Колыбельные Армении - Lullabies of Armenia

В Армянский Колыбельная имеет важное историческое, культурное и лингвистическое значение, выходящее за рамки удобства и служение мостом ко сну. Отчасти под влиянием региона происхождения, армянского колыбельные характеризуются легкостью мелодии и ритмом простых повторяющихся фраз, имитирующих звук качалки. Часто тексты также отражают горе и заботы матери.

Региональные вариации

В Армения В устной традиции есть сотни колыбельных, которые зародились в бесчисленных городах и деревнях по всему Армянскому высокогорью. Исторически эти колыбельные слегка различались между деревнями, городами и регионами. Между колыбельными песнями есть различия в мелодии и фразе. Ван и МушЗападная армения, традиционно сердце армянской родины) Талыш (около Ереван ) к Кессаб (недалеко от Средиземного моря, сейчас в Сирия ) к Трапезунд (на берегу Черного моря).

Тихо слушая армянскую колыбельную, начинаешь различать ритм слова: орор, орор (рок, рок). Повторяется снова и снова почти в каждой колыбельной, или или имитирует звук того, что он представляет, бесконечно раскачивая колыбель взад и вперед. Слово «колыбельная» или «качалка» может измениться с или или к привет в некоторых регионах и в других регионах, чтобы нанник, Loorik, ненни, Рорик, или нана. Рядом с Ереваном, в Араратские равнины, можно услышать все эти версии, намек на регион происхождения и социальный статус говорящего.

Темы

Большинство армянских колыбельных - это традиционные деревенские колыбельные, созданные, спетые и переданные сельскими женщинами. Содержание многих колыбельных придает им качество монолога, спетого женщинами самим себе, - домашние моменты, которые многое раскрывают об армянском фольклоре и повседневной жизни. Многие армянские колыбельные выражают тоску, разочарование, тоску по бывшему любовнику или эмигрировавшему мужу, или желание личной или исторической мести, которые прививаются спящему ребенку.

В армянских рукописях вертеп изображает Марию, лежащую в пещере рядом с деревянным ящиком с младенцем Христом. Многие считали, что у подножия колыбели стоит ангел, защищающий ребенка от злых сил. Армянские колыбельные часто содержат призывы к Богу, Пресвятой Богородице и кресту, Святой Саркис, Святой Карапет, и другие. В колыбельной Тарони Орор (Колыбельная Тарон; Тарон - это регион в восточной Анатолии, включающий города Муш и Сасун ), мать поет: «Я привязываю талисман к твоей шее», что, вероятно, является частью ритуала, защищающего младенца от демонов.

Пример на армянском

«Օրօր Իմ Բալաս», Традиционная армянская колыбельная в аранжировке Парсег Ганатчян (1885-1967)

Օրօր Իմ ԲալասOror im PahlahsКолыбельная
Стих 1. ն եղի՛ր, բալաս, աչքերդ խուփ արա՛.Кун егир, пахлах, ачкерт хуп ахраИди спать, родной, глаза закрой,
Նաշխուն աչքերուդ քուն թող գայ տեղայ:Нашхун атчкерут кун тох ках дегхаПусть сон отдыхает на твоих хорошеньких глазах.
Припев: Օրօր իմ բալաս, օրօր ու նանիOror im pahlahs, oror oo nahneeКолыбельная моя родная,
Իմ անուշիկիս քունը կը տանի:Eem anoosheegees koonuh guh dahneeСон забирает мою сладкую.
2. Դուն ալ քուն եղի՛ր, ինծի ալ քուն տու՛ր,Тун Аль Кун Йегир, Эндзи Аль Кун Дур,А теперь иди спать, и дай мне тоже поспать,
Սուրբ Աստուածամայր անուշիս քուն տու՛ր:Soorp Asdvadzamayr anooshees koon doohrСвятая Мать, даруй сон моему сладкому.
Повторить хор

Примеры переведены на английский язык

Также примечательны три колыбельные из самых разных регионов - Талыш, Ван и Сасун, - в которых мать описывает своего ребенка как кормящего оленем:

Маленькими листьями я тебя накрою
Дикий олень даст тебе молоко
Но у нее нет сердца
И даст тебе немного молока
Солнце твой отец
Луна твоя мать
А дерево - твоя колыбель.

(От Талиши Орор (Колыбельная Талыша), Армянские колыбельные, Асмик Арутюнян.)

Армянская колыбельная окутывает осколки сказки и мифа. Сказочное качество этих колыбельных помогает создать для ребенка мифический мир и истоки. Они наполнены персонифицированными природными элементами - звездами, солнцем и луной как товарищами по играм и родителями, и ветром, раскачивающим ребенка:

Южный ветер качает тебя взад и вперед
Пусть с тобой разговаривают звезды
И солнце и луна успокаивают тебя
Дикий олень предложит свое молоко
Спать спать.

(От Нани Бала (Спи, дитя мое), Армянские колыбельные, Асмик Арутюнян.)

Армянские колыбельные современной эпохи из жанра «Городской фольклор» включают Ари, Им Сохак (Приди, мой соловей), Ануш Кник (Сладкий сон) и Назей Орор (Колыбельная Назе), последняя повествует об ужасах Геноцид армян:

Караван прошел
С грузом слез
И в черной пустыне
Упал на колени
Измученный
Ах, с болью мира
Не плачь
Я уже пролил много слез
Мое молоко замерзло
На твоих безжизненных губах
Я знаю это горько
Мое дитя
И ты этого не хочешь
Ах, мое молоко стало
Вкус моего горя
Не плачь
Я уже пролил много слез.

(От Назей Орор (Колыбельная Naze), Армянские колыбельные, Асмик Арутюнян.)

использованная литература

  • S.H. Гук. 1963 г. Ближневосточная мифология. Penguin Books, Балтимор.
  • М. Тумаян. 2005 г. Армянские песни и поговорки. Академия наук, Армения.
  • Комитас. 1998 г. Полное собрание сочинений. Академия наук, Армения.
  • М. Прудян. 2004 г. Произведения армянской народной музыки. Amrots Printing, Ереван.

внешние ссылки