Лотерея (рассказ) - Lottery (short story)

"Лотерея
लॉटरी "
История лотереи от premchand.jpg
АвторПремчанд
СтранаИндия
Языкхинди
Жанр (ы)короткий рассказ вымысел
Опубликовано вЗамана, Сацахитья Пракашан
Дата публикации1933

Лотерея (хинди: लॉटरी, Урду: منشی پریم چند) Является Хиндустани короткий рассказ. Написано индийским автором Премчанд.[1] История рассказывается в повествовательной форме с точки зрения неназванного школьного учителя.[2] История была адаптирована для игрового формата с театральными представлениями, представленными театральной труппой Natsamaj Лалит Париму, а также Идеальной академией драмы и развлечений Муджиба Хана.

Синопсис

Лотерея, рассказывается от первого лица, с точки зрения школьного учителя, его друга Викрама и членов большой семьи Викрама. Учитель и Викрам обсуждают лотерею и размышляют над своими действиями, если кто-то из них выиграет приз в десять лакхи из Индийские рупии. Викрам заявляет, что, если бы он выиграл в лотерею, он бы совершил кругосветное путешествие, чтобы изучать традиции и религии разных стран, и основал бы публичную библиотеку, предлагающую лучшие в мире книги. Учитель утверждает, что он сэкономит деньги взамен процентов. По мере того, как история разворачивается, Викрам понимает, что у него не хватает средств на покупку билета, и подходит к учителю с предложением объединить свои средства и вместе купить билет. Учитель и Викрам поднимают по пять рупий, чтобы купить билет, соглашаясь разделить выигрыш, к большому разочарованию семьи Викрама, которая с подозрением относится к мотивам учителя.

Викрам покупает билет на свое имя, учитель и его друг покупают их, а отец Викрама, Баде Тхакур Сахиб, дядя Чхоте Тхакур Сахиб (настоящий брат отца Викрама) и старший брат (Пракаш) также покупают билеты. Они начинают бороться за то, что бы они сделали, если бы кто-нибудь из них победил. Когда приближается розыгрыш лотереи, учитель понимает, что он не подписывал соглашение с Викрамом, признавая, что они вступили в партнерство, чтобы купить билет с намерением поделиться выигранными деньгами, и полагается на честность Викрама. Семейные споры обостряются, включая острые угрозы. Брат Викрама Пракаш приходит домой с травмами головы и руки. Когда его отец спрашивает его, что случилось, он объясняет, что пошел к Джаккару Бабе, у которого есть власть исполнять желания. Пракаш делится со своей семьей, что перед тем, как Джаккар Баба исполняет желания, он испытывает их, бросая в них камни. В то время как большинство посетителей убегают, желания тех, кто выдерживает нападение, исполняются. Когда Пракаш пережил побивание камнями, его заверили, что он станет единственным победителем лотереи. Однако, ко всеобщему отчаянию, когда объявляется победитель лотереи, оказывается, что выигрышный билет купил человек из Америки. Сюжет драматическая ирония, история заканчивается поворотом сюжета и моральным посланием.[3]

Сборники и адаптации

Лотерея появляется в индийских учебниках и в сборниках книг по нравственному воспитанию. Он включен в сборник сочинений Премчанда под названием Читатель Премчанда, Избранные истории 2, как переведено и адаптировано Анупой Лалом. Эта история также была адаптирована в нескольких пьесах и была поставлена ​​театральной труппой Natsamaj Лалит Париму.[4] и Идеальная академия драмы и развлечений Муджиба Хана.[5]

Рекомендации

  1. ^ "Лотерея". Goodbooks.in. Получено 22 августа 2012.[постоянная мертвая ссылка ]
  2. ^ "Рецензия на историю Премчанда, лотерея". telugupeople.com. Получено 22 августа 2012.
  3. ^ «Актуальные истории». Deccanherald.com. Получено 20 августа 2012.
  4. ^ "Игры". Lalitparimoo.com. Архивировано из оригинал 2 апреля 2012 г.. Получено 20 августа 2012.
  5. ^ "Роман с мастером слова". Индийский экспресс. 13 августа 2010 г.. Получено 20 августа 2012.

дальнейшее чтение

  • Премчанд. Лотерея, Сацахитья Пракашан, 24 страницы, 2009. ISBN  978-8185830223
  • Премчанд; и Анупа Лал (переводчик). Читатель Премчанда, Избранные истории 2, Ратна Сагар, 96 страниц, 1995. ISBN  978-8170702146