Сантопадре и Рик Роджерс | 20 сентября 1997 г. | |
| ||||||
24 | 3 | "Подмосковье / Ярмарка" | Московская сторона истории: Карл Торге Ярмарка Ярмарка: Аль Зеглер | Московская сторона истории: Алисия Мари Шудт Ярмарка Ярмарка: Кэролайн Гейр-Тейлор, Том Минтон и Карл Торге | 11 октября 1997 г. | |
| ||||||
25 | 4 | «Эль-Диа-де-лос-Пуссигатос / 3 дня и 2 ночи Кондора» | Эль-Диа-де-лос-Пуссигатос: Карл Торге 3 дня и 2 ночи Кондора: Аль Зеглер | Эль-Диа-де-лос-Пуссигатос: Скотт Петерсон 3 дня и 2 ночи Кондора: Трио | 1 ноября 1997 г. | |
| ||||||
26 | 5 | "Yelp / Jeepers Creepers" | Yelp: Аль Зеглер Джиперс Криперс: Карл Торге | Yelp: Тим Кэхилл и Джули МакНалли Джиперс Криперс: Кэролайн Гейр-Тейлор и Карл Торге | 15 ноября 1997 г. | |
| ||||||
27 | 6 | "Блохи освобождают меня / Падшая Ниагара" | Блохи освободят меня: Аль Зеглер Падшая Ниагра: Карл Торге | Блохи освободят меня: Трио Падшая Ниагра: Тим Кэхилл и Джули МакНалли | 7 февраля 1998 г. | |
| ||||||
28 | 7 | "Призрак дома / Фурго" | Призрак дома: Карл Торге Фурго: Аль Зеглер | Призрак дома: Фрэнк Сантопадре и Рик Роджерс Фурго: Тим Кэхилл и Джули МакНалли | 14 февраля 1998 г. | |
| ||||||
29 | 8 | "Фонтан фанка / Да, у нас нет канарейки" | Фонтан фанка: Карл Торге Да, у нас нет канареек: Аль Зеглер | Фонтан фанка: Том Минтон Да, у нас нет канареек: Фрэнк Сантопадре и Рик Роджерс | 21 февраля 1998 г. | |
| ||||||
30 | 9 | "The Shell Game / Rasslin 'Rhapsody" | Игра в ракушку: Карл Торге Rasslin 'Rhapsody: Аль Зеглер | Трио | 28 февраля 1998 г. | |
| ||||||
31 | 10 | "Ice Cat-Pades / Чтобы поймать лужу" | Ice Cat-Pades: Аль Зеглер Поймать лужу: Карл Торге | Ice Cat-Pades: Трио Поймать лужу: Алисия Мари Шудт и Карл Торге | 25 апреля 1998 г. | |
| ||||||
32 | 11 | "Семейные круги / Sea You Later" | Семейный цирк: Карл Торге Море тебе позже: Аль Зеглер | Семейный цирк: Тим Кэхилл и Джули МакНалли Море тебе позже: Том Минтон, Карл Торге и Кэролайн Гейр-Тейлор | 2 мая 1998 г. | |
| ||||||
33 | 12 | "Случай отвлекающего маневра / Розуэлла, который кончается хорошо" | Случай отвлекающего маневра: Аль Зеглер Розуэлл, который хорошо кончается: Карл Торге | Случай отвлекающего маневра: Алисия Мари Шудт Розуэлл, который хорошо кончается: Рик Роджерс и Фрэнк Сантопадре | 9 мая 1998 г. | |
| ||||||
34 | 13 | "Хорошего племянника трудно найти / Миражная распродажа" | Трудно найти хорошего племянника: Карл Торге Распродажа Mirage: Аль Зеглер | Трудно найти хорошего племянника: Команда Распродажа Mirage: Трио | 16 мая 1998 г. | |
|
Сезон 4 (1998–99)
Нет. в общем и целом | Нет. в время года | заглавие | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|---|
35 | 1 | "Ходульный окунь / Игра кошки и монстра!" | Ходульный окунь: Карл Торге Игра в кота и монстра!: Чарльз Виссер | Трио | 19 сентября 1998 г. | |
| ||||||
36 | 2 | «Ты Тор !? / Я Суслик, ты» | Ты Тор !?: Чарльз Виссер Я тебя поймаю: Карл Торге | Ты Тор !?: Кэролайн Гейр-Тейлор Я тебя поймаю: Трио | 26 сентября 1998 г. | |
| ||||||
37 | 3 | «Держите лживого короля, пожалуйста / сюита« Тайна жены - наконец-то я нашла тебя ... » | Чарльз Виссер | Держи лживого короля, пожалуйста: Трио Сюита "Тайна жены" - наконец я нашел тебя ...: Тим Кэхилл и Джули МакНалли | 3 октября 1998 г. | |
| ||||||
38 | 4 | "The San Francisco Beat / Треугольник террора" | Карл Торге | Бит Сан-Франциско: Джим Маклин и Брэйн Б. Чин Треугольник ужаса: Трио | 10 октября 1998 г. | |
| ||||||
39 | 5 | "Casino Evil / Happy Bathday to You" | Казино Зло: Чарльз Виссер С Днем Рождения Тебя: Карл Торге | Казино Зло: Фрэнк Сантопадре С Днем Рождения Тебя: Трио | 7 ноября 1998 г. | |
| ||||||
40 | 6 | "Ротха-Хан / Хорошая охота на птиц" | Ротха-Хан: Карл Торге Хорошая охота на птиц: Чарльз Виссер | Ротха-Хан: Брайан Чин Хорошая охота на птиц: Трио | 21 ноября 1998 г. | |
| ||||||
41 | 7 | "Рождество из перьев / Кулак, полный лютефиска" | Перо рождество: Чарльз Виссер Кулак, полный лютефиска: Карл Торге | Перо рождество: Кэролайн Гейр-Тейлор Кулак, полный лютефиска: Трио | 12 декабря 1998 г. 26 декабря 1998 г. | |
| ||||||
42 | 8 | "Венеция, кто-нибудь? / The Fifty Karat Furball" | Венеция, кто-нибудь?: Карл Торге Фурбол на пятьдесят карат: Чарльз Виссер | Венеция, кто-нибудь?: Фрэнк Сантопадре Фурбол на пятьдесят карат: Трио | 16 января 1999 г. 23 января 1999 г. | |
| ||||||
43 | 9 | "Сын Розуэлла, который кончается хорошо / Проблема Майны" | Сын Розуэлла, который кончается хорошо: Карл Торге Проблема Майны: Чарльз Виссер | Сын Розуэлла, который кончается хорошо: Брайан Б. Чин и Карл Торге Проблема Майны: Трио | 30 января 1999 г. 6 февраля 1999 г. | |
| ||||||
44 | 10 | "Что бы ни случилось с Коротышкой Твангом / Большой рыцарь" | Что бы ни случилось с коротышкой: Карл Торге Большой рыцарь: Чарльз Виссер | Что бы ни случилось с коротышкой: Брайан Б. Чин и Карл Торге Большой рыцарь: Трио | 13 февраля 1999 г. 20 февраля 1999 г. | |
| ||||||
45 | 11 | "Брюссельская капуста / Золотая птица Шангри-Когтя" | Брюссельская капуста: Карл Торге Золотая птица Шангри-Когтя: Чарльз Виссер | Брюссельская капуста: Брайан Чин Золотая птица Шангри-Когтя: Трио | 27 февраля 1999 г. | |
| ||||||
46 | 12 | "Когда бабушка правила Землей / Голландский твит" | Когда бабушка правила землей: Карл Торге Голландский твит: Чарльз Виссер | Когда бабушка правила землей: Брайан Чин Голландский твит: Трио | 27 марта 1999 г. | |
| ||||||
47 | 13 | "Байу на полуоболочке / видящий двойник" | Байу на полуоболочке: Карл Торге Видеть двойной: Чарльз Виссер | Байу на полуоболочке: Брайан Чин Видеть двойной: Том Минтон | 1 мая 1999 г. | |
|
Сезон 5 (1999–2002 гг.)
Начиная с этого сезона, шоу переключается с традиционных рисованных вручную келей на цифровые чернила и краски. Последний эпизод, состоящий из рассказов «Хвостовой конец» и «Это конец», должен был выйти в эфир в 2000 году, но шоу было отменено до того, как оно вышло в эфир, и не транслировалось по телевидению до 13 декабря 2002 года. на Cartoon Network.
Нет. в общем и целом | Нет. в время года | заглавие | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|---|
48 | 1 | "Это Китти / Eye For An Aye Aye" | Это Китти: Карл Торге Eye For An Aye: Чарльз Виссер | Это Китти: Брайан Чин Eye For An Aye: Трио | 18 сентября 1999 г. | |
| ||||||
49 | 2 | "Когда Гарри встретил Сальери / Ранний Woim получает бурю" | Когда Гарри встретил Сальери: Карл Торге Ранний Woim получает бурю: Чарльз Виссер | Когда Гарри встретил Сальери: Фрэнк Сантопадре Ранний Woim получает бурю: Трио | 25 сентября 1999 г. | |
| ||||||
50 | 3 | "Blackboard Jumble / Какая частота, Китти?" | Доска Jumble: Карл Торге Какая частота, Китти?: Чарльз Виссер | Брайан Б. Чин | 20 ноября 1999 г. | |
| ||||||
51 | 4 | "Наберите V для ветеринара / Калифорнийская хрустящая бронза" | Наберите V для ветеринара: Карл Торге Калифорнийская хрустящая бронза: Чарльз Виссер | Наберите V для ветеринара: Дэйв Каннингем и Карл Торге Калифорнийская хрустящая бронза: Том Минтон | 5 февраля 2000 г. | |
| ||||||
52 | 5 | "Хвостовой конец? / Это конец" | Хвостовой конец?: Чарльз Виссер Это конец: Карл Торге | Хвостовой конец?: Трио Это конец: Карл Торге | 13 декабря 2002 г.[1] | |
|
использованная литература
- ^ а б "Загадки Сильвестра и Твити (Руководство по названиям и датам в эфире)". Web.archive.org. Архивировано из оригинал на 2003-10-08. Получено 2019-12-16.