Список эпизодов "Когда лодка приходит" - List of When the Boat Comes In episodes


Это список серий для BBC One историческая драма Когда лодка заходит который транслировал четыре сезона, состоящих из 51 серии, с 1976 по 1981 год.

Обычный состав

Обычный экипаж

Серия 1

#ЗаголовокДиректорПисательДизайнерДополнительный составДата выхода в эфир
1«Земля, достойная героев и идиотов»Рональд УилсонДжеймс МитчеллРэй Лондон
8 января 1976 г. (1976-01-08)

1919. Сержант Джек Форд возвращается в шахтерский городок Гэллоушилдс в отпуск, ожидая выписки. Он встречает школьную учительницу Джесси Ситон и снискал расположение ее брата Тома, его невесты Мэри и родителей Джесси, Беллы и Билла. На следующий день Джек встречает своего старого друга, своего капрала, Мэтта Хедли, с Уиллом Скримгуром. Мэтт теперь обслуживает местную угольную шахту. Мэтт забирает Скримгура домой к своей жене Люси. Мэтт возвращается в паб, где подстерегает Джека, который собирается присутствовать на свадьбе Тома и Мэри.

По пути на свадьбу Джесси и ее брат, студент-медик, Билли, кричат ​​майору Пиннеру, местному кандидату от либералов, участвующему в предстоящих выборах, риторическим обещаниям его партии о «земле, пригодной для героев» и его нежеланию давать женщины голосование.

На свадьбе Том отводит Джека в сторону, чтобы поговорить с ним о брате Мэри. Джек присутствовал при убийстве восемнадцатилетнего брата Мэри Джо на Сомме 31 июля 1916 года. Он был в одной компании с Джеком и Мэттом. Том слышал, что Джо был «Нэнси, с которой он ходил с мужчинами». Джек говорит Тому, что Джо был «прям как игральная кость». После ухода Тома Билл настаивает на том, чтобы услышать правду. Джек говорит ему правду: когда тело Джо было найдено, он находился на руках у другого солдата.

Скримгура пугает группа мальчиков, бегущих по перилам с палкой. Скримгур щелкает и жестоко избивает одного из них, Джона Уильяма Фрэнсиса.

Билли пытается заинтересовать Джека работой в местной лейбористской партии. Их прерывает Мэтт, который ведет Джека к Скримгуру, который прячется в своей спальне, полагая, что вернулся в окопы. Джек подыгрывает заблуждению Скримгура, говоря ему, что компания облегчена. Приходят двое полицейских и забирают Скримгура. Один из полицейских П.С. Прайс говорит Джеку, что утром Уилла будет судить майор Пиннер, который также является местным судьей. Прайс предупреждает Джека, что Пиннер может быть обижен, потому что, в отличие от Скримгура, он не был награжден во время войны.

Джек присутствует на суде над Уиллом. Доктор Лэнг приводит факты, заявляя, что Уилл нанес мальчику реальные телесные повреждения. Джек сообщает суду, что Уилл получил медаль за выдающиеся заслуги (вторая по величине награда за храбрость после Креста Виктории) за спасение коллеги под огнем. Уилл предан суду и содержится под стражей. Пиннер говорит, что Уилл решил избить мальчика, и что его действия были «снисходительными». Джесси в ярости, и Джек клянется «урезать старого Пиннера».

Джек и Мэтт прибегают к помощи своих однополчан, присутствующих на объявлении результатов выборов. Солдаты обходят выход, когда Пиннер побеждает. Джек противостоит Пиннеру, говоря, что он понимает, что Пиннер не получал никаких медалей. Джек и другие солдаты бросают свои медали на землю, унижая Пиннера. Разъяренный, Пиннер обращается за помощью к ПК Прайсу, но Прайс добавляет свою поддержку, бросая свои медали на землю.

Том Ситон тоже служил в полку Джека, но в другом батальоне (9-м), и не поехал во Францию. Джек служил под командованием капитана Питера Джеймса Бертрама Маннерса, MC.

Мэри - сирота: ее отец был торпедирован во время службы в торговом флоте, а мать умерла от туберкулеза.

Перед тем, как вернуться из окопов, Джек сделал объезд через Россию (объясняя, почему не видел Мэтта какое-то время).
2«Скажи привет ... ... скажи Тирра»Гилкрист КолдерТом ХэдэуэйБарри Ньюбери
15 января 1976 г. (1976-01-15)

Беллу посещает молодой Гарри, мать которого Конни умерла в постели, вероятно, в результате бедности и голода.

Билл, Джек, Том и Мэтт присутствуют на заседании Рабочей партии и рабочего совета Гэллоушилда. Они обращаются к Попечительскому совету с петицией о повышении ставок Закона о бедных и о большем социальном равенстве. Джек признает, что политика - не его игра. Билл приглашает Джека пообедать.

Вернувшись домой, Билл обнаруживает, что Белла взяла Гарри, ставшего сиротой, под свое крыло. Белла ведет Гарри на ярмарку («хоппины») и покупает мальчишке новое пальто за десять шиллингов.

Отец Кинли навещает его, предполагая, что, возможно, будет лучше, если Гарри будет депортирован в учреждение в Мельбурне, где он сможет продолжить свое католическое воспитание. Альтернативой могло бы стать то, что Гарри будет навсегда усыновлен Ситонами, что серьезно сказалось бы на их ресурсах.

Билл и Том возвращаются к работе на яме. Джесси говорит своей матери, что, заботясь о Гарри, она пренебрегает своей семьей. Гарри повреждает колено, не позволяя Белле навестить Мэри в больнице вместе с Джеком, Томом и Джесси.

Гарри крадет красное платье из белья миссис Палмер, зная, что Белле оно понравится. Билл и Белла спорят о наказании мальчика. Несмотря на нехватку денег - и аренды - Белла покупает Гарри дорогого винограда, чтобы подбодрить его. Гарри крадет деньги из прилавка овощного магазина и арестован полицией. Белла понимает, что Гарри - слишком большая горстка. Отец Кинли говорит Биллу, что суд разрешит Гарри остаться с Ситонами, но Белла и Билл неохотно решили последовать плану депортации отца Кинли. Остро говорит Биллу, что он не должен упрекать себя.

Разведчик футбольных талантов приезжает в город как раз в тот момент, когда Том собирается присутствовать на профсоюзном митинге, но есть более насущные вопросы: Мэри рожает.

Этот эпизод, очевидно, происходит где-то после «Земли, пригодной для героев и идиотов». Мэри в больнице, вот-вот должна родить, а Джек практически член семьи Ситонов (он пробыл там достаточно долго, чтобы Билл начал пилить Джесси на их помолвку).

Билл Ситон - секретарь ложи Союза. Оба родителя Джека мертвы. Мать Джека похоронили в нищете.

Название - фраза, которую использовал Том, чтобы отметить, как быстро шахтеры увидят солнце в тот день.

Билли находится в Эдинбурге, учится на доктора, объясняя отсутствие Эдварда Уилсона в этом эпизоде.
3"Рыба в шерстяных джемперах"Поль ЧаппессониДжеймс МитчеллПитер Брачацкий
22 января 1976 г. (1976-01-22)

Шахтеры уже месяц бастуют из-за требования заработной платы. Том, который теперь поддерживает жену и сына, занимает немного денег у Джека, которому, несмотря на то, что он не работает два месяца, похоже, не хватает нескольких бобов. Джесси и Джек обсуждают возможность рождения ребенка, но Джесси говорит, что вся ее семья полагается на ее доход. Джек утверждает, что у него есть деньги, и дополняет это «случайными заработками».

Мэри больна: у нее туберкулез, но не признает этого, утверждая, что это просто простуда.

Джек, Мэтт и еще пара мужчин встречаются в пабе. Мэтта беспокоит замечание официантки о том, что они «приглушены». Они соглашаются сменить место встречи. Они заговорщицки обсуждают свою следующую работу, но Джек предупреждает, что условия не подходящие.

Мэтт и Джек возвращаются в дом Мэтта, где сестра Мэтта Долли Мэзер приготовила стейк и пирог с почками. Долли, чей муж был убит в Ипре, флиртует с Джеком перед сном. Джек и Мэтт пьют в ночи. Позже Долли приносит Джеку еще одно одеяло, и они делят еще одну сигарету. Они целуют. Их подслушивает Том, который последовал за Джеком и Мэттом из паба.

Билли и Джек обсуждают состояние Мэри. Джек приглашает Билли на «прогулку» в Морпете. Том оставил Джеку завуалированное сообщение о нахождении вдовы Берта Мезера. Том противостоит Джеку, который говорит Тому, что не может ему помочь. Том угрожает раскрыть связь Джека с Долли: «У тебя все было хорошо, ты помогал ей ...» Том хочет участвовать в любой афере, которую использует Джек.

Джек и Билли бродят по сельской местности, вооружившись биноклем капитана Маннерса и бутербродами с бараниной. Билли говорит Джеку, что Мэри умирает, и возмущается неравенством богатства, которое поставило ее в такое состояние. Билли говорит Джеку, что хочет, чтобы он сражался за таких людей, как Мэри, «потому что ты лидер». Местный милиционер предупреждает, чтобы они продолжали движение: «Бродяги нам не нужны». Билли изображает «шикарным голосом», показывает ему бинокль капитана Маннерса, и полицейский извиняется.

Джек снова навещает Долли, и они занимаются любовью.

Джек, Мэтт, Чарли и Пэдди [Бойл] обсуждают свой следующий «окопный рейд»: они шуршат овцами. Джек говорит им, что Том присоединится к ним.

Джесси говорит, что хочет иметь ребенка от Джека. Джек приглашает Тома на «рыбалку».

Глубокой ночью банда начинает ловить и убивать овец. Они собираются уходить, но Том забыл одно из ведер (для крови). Он возвращается, чтобы забрать его, но сталкивается с патрулирующим полицейским (тем же полицейским, который подошел к Билли и Джеку). Том борется с полицейским, прежде чем Джек ударит его киркой.

Джек забирает раненого Тома обратно к Билли. Джек признается Джесси, что они крали овец, поэтому он не мог отвезти Тома в больницу. Джек ожидает резкого упрека, но Джесси одобряет его план в стиле Робин Гуда.

Тому двадцать четыре года; Мэри двадцать два года. За сестрой Мэтта, Долли, ухаживает банковский служащий.

Муж Долли, Берт, был убит в Ипре четырьмя годами ранее, после того как они были женаты всего три месяца.

Табличка на боку фургона, используемого угонщиками овец, гласит: «Специалисты по трейлерам ... Торговое поместье Петерхед».

Джесси называет Джека своим «мужем».

Название серии объясняет Джек, который говорит, что они сбросили кишки овец и их шкуры в Северное море: «Если бы рыбки здесь умели вязать, они бы все носили шерстяные джемперы!»
4"Мечи и рукоятки кирки"Гилкрист КолдерДжеймс МитчеллБарри Ньюбери
29 января 1976 г. (1976-01-29)

Джесси отчитывает Беллу за то, что она отвезла ребенка в тюрьму, оставив Мэри одну. У Тома есть работа, хотя карьеры закрыты из-за забастовки уже семь недель. Джесси подозревает, что Том нарушает правила.

Джек навещает Долли на ее рабочем месте и дразнит ее по поводу ее поклонника банковского клерка. Джек узнает, что отец капитана Маннерса, сэр Горацио, должен навестить его, и чувствует возможность.

Джек приходит в дом Ситонов с мечом, который он купил за пять шиллингов у Сэмми Фостера, алкоголика, который переживает тяжелые времена. Джек приступает к его чистке. Приходит Том, и вспыхивает яростный спор, когда Том признается, что у него струп. Том дерзок, хотя Джек предупреждает его, что бастующие шахтеры могут напасть на него, если обнаружат, что он пересекает линию пикета.

Джек навещает сэра Горацио, неся меч. Сэр Горацио заинтригован, узнав о Форде в переписке от своего сына. Форд говорит Маннерсу, что его сын умер у него на руках, и что его последние слова были: «Какого черта я здесь делаю, сержант, я сказал, что буду в Сэвиле». Джек говорит Маннерсу, что его сын быстро умер. Сэр Горацио тепло к Джеку. Manners планирует открыть завод. Маннерс видит аферы Джека с мечом, как Джек и подозревал. Маннерс предлагает Форду работу: «Не удивляйтесь, вы ведь сюда пришли, не так ли?» Джек понимает, что вся встреча была собеседованием.

Тома и других черноногих со всего Соединенного Королевства отправляют в яму на автобусе в сопровождении полиции.

Джесси говорит Джеку, что тяжелый случай Тома далеко не уникален, и пытается сплотить Джека, чтобы он что-то сделал для изменения системы. Джек говорит Джесси, что у него есть работа в качестве босса, признавая, что он присоединился к системе и будет отвечать за внепрофсоюзную работу сэра Горацио. Несмотря на соблазн здорового дохода и перспективу дома в Лондоне, Джесси в ярости, и Джек уходит.

Белла убеждает Джесси оставаться с Джеком и использовать свои женские уловки, чтобы со временем изменить его.

Один из учеников Джесси выпаливает, что Том - струп. Внезапно класс перестает сотрудничать. Позже, когда она уходит, дети скандируют «Струп! Струп!». Джесси говорит отцу, что все знают, что Том - штрейкбрехер. Билл отправляет ее на поиски Джека.

На Тома нападают бастующие шахтеры, но его спасает до того, как Джек получает серьезную травму, вооруженный ручкой отмычки. Джек утаскивает лидера мафии Дэви, чтобы увидеть Мэри. Дэви обещает Мэри, что [больше] проблем не будет, но предупреждает Джека, чтобы он держал ручку отмычки. Джек и Джесси помирились.

Мэри ловит Тома с более чем 30 фунтами стерлингов, которые он украл.

Действие этого эпизода происходит через три недели после «Рыбы в шерстяных прыгунах».

Сэр Горацио прослужил в армии двенадцать лет в качестве сержанта. После увольнения он занялся бизнесом, используя свои сбережения и ум, чтобы стать богатым человеком.

Джеку будут платить 7 фунтов в неделю в течение его трехмесячного испытательного срока, работая на сэра Горацио. После этого он обещал 450 фунтов стерлингов в год плюс расходы.
5«Уголь Комфорт»Рональд УилсонАлекс ГлазгоРэй Лондон
5 февраля 1976 г. (1976-02-05)

Билли возвращается домой и обнаруживает пустой дом и никакого угля для костра: забастовка продолжается уже два месяца. Билли говорит Джесси, что уходит из университета, ему надоело, что его опекают.

Билл посещает старого коллегу, любителя голубей Сепа Уокера, в надежде найти и снова открыть угольный пласт, который был закрыт пятьдесят лет назад, заболоченную яму «Сэмми».

Билли пойман при попытке проникнуть на угольную площадку бывшим одноклассником, полицейским констеблем Робсоном. После краткой лекции Билли о политике Робсон отпускает его: ему даны инструкции относиться к людям, ворующим уголь, как к школьникам, ворующим яблоки.

Джек приносит «Ситонам» пол-центнера «лучших раундов». Билл приходит с бревнами, но говорит, что они не для сжигания. Билл отказывается от подарка Джека, говоря ему, что уголь черного рынка не лучше угля, добытого черноногими. Билл говорит Белле закатать ковер в гостиной, говоря ей, что под половицами может быть уголь. Джесси сообщает Джеку и Биллу, что Билли бросает университет.

Кто-то украл лук-порей из участка Тома. Том проводит расследование, и ему говорят, что Арти Стивенсон может что-то знать об этом. Арти говорит Тому, что он прогнал двоих детей. Следуя примеру Арти, Том и Билли находят протекающие листья в мусорном ведре, но сдерживаются, когда обнаруживают виновных: двух истощенных детей. Их отец был убит при исполнении служебных обязанностей, поэтому их мать, Элси Картер, не получает пенсию вдовы. Том говорит Элси, что она приветствует его лук-порей.

К всеобщему удивлению, Билл, похоже, не возражает против того, чтобы Билли бросил университет. Билл и Том копают уголь, но вскоре яма начинает заполняться водой. Билл отказывается от предложения Билли о помощи, говоря ему, что он «чертовски бесполезен». Билл продолжает принижать Билли, надеясь заставить его вернуться в университет. Выкачав воду, Билли находит уголь. Прибывает Джек с кроликами и фазаном.

Действие этого эпизода происходит через неделю после «Мечи и кирки».

Констебль Робсон зарабатывает 3 фунта 10 шиллингов в неделю.

Ситоны снимают дом у лорда Лэмптона.[1]

Билли сообщает Тому и Биллу, что войска готовятся подавить гражданские беспорядки.

Сделано несколько ссылок на семью Боуз-Лайон и на романтические отношения между Элизабет Боуз-Лайонс и принцем Джорджем, герцогом Йоркским.
6«День Империи на шлаковой куче»Поль ЧаппессониДжеймс МитчеллПитер Брачацкий
12 февраля 1976 г. (1976-02-12)

Спустя восемь недель забастовка шахтеров закончилась, но шахтеры заселились, ничего не получив. День Империи празднуется в школе Джесси: директор, мистер Эштон, ведет детей в энергичном, патриотическом исполнении Земля надежды и славы.

Мэри чувствует себя лучше и надеется, что Тому разрешат вернуться к работе (после штрейкбрехера).

Джесси все еще обижается на Джека, работающего на сэра Горацио. Билл предупреждает, что «Джек - только одна сторона, домашнее животное, его собственная… Я не могу сказать, что виню его». Несмотря на помолвку с Джеком, Джесси договорилась пообедать с мистером Эштоном («стариком»).

Маннерс доволен успехами Джека, хотя выражает некоторую обеспокоенность тем, что Джек встречается с «местной девушкой» Джесси, полагая, что Джек скоро превзойдет ее. Джек говорит Маннерсу, что очень любит Джесси и что он не найдет ничего лучше.

Джек навещает Билла и Беллу, которые уклоняются от вопроса Джека о местонахождении Джесси. Билл и Джек достигли взаимопонимания. Билл понимает, что, хотя Джек будет одним из боссов, которых он презирает, он сможет предложить Джесси безопасность и шанс избежать ее повседневной жизни.

За ужином мистер Эштон, который до сих пор называет Джесси «мисс Ситон», спрашивает Джесси, выйдет ли она за него замуж, выражая ей «уважение, восхищение и, если можно так выразиться, преданность».

Джесси защищает свое решение пообедать с мистером Эштоном, говоря Белле, что он заставил ее чувствовать себя особенной, сказав ему, что Джек: «очень добрый, но он не думает, что я настолько важен». Белла предупреждает ее, чтобы не отвлекать ее внимание от Джека. Джесси говорит ей, что Эштон попросил ее выйти за него замуж.

Джек навещает Мэтта, который начинает немного обижаться на то, что Джек так хорошо ладит с сэром Горацио, «сказочным крестным отцом» Джека. Мэтт говорит Джеку, что Долли беременна: «это ты размахивал своей волшебной палочкой над моей сестрой». Джек - отец. Долли попросила у Мэтта денег на аборт (очень опасная процедура). Джек говорит Мэтту, что он примет на себя ответственность, предложит жениться на Долли и расстается с Джесси.

Билл и Том возвращаются к работе. Опора ямы рушится, ломая Биллу спину. Билла отправляют в больницу, где его посещают Белла и Джесси.

Мистер Эштон предлагает Джесси свою поддержку и свои сбережения, но Джесси вежливо отказывается.

Прибывает представитель горнодобывающей компании, предлагающий компенсацию за травму Билла: сто фунтов, если Билл подпишет «расписку» (что фактически является признанием вины и освобождает компанию от любых дальнейших претензий). Приходит Джек, называя мужчину "гулем" и "стервятником". Билл, следуя совету Джека, отказывается подписывать. Позже Белла признает, что они потерялись бы без Джека, босса или без босса.

Билли возвращается в Галлоушилд. Он все еще хочет покинуть университет и использует несчастный случай с Биллом в качестве предлога. Она сообщает Билли об успехах Джека, говоря брату, что она намеревается выйти за него замуж.

Джек навещает мистера Кроуфорда. Районный секретарь Билла. Джек хочет знать, почему не было Кроуфорда, чтобы поддержать Джека. Джек и Том заставляют Кроуфорда действовать. Том начинает принимать показания шахтеров, ставших свидетелями аварии.

Джек навещает Долли и говорит ей, что женится на ней. Долли признает, что не сожалеет о своем состоянии: «Я хотела тебя, как только увидела тебя». Он дарит Долли обручальное кольцо, которое он купил для Джесси. Эта новая ситуация ставит под угрозу амбициозные планы Джека.

Джек сообщает эту новость Джесси: «У меня проблемы с девушкой, и мне придется жениться на ней ... ты можешь подождать, я не мог, извини». Джек говорит, что ему придется остаться в Галлоушилде: «Здесь нужно поработать, и я могу сделать это лучше, чем большинство». Джесси расстроена, но также рада, что Джек остается бороться за рабочих.

Есть ссылки на штрейкбрехер Тома (Мечи и рукоятки кирки), шелест овец (Рыба в шерстяных прыгунах) и копание в гостиной в поисках угля (в Coal Comfort).

Этот эпизод знакомит с мистером Эштоном, директором школы Джесси, впервые упомянутым в «Мечи и ручки». Он родился в Кенте. Во время войны он находился в Галлоушилде, где встретил свою жену, которая сейчас умерла. Ему 43 года, он имеет диплом с отличием по истории Лондонского университета и зарабатывает 370 фунтов стерлингов в год.

Джесси 25 лет.

Джордж Ирвин учится в школе Джесси. Мистер Хакспет (предположительно учитель) играет на школьном фортепиано. Во Фландрии были убиты два учителя: мистер Смитерс и мистер Уотсон. Среди других учителей есть мистер Грегг [sic?]. Заместитель директора - г-н Тернболл, воевавший в Южной Африке.

Родители Мэтта и Долли живы.
7«Впервые за все»Гилкрист КолдерАлекс ГлазгоФанни Тейлор
19 февраля 1976 г. (1976-02-19)

Беллу посещает французский продавец лука Пьер. У Беллы есть идея открыть магазин, используя прихожую и часть денег, которые они получили за несчастный случай с Биллом. Билл должен вернуться домой из больницы, но не знает ее плана.

Несмотря на все усилия Джесси, талантливый четырнадцатилетний ученик Ронни Фэйрберн покидает школу, чтобы начать работать в шахте. Джесси и мистер Эштон навещают мать Ронни, вдову. Джесси говорит ей, что пытается найти ему работу ученика рисовальщика. Ее старший сын уехал в Америку. Ронни с нетерпением ждет возможности заняться «взрослой» работой. Джесси говорит Ронни, чтобы он навестил Тома в 3.30 на следующее утро, и он проведет Ронни через его первый день.

Джек и Долли договорились о ее свадьбе в ЗАГСе на следующее утро.

Белла просит Джека поставить для нее несколько полок. В настоящее время Джек «на пособии по безработице». Белла предлагает Джеку пять фунтов, «двухнедельную зарплату». Джек говорит ей, что полки будут «такими же прочными, как Моритания». Белла показывает Джеку, как избавиться от блох (с помощью свечи и тарелки с водой). Джек лукаво предлагает, чтобы еще за пять фунтов он и Долли могли эмигрировать в Австралию, чтобы избавить Джесси от разочарования.

Билл возвращается домой в инвалидной коляске. Он в ярости на Беллу, которая угрожает: «Это либо магазин, либо я прохожу через эту дверь и не возвращаюсь». Билл должен признать, что им нужен стабильный доход.

Мистер Эштон извиняется перед Джесси за сделанное ей предложение. Джесси предлагает ему снова задать свой вопрос.

Том договаривается с помощником шахты о приличной работе для Ронни, но вынужден довольствоваться тем, что таскает воду. Том обеспокоен тем, что не сможет пристально следить за Ронни, который будет работать в двадцати ярдах от него. Том велит Ронни остерегаться «приятелей» - пустых угольных тележек, которые мчатся по рельсам, говоря ему, что прежде, чем они пройдут, по трубам раздается предупреждающий стук. Ронни уклоняется от чаммингов, но его напугала крыса, он падает на веревку и погибает. Том разбит и клянется не возвращаться в яму.

Мэтт и Долли нервно ждут Джека в ЗАГСе. Джек прибывает в последнюю минуту с букетом. Позже Джек говорит Мэтту и Долли, что его задержал сломавшийся трамвай, и ему пришлось ехать с попутной оборванец.

После вмешательства Джека Билл получил компенсацию в размере 300 фунтов стерлингов (в три раза превышающую первоначальное предложение компании).

Название эпизода происходит от признания Билла, что он ошибался в представлении Беллы о магазине.
8"Выделение Пэдди Бойла"Леонард ЛьюисДжеймс МитчеллДжеффри Паттерсон
26 февраля 1976 г. (1976-02-26)

Мэри умерла. В пабе к Джеку присоединяется старый армейский друг, черно-подпалый солдат Сид Хепберн. Джек удивлен, узнав, что ему платят десять шиллингов в день. Том и Билл прибывают, и Джек слышит о смерти Мэри. Билл называет Джека «блудным ублюдком». Джек уходит. К Сиду присоединяется грубый коллега Гарри Бартрам. Другой человек подслушивает, Пэдди Бойл [один из банды Джека, занимающейся угонами овец в «Рыбе в шерстяных прыгунах»).

Мэтт, Долли и Джек украшают. Долли особенно спорит. Джек получает письмо с приглашением Джека на встречу.

Сид Хепберн хочет уволиться из армии, и ему это предложили, если он сможет нанять подходящую замену.

К человеку, подслушивающему, Пэдди Бойлу, присоединяется ирландский коллега-единомышленник Майкл Линч. Они планируют выследить и казнить двух солдат, которые в Корке совершили изнасилование, поджог и убийство.

Том хочет пригласить Джека на похороны Мэри. «Если он уйдет, я не уйду», - угрожает Джесси, - «Я не могла больше когда-либо находиться с ним в одной комнате». Мистер Эштон, который сейчас помолвлен с Джесси, звонит, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Пэдди Бойл навещает Джека, расспрашивая о Сиде Хепберне. Джек подозрительно понимает, что Пэдди - член Шинн Фейн. Джек «случайно» рисует желтую полосу на рукаве пальто Пэдди. Том приходит, чтобы объяснить, что хочет пригласить его на похороны Мэри, но это будет неловко. Джек говорит, что понимает.

Хепберн и Бартам докладывают капитану Лесли. Бартрам говорит, что сержант Форд имел репутацию мягкого человека и что во взводе Форда было вдвое меньше подопечных по сравнению с другими. Хепберн говорит Лесли, что, напротив, Форд был безжалостен, но только если вы пересекли его. Лесли выражает заинтересованность в найме Джека.

Джек делит выпивку с Сидом Хепберном, одетым в штатское. Сид предлагает ему работу в Ирландии: и «двенадцать шиллингов в день плюс аптечка, пайки, пособия». Сид приглашает Джека на встречу с капитаном Лесли. За ними следует из паба Пэдди Бойл, но его замечают и противостоят. Джек не дает солдатам сильно избить его.

В отеле Джека ждут и Маннерс, и Лесли. Джек лично извиняется за то, что отклонил предложение о работе Маннерса. Маннерс говорит ему, что назревает сделка с местной недвижимостью, и что в ней может быть что-то для него.

Джек встречает Лесли, который предлагает ему должность уорент-офицера 2-го класса с особой ответственностью за допрос политических заключенных. Лесли говорит Джеку, что у него также есть работа для Мэтта и Чарли Стоббсов, если они этого хотят. Джек говорит, что подумает и сообщит Лесли следующим вечером.

Джек и Мэтт обсуждают предложение Лесли. Джек, к разочарованию Долли, откажется. Мэтт говорит Долли, что Падди однажды спас им жизнь, бросив назад немецкую бомбу.

Джек посещает Пэдди, возвращая медаль, которую Пэдди потерял в борьбе с Хепберн и Бартрамом. Джек застегивает бутоньерку Линч, который хочет знать, где можно найти Лесли, Хепберн и Бартрам. Пэдди спасает Джека от нападения.

По следам Мэри Джесси говорят, что Джек может присоединиться к черным и загорелым. Джесси уходит, намереваясь отговорить его от этого.

Мэтт говорит Джеку, что накануне вечером навещал Пэдди. Джек понимает, что Мэтт может быть болтливым, когда он выпьет или два в нем, и, возможно, сказал Падди, где могут быть найдены Бартрам, Хепберн и Лесли. Прибывает Джесси и успокаивается, обнаруживая, что Джек не собирается присоединяться к отряду Хепберн.

Джек и Мэтт спешат на вокзал, но уже слишком поздно. Линч и Бойл стреляют в двух черных с загаром, но капитан Лесли стреляет в них, несмотря на предупреждающий крик Джека. «По крайней мере, Сид Хепберн получил выписку. Жалко, что бедному Пэдди пришлось получить все».

Джек читает несвязанный экземпляр «Хижины дяди Тома». Он был прикомандирован к разведке в Мурманске в качестве дознавателя. В этом эпизоде ​​нет Эдварда Уилсона (Билли), и он последний, в котором фигурирует Мишель Ньюэлл (Мэри). Ральф Уотсон повторяет роль Пэдди Бойла, который впервые появился в фильме «Рыба в шерстяных прыгунах».
9"Ангел на коне"Билл ХейсСид ЧаплинМайкл Янг
3 марта 1976 г. (1976-03-03)

Шахтер Ральф Мерфи не работал после аварии с полной угольной бадьей, но он достаточно поправился, чтобы посетить паб, и подрабатывает нелегальным букмекером, к неодобрению Мэтта и Тома. Том просит Ральфа навестить дядю Беллы, Мика Мерфи, вдовца, который оставил свою должность секретаря профсоюза после обвинений в растрате.

Том живет с родителями, пока ремонтируют его крышу. Ситонов посещает Рози Троттер, молодая медсестра, которую вызвали обратно в Гэллоушилд из одной из местных больниц (в Вестборне). Рози учила Джесси, и, несмотря на то, что ее мать была их соседкой, Том не видел ее много лет. Она привлекает Тома, но Белла предупреждает его, что это слишком скоро после смерти Мэри.

Мик Мерфи передает советы по гонкам своему соседу Джимми. Вскоре после этого Мик падает с ног.

Прошло несколько дней. Билл ревнует, когда Белла идет навестить Мика в больнице: Мик был соперником привязанности Беллы.

В больнице к Белле присоединяется симпатичный Ральф. Мик кладет ему пятибобовый аккумулятор, несмотря на большие шансы: «Если мне придется играть, я буду играть на ура, как ангел на лошади». Поскольку он не ожидает, что его встретят, чтобы забрать свой выигрыш, он делает ставку на имя Беллы. Вскоре после этого Мик умирает с Беллой у его постели.

Во время поездки на поезде Том и Рози обсуждают свадьбу.

Белла вместе с гробовщиком, мистером Криббом, организует похороны Мика. Его похороны "первый класс для всех" будут стоить пятнадцать фунтов. Страховой полис Мика покроет только десять фунтов. Билл неохотно предлагает остаток своих компенсационных денег, но Белла отказывается. Она работает по уборке у жены босса и наслаждается независимостью, которую это дает ей. Билл в ярости, но его главенствующие эмоции - это чувство беспомощности, жалости к себе и отчаяния.

Том говорит своей матери, что планирует жениться на Рози и переехать в Эдинбург, чтобы начать все сначала. Рози говорит Тому, что обе их матери против брака, и что их мнение имеет большой вес. Рози говорит Тому, что он должен подождать год: «Я никогда не забуду своего питмена».

На похороны Мика много людей. Он частично финансируется профсоюзом, который также предоставляет гроб.

В тот вечер Ральф, который не присутствовал на похоронах, посещает Ситонов, объясняя, что он и букмекеры, на которых он работал, были заперты, и, хотя комбинационная ставка Мика была выигрышной, он не смог сделать ставку Беллы, и возвращает деньги на свою долю.

Мик Мерфи - дядя Беллы (двоюродный дедушка Тома и Джесси).

Это довольно запутанный эпизод[оригинальное исследование? ], со странными повествовательными прыжками, чтобы развить довольно натянутые отношения между Томом и Рози. Рози кажется слишком старой, чтобы ее учила Джесси, и хотя предполагается, что разница в возрасте между Рози и Томом влияет на их шансы на успешные отношения, она также не выглядит значительно моложе Тома!

Джеймс Болам (Джек Форд) и Мадлен Ньютон (Долли) не фигурируют в этой серии.
10"Король на день"Поль ЧаппессониДжеймс МитчеллПол Джоэл
11 марта 1976 г. (1976-03-11)

Маннерс навещает недавно поженившихся Джека и Долли. Dolly is heavily pregnant, but Jack looks leaner than Manners remembers. Manners offers Jack whisky and smoked salmon sandwiches, and a job: £20 for a week's work. He wants to buy a house from Lord Calderbeck, and wants Jack to act as a front-man.

Bill refuses to serve Dolly, who is feeling ill, and cannot afford to see a doctor. Bella, who had cravings for strawberry jam when she was pregnant, is more sympathetic.

Jack tells Manners the good news, and asks her to help him practicing being "la di da".

Tom is prospering, with a tailor-made suit, and shoes to match (which he tells his parents he bought at a jumble sale, to avoid embarrassing them). Bella catches him with more than seven pounds: "I suppose you're going to tell me you got that at a jumble sale 'n all?"

Jack and Manners visit the Calderbeck mansion. Believing himself to be alone in the greenhouse, Jack gives a Tarzan-like cry... and turns around to discover...Jane. He also meets Lord Calderbeck's nephew and heir, Freddy. Freddy confides to Jane that he's going to ask Jack for £70,000 for the house. (Manners wants to pay no more than £50,000). Manners tells Jack that Jane was recently widowed. Jack is posing as a working-class chap who's made a fortune from making automobile spares.

After dinner, Jack and Jane escape the pack, to Freddy's irritation. Jane flirts with Jack, so Jack kisses her. Jane later tells Jack that they'll get on famously, if he can be discreet.

Freddy gives jack a polite warning, telling him that he and Jane are "more or less engaged". They encounter Billy, herding cows, but Jack bluffs his way through, pretending that Billy used to work for him: "I used to have some agricultural interests... sheep, you know..."

Jack meets Billy in the pub. Billy gives Jack a few tips that will help him establish how much Calderbeck's house is worth, and to the family's financial standing.

Jack delights in shocking his hosts over dinner, with tales of his impoverished upbringing. Later that night Jack finds Jane in his bed, and they spend the night together. Jack learns that Lord Calderbeck resents Freddy, because the war claimed the lives of his three sons. Jack takes Jane to the local pub, signalling Tom to ignore them. Jack meets with Rogers, a man recently dismissed from Calderbeck's employ, who is bearing a grudge, leaving Jane at the bar. Jack meets with Manners, to tell him what he's learnt: that Calderbeck is willing to sell, to fund his retirement in the south of France, but feels he has to provide for Freddy. However, Jack has manoeuvred Jane into marrying Freddy, who is grateful to Jack. Jack renegotiates his deal with Manners, earning himself £150 for sealing the sale for £35,000.

Jack receives an urgent telegram. Dolly has had a miscarriage, and will not be able to have children. Manners has arranged for her care in a private ward.

Jessie and Arthur were married in the week before this episode takes place: married in St Oswald's (sic?) "honeymoon in Scarborough, reception at the Station Hotel". Although they married off-screen, there's a scene in this episode where the Seatons receive the wedding photos, showing the cast in suitable costume (left).

Tom pays five bob a month rent to his parents.

Jack's sly reference to his "agricultural interests" is a nod to his sheep-rustling days (see episode 3: Fish In Woolly Jumpers).
11"Happy New Year, Some Say"Билл ХейсAlex GlasgowAustin Ruddy
18 марта 1976 г. (1976-03-18)

It's New Year's Eve. Three young boys (Davie, Tich and Jacker) steal bottles from the Seatons' yard, to claim the ha'penny deposit, to spend on Bella's cinder toffee. Bill remonstrates with Bella for giving neighbour Sarah Robinson credit ("tick"). The boys repeat the scam, but Bella has rumbled them.

Jack and visiting Glaswegian socialist lecturer Sandy Lewis visit The George Hotel bar, where Billy is working. Tom is there. The Seatons are going to Jessie's that evening, to celebrate the New Year. Tom lurks at the Conservative Unionist Women's Association annual shindig, where Richard Harley Evans is guest of honour, celebrating the party's recent election win. Tom sneaks into the cloakroom, stealing items of value. He is interrupted, and narrowly escapes capture, by slipping into Sandy Lewis's lecture.

Jessie and Arthur prepare for a family gathering. Billy takes Bill to the party, despite his protests. Each guest gives their party-piece. Arthur reluctantly recites a monologue.

After the lecture Sandy and Jack share a bottle of whisky, and Sandy tells Jack that the Labour party is in the ascendancy. They find no one at home at the Seatons' home, so Jack takes Sandy to Jessie's house, where he joins the party.

Bill performs his party-piece: playing a headmaster in a comedy skit.

The next morning the police arrive, with a summons for Bill, for opening his shop too long (he's supposed to close at 8pm). Bill suspects that the owner of a nearby sweet shop, J.L. Davidson, has reported him.

Sandy throws a brick through the rival shop's window. It has a message attached to it: "HAPPY NEW YEAR".

Presumably this episode takes place sometime after the previous episode, since Billy has a new job.
12"Heads You Win, Tales I Lose"Леонард ЛьюисСид ЧаплинДжеффри Паттерсон
25 March 1976 (1976-03-25)

Tom and a group of other men are on moorland, illegally gambling on a game of Pitch and Toss. Handfuls of notes change hands. Tom leaves the men with his winnings (about sixty pounds) but his good fortune isn't appreciated by two sore losers, Dodger Green and Dickie Edgar.

Matt and Jack have been at a memorial gathering for Harry Armstrong, where they've raised less than three pounds for the widow and children of a man killed in a pit accident six months earlier. A former "outside man", Mr Gibson, who used to work with Harry, makes a handsome contribution.

Jessie visits Tom's home, where Daisy Meadows is house-sitting.

Jessie then visits Lizzie Armstrong, and her son, Robert, who is excelling at school, and may be eligible for a scholarship. Matt and Jack are there, which makes for an uncomfortable atmosphere. Matt agrees to baby-sit for Lizzie, so that she can attend the annual Labour Party meeting, where she'll second Jessie's nomination for the Executive. Jack senses romance blossoming between Matt and Lizzie.

Tom has been forced into hiding, in the stables. Billy finds Tom, who is planning on escaping to London.

Dolly resents Jack's support for Jessie's political aspirations. They argue, and Jack storms out. Later Jack meets Matt in the pub, and is warned that tongues are wagging. Matt doubts that Jack is motivated by politics.

Jessie is elected to the Executive. Arthur doesn't approve.

Jack employs Robert and another boy to keep an eye on Tom's hiding place, from a nearby pigeon coup.

Jack and Matt return from a day at the pit, to find themselves locked out by Dolly. Jack bursts his way back in, warning her never to do it again.

Lizzie expresses her concerns about her developing relationship with Matt, who proposes marriage. She tells Matt that there's no room in her life for new man.

Jack has arranged a safe route to the docks for Tom. Green and Edgar catch up with Tom, but they have a surprise in store: a "tin panning", which means they're hounded home by the womenfolk, bashing pots and pans.

Jack returns home to find Dolly apologetic and a hearty meal on the table. Lizzie arrives with a letter from Mr Gibson: she's been offered a cleaning job paying a very respectable "fifteen bob a week...half a man's wages".

Irish actor Shay Gorman (who plays Mr Gibson) appeared in several key drama series during the 1960s and 1970s, including Danger Man (The Sanctuary), The Saint (Little Girl Lost), Softly Softly (No Life For A Woman), and The Sweeney (Taste of Fear). He's also appeared in Minder (Why Pay Tax) and Boys from the Blackstuff (1982, as Malloy). Horror fans may recognise him from the 1966 film Island of Terror, or his voice from his uncredited narration on Jacques Tourneur's 1957 classic Night of the Demon (aka Curse of the Demon). More recently he featured as Father Jim Sutton in the 1995 Father Ted episode Grant Unto Him Eternal Rest.

Actress Val McLane played Dennis' sister Norma Patterson in the second season of Auf Wiedersehen, Pet, but is, in fact, the sister of Jimmy "Oz" Nail. She's appeared in a couple of Catherine Cookson Tyne Tees TV mini-series (The Rag Nymph and The Moth in 1997, playing Aggie Winkovski, and in 1991's The Black Velvet Gown, as Annie Griston). She was also in LWT's 1997 adaptation of Jane Eyre (which starred Samantha Morton and Ciarán Hinds), and featured in the landmark 1996 BBC drama series Our Friends in the North in 1996, as Rita Cox.
13"Kind Hearted Rat With A Lifebelt"Paul CiappessoniДжеймс МитчеллPaul Joel
1 апреля 1976 г. (1976-04-01)

A strike is brewing at Whitely's Shipyard. Union Branch Chairman Les Mallow offers Jack the position of District Secretary. Discovering that Jack's not interested, Les asks if Jack will run as his deputy, a post that pays £5 a week.

Stolen goods have been found in Tom's possession: the police had been tipped off ("hunger breeds envy, Jessie, and envy breeds anonymous letters"). Tom is making his situation more difficult by refusing to reveal where other items lost in the same robberies are. He claims he sold the rest to a man in a pub.

Dolly visits a God-fearing widower, Mrs Downey, and her two children, who are living off a handout of twenty shillings a week. She's in danger of being evicted. Dolly brings Downey's situation to the attention of Les Mallow.

The miners are put on notice: short-time for two weeks, then the sack. Mallow calls a strike meeting, to discuss taking strike action.

Jessie visits Jack, to let him know about Tom's predicament.

At the branch committee meeting, Jack tables a motion preventing industrial action, seconded by Matt. As Chairman, Les' hands are tied to intervene. The workers vote against striking. Jack brings Mrs Downey's plight to the meeting's attention. Jack's advocacy wins him the support of the rank and file members. It may count for nothing: Downey's landlord has locked her out. Jack seizes a hammer, and sets off to reclaim her furniture.

As Jack prepares to break into Downey's home he discovers that she wrote the letter to the police, informing on Tom. After clearing the flat, Jack waits for the landlord, and the police (to give Matt time to get away with the reclaimed furniture).

Jack is arrested, and put in a cell with Tom. The next day Tom is brought before the court, and, despite the best efforts of his solicitor, Martin Hopkins, is sentenced to three months' imprisonment. Jack is next to be tried, and the magistrate simply repeats, word-for-word, his summary of Tom's trial. Jack refuses to accept the validity of the court: "It's all very well to say we're equal under the law, but when you're starving you're only equal to the next poor bugger who's starving". Jack is sentenced to one month in prison: a martyr. Jessie is impressed: "Bastard! You wonderful, cunning bastard!"

Jack and Tom are taken to H.M. Prison Durham.

Mallow visits Dolly with an offer of financial assistance from the Union, but Matt senses that Mallow is looking to take political advantage of the situation, and turns down the offer. Matt tells Dolly that Jack helped Downey to manoeuvre himself into a position where he can be elected as District Secretary.

After serving his sentence, Jack is released from prison. Matt has arranged for a welcoming procession, including a colliery band! Jack is paraded through the streets as a "The People's Friend", hammer in hand.

Jessie tells Jack she doesn't entirely approve of his newfound power, or the way he got it, hoping that he won't forget the people he's going to represent. "Don't you worry, bonnie lass, they'll get their share... eventually".

Jack makes yet more references to the sheep-stealing raids in Fish In Woolly Jumpers. There's also a veiled reference to Tom strikebreaking in episode 4, Swords and Pick Handles. Dolly says that Jack still has some of the money given to him by Sir Horatio in King For A Day.

Mrs Downey's husband Joe died of consumption. He was a union member for seventeen years.

The title is derived from Jessie's appraisal of Jack's survival instincts: "When the ship sinks, he'll be the only rat with a lifebelt".

Jack is tried using his real name, John (I believe this is the first time in the series that this is stated).

The previous District secretary was named Norman Taylor.

Les Mallow was a pacifist during the war, and went to prison for it.

2 серия

#ЗаголовокДиректорПисательДизайнерДополнительный составДата выхода в эфир
14"Ask for Twopence, Take a Penny"Теренс УильямсДжеймс МитчеллBernard Lloyd-Jones29 октября 1976 г. (1976-10-29)
Jack conducts his first wage negotiation.
15"Tram Ride to the Bluebell"Билл ХейсДжеймс МитчеллOliver Bayldon5 ноября 1976 г. (1976-11-05)
Tom is being blackmailed by his former prison-mates.
16"A Pillowful of Buttercups"Майкл ХейсДжеймс МитчеллПитер Брачацкий
12 ноября 1976 г. (1976-11-12)
An army friend of Jack's has impregnated his 15-year-old girlfriend.
17"Roubles for the Promised Land"Майкл ХейсДжеймс МитчеллПитер Брачацкий
19 ноября 1976 г. (1976-11-19)
18"Some Bulbs to Keep the Garden Bright"Билл ХейсДжеймс МитчеллOliver Bayldon26 ноября 1976 г. (1976-11-26)
19"God & Love & Wellesley Street"Теренс УильямсДжеймс МитчеллSusan Spence
3 декабря 1976 г. (1976-12-03)
20"Whatever Made You Think the War Was Over?"Майкл ХейсДжеймс МитчеллSusan Spence & Richard Morris10 декабря 1976 г. (1976-12-10)
Jack has to replay the favour he owes…
21"Ladies, Women, Sweethearts & Wives"Билл ХейсДжеймс МитчеллOliver Bayldon17 декабря 1976 г. (1976-12-17)
Jack's social ambitions make his wife uncomfortable.
22"After the Bonfire"Гилкрист КолдерДжеймс МитчеллOliver BayldonTBA7 января 1977 г. (1977-01-07)
Jack's wife leaves him.
23"A Wreath with Our Names On"Майкл ХейсДжеймс МитчеллSusan Spence
14 января 1977 г. (1977-01-14)
An industrial accident.
24"The Way It Was in Murmansk"Теренс УильямсДжеймс МитчеллПитер Брачацкий
21 January 1977 (1977-01-21)
Jack's house is burgled.
25"In the Front Line You Get Shot At"Гилкрист КолдерДжеймс МитчеллBernard Lloyd-Jones28 January 1977 (1977-01-28)
Jack is offered a massive bribe to "loose" an industrial dispute.
26"The Simple Pleasures of the Rich"Майкл ХейсДжеймс МитчеллПитер БрачацкийTBA4 February 1977 (1977-02-04)
Jack is asked to demolish a stately home.

3 серия

#ЗаголовокДиректорПисательДизайнерДополнительный составДата выхода в эфир
27"Разделенный дом"Гилкрист КолдерДжеймс Митчелл
  • Питер Брачацкий
  • Daphne Shortman
8 сентября 1977 г. (1977-09-08)
28"A Tiger, a Lamb and a Basket of Fruit"Теренс УильямсДжеймс МитчеллBernard Lloyd-Jones15 сентября 1977 г. (1977-09-15)
29"My Bonnie Lass Goodbye"Майкл ХейсДжеймс МитчеллПитер Брачацкий22 сентября 1977 г. (1977-09-22)
Arthur drops a bombshell.
30"A Ticket to Care for the Wounded"Гилкрист КолдерДжереми БернхэмDaphne Shortman
29 сентября 1977 г. (1977-09-29)
Matt stands for election as union Branch Secretary.
31"Travel Light, Travel Far"Теренс УильямсДжереми БернхэмBernard Lloyd-Jones
6 октября 1977 г. (1977-10-06)
32"Requiem for a Loser"Майкл ХейсДжереми БернхэмBarrie Dobbins
13 октября 1977 г. (1977-10-13)
33"Debts Owed, Debts Paid"Теренс УильямсДжеймс МитчеллRochelle Selwyn
20 октября 1977 г. (1977-10-20)
34"Строители Империи"Вер ЛорримерДжеймс МитчеллDavid Spode
27 октября 1977 г. (1977-10-27)
35"Look Up and See the Sky"Майкл ХейсДжеймс Митчелл(none credited)
3 ноября 1977 г. (1977-11-03)
36"Letters from Afar"Теренс УильямсКолин МоррисBernard Lloyd-Jones
10 November 1977 (1977-11-10)
37"The Father of Lies"Майкл ХейсКолин МоррисRochelle Selwyn
17 ноября 1977 г. (1977-11-17)
Dolly's baby is born.
38"Diamond Cut Diamond"Теренс УильямсКолин МоррисBernard Lloyd-Jones
24 ноября 1977 г. (1977-11-24)
A shareholder's meeting.
39"A Marriage and a Massacre"Гилкрист КолдерДжеймс МитчеллТим Глисон1 декабря 1977 г. (1977-12-01)
A poacher turns violent.
40"High Life and Hunger"Майкл ХейсДжеймс МитчеллRochelle Selwyn8 декабря 1977 г. (1977-12-08)
A poacher turns violent.
41"Please Say Goodbye Before You Go"Теренс УильямсДжеймс МитчеллBernard Lloyd-Jones15 декабря 1977 г. (1977-12-15)
Jack announces his intention to emigrate to the USA.

4 серия

The opening and closing credits for the final series were different from those of the other three, reflecting Jack's relocation to London.

#ЗаголовокДиректорПисательДизайнерДополнительный составДата выхода в эфир
42"Back to Dear Old Blighty"Дэвид ЭскиДжеймс МитчеллKen Ledsham17 февраля 1981 г. (1981-02-17)
Jack returns to England, in a rough state.
43"A Gift from Heaven"Вер ЛорримерДжеймс МитчеллAustin Ruddy24 февраля 1981 г. (1981-02-24)
Jack learns that Matt is dead; and deals with a blackmailer.
44"A Medal for the Argentine"Дэвид ЭскиДжеймс МитчеллRaymond Cusick
3 марта 1981 г. (1981-03-03)
The shipyards are closed, but Jack may have a customer, and a fitter, for them. It is explained that the Seaton family have moved away "and now vote Tory".
45"Flies and Spiders"Вер ЛорримерДжеймс МитчеллKen Ledsham10 марта 1981 г. (1981-03-10)
Jack buys a consignment of tinned stew.
46"Oh, My Charming Billy Boy"Дэвид ЭскиДжеймс МитчеллAustin Ruddy
17 марта 1981 г. (1981-03-17)
Jack buys a consignment of tinned stew.
47"Friends, Romans, Countrymen"Дэвид РейнольдсДжеймс МитчеллRay Cusick
24 марта 1981 г. (1981-03-24)
Jack meets an old flame.
48"The Bright Young Things"Джонатан АлвинДжеймс Митчелл
  • Ray Cusick[2]
  • Ken Ledsham
31 March 1981 (1981-03-31)
Jack buys an empress' necklace.
49"Действие!"Дэвид РейнольдсДжеймс Митчелл
  • Austin Ruddy
  • Ray Cusick
7 апреля 1981 г. (1981-04-07)
Jack crosses swords with the Британский союз фашистов.
50"Comrades in Arms"Джонатан АлвинДжеймс МитчеллRay Cusick
14 апреля 1981 г. (1981-04-14)
Jack is asked to smuggle guns to Spain.
51«Доска почета»Дэвид РейнольдсДжеймс Митчелл
  • Ken Ledsham
  • Ray Cusick
21 апреля 1981 г. (1981-04-21)
While fighting the fascists in Spain, Jack is shot and killed. The episode ends without the theme tune, just the sound of wind and a Пеночка пение.

Примечания

  1. ^ There is a real Лорд Лэмбтон, the Earl of Durham
  2. ^ credited as "Ray", unlike his previous credits as "Raymond"