Лудибриум - Ludibrium

Лудибриум это слово происходит от латинский Людус (множественное число Люди ), имея в виду игрушку или тривиальный игра. На латыни лудибриум обозначает объект веселья и в то же время насмешек и насмешек, а также обозначает саму капризную игру: например, ludibria ventis (Вергилий ), "игрушки ветров", ludibrium pelagis (Лукреций ), «игрушка волн»; Ludibrio me adhuc habuisti (Плавт ), «До сих пор ты играл со мной».

Термин «лудибриум» часто использовался Иоганн Валентин Андреэ (1587–1654) фразами вроде «ludibrium фиктивного Розенкрейцерского Братства» при описании Розенкрейцерский Орден, особенно в его Химическая свадьба Христиана Розенкрейца, опубликованный анонимно в 1616 году, автором которого впоследствии утверждал Андреэ, и который был воспринят всерьез, поскольку фактически треть всех Розенкрейцерские манифесты.[1] Однако в его Перегрини в Patria errores (1618) Андреэ сравнивает мир с амфитеатром, где никто не виден в их истинном свете.

Пол Арнольд перевел использование Андреэ как фарс,[2] но эта концепция была оспорена Фрэнсис Йейтс (Йетс), серьезно относившийся к розенкрейцерству и предположивший, что использование Андреэ этого термина скорее подразумевает нечто вроде "Божественная комедия ", драматическая аллегория, разыгранная в политической сфере во время волнений, предшествовавших Тридцатилетняя война в Германия.

Точно так же меланхоличный Жак в Как вам это нравится (1599–1600) утверждает, что по моде Гераклит, что «Весь мир - сцена, И все мужчины и женщины - просто игроки».

Роберт Антон Уилсон предположил, что Приорат Сиона это современный лудибриум:

Приорат Сиона очаровывает меня, потому что он выглядит как настоящий заговор, и все же, если вы посмотрите на элементы с другой стороны, это выглядит как очень сложный розыгрыш, сделанный группой интеллектуальных французских аристократов. И в половине случаев я считаю, что это действительно розыгрыш кучки интеллектуальных французских аристократов. Иногда я думаю, что это настоящий заговор.[3]

Примечания

  1. ^ Фрэнсис Амелия Йейтс, Розенкрейцерское Просвещение (Тейлор и Фрэнсис) 1999: 50.
  2. ^ Арнольд, Histoire des Rose-Croix (Париж) 1935: 50
  3. ^ Внутренний взгляд: Роберт Антон Уилсон, в интервью В архиве 2013-06-29 в Archive.today; Роберт Антон Уилсон, "Мэри Мэри совершенно противоположная" В архиве 2007-11-05 на Wayback Machine